Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Winkelschleifer
GB
Original operating instructions
Angle grinder
F
Instructions d'origine
Meuleuse d'angle
I
Istruzioni per l'uso originali
Smerigliatrice angolare
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Vinkelsliber
S
Original-bruksanvisning
Vinkelslip
CZ
Originální návod k obsluze
Úhlová bruska
SK
Originálny návod na obsluhu
Uhlová brúska
NL
Originele handleiding
Haakse slijper
E
Manual de instrucciones original
Amoladora angular
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Kulmahiomakone
SLO
Originalna navodila za uporabo
Kotni brus
H
Eredeti használati utasítás
Sarokköszörű
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Polizor unghiular
13
Art.-Nr.: 44.309.71
Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 1
Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 1
TC-AG 125/850
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Γωνιακός λειαντήρας
P
Manual de instruções original
Rebarbadora
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Kutna brusilica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Ugaona brusilica
PL
Instrukcją oryginalną
Szlifi erka kątowa
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Avuç taşlama
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Угловая шлифовальная машинка
EE
Originaalkasutusjuhend
Nurklihvija
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Leņķa slīpmašīna
LT
Originali naudojimo instrukcija
Kampinis šlifuoklis
BG
Оригинално упътване за
употреба
Ъглошлайф
UKR
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Кутова шліфувальна машинка
I.-Nr.: 21031
09.01.2023 10:36:54
09.01.2023 10:36:54

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-AG 125/850

  • Page 1 TC-AG 125/850 Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Winkelschleifer Γωνιακός λειαντήρας Original operating instructions Manual de instruções original Angle grinder Rebarbadora Instructions d’origine Originalne upute za uporabu Meuleuse d‘angle Kutna brusilica Istruzioni per l’uso originali Originalna uputstva za upotrebu Smerigliatrice angolare Ugaona brusilica Original betjeningsvejledning Instrukcją...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 2 Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 2 09.01.2023 10:36:58 09.01.2023 10:36:58...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 3 Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 3 09.01.2023 10:36:59 09.01.2023 10:36:59...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 4 Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 4 09.01.2023 10:37:01 09.01.2023 10:37:01...
  • Page 5 2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Spindelarretierung weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Page 6 3. Bestimmungsgemäße Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841. Verwendung Oberfl ächenschleifen Der Winkelschleifer ist zum Schleifen von Metall Schwingungsemissionswert a = 5,2 m/s und Gestein unter Verwendung der entsprechen- Unsicherheit K = 1,5 m/s den Schleifscheibe und der entsprechenden Schutzvorrichtung bestimmt.
  • Page 7 schutz getragen wird. 5.3 Probelauf neuer Schleifscheiben 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Den Winkelschleifer mit montierter Schleif- oder Schwingungen resultieren, falls das Gerät Trennscheibe mindestens 1 Minute im Leerlauf über einen längeren Zeitraum verwendet wird laufen lassen. Vibrierende Scheiben sofort aus- oder nicht ordnungsgemäß...
  • Page 8 Hinweis! Achten Sie insbesondere bei den Schleifkörpern Spindelarretierung nur bei stillstehendem auf eine gute Lagerung und Transport. Setzen Sie Motor und Schleifspindel drücken! Die Spin- die Schleifkörper niemals Stößen, Schlägen oder delarretierung muss während des Scheiben- scharfen Kanten aus (z.B. beim Transport oder wechsels gedrückt bleiben! Lagerung in einer Werkzeugkiste).
  • Page 9 Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Schutzabdeckung zum Trennen (Art.-Nr.: 44.500.58) - 9 - Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 9 Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 9 09.01.2023 10:37:05 09.01.2023 10:37:05...
  • Page 10 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 10 - Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 10...
  • Page 11 Trenn-, Schleifscheiben Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 12 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 13 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 14 Danger! 4. Guard When using the equipment, a few safety pre- 5. Flange nut wrench cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating 2.2 Items supplied instructions and safety regulations with due care. Please check that the article is complete as Keep this manual in a safe place, so that the in- specifi...
  • Page 15 Please note that our equipment has not been de- Warning: signed for use in commercial, trade or industrial The vibration and noise emission levels may applications. Our warranty will be voided if the vary from the level specifi ed during actual use, machine is used in commercial, trade or industrial depending on the way in which the power tool is businesses or for equivalent purposes.
  • Page 16 5.1 Fitting the additional handle (Fig. 2) tool will not run after the power supply is restored. • The angle grinder must not be used without For the equipment to run, the switch must be tur- the additional handle (3). ned off...
  • Page 17 Replacement part number of the part required It is prohibited to use the machine on as- For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com bestos materials! Never use a cutting wheel for rough grin- Safety guard for cutting (Art. No.: 44.500.58) ding.
  • Page 18 The reprinting or reproduction by any other me- ans, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany Subject to technical changes - 18 - Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 18 Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 18...
  • Page 19 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 20 5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 21 2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 22 ponible avec les accessoires) est monté. Rectifi er les surfaces: Valeur d‘émission de vibration a 5,2 m/s La machine doit exclusivement être employée Imprécision K = 1,5 m/s conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est Informations supplémentaires sur les outils considérée comme non conforme.
  • Page 23 5. Avant la mise en service 6. Commande Assurez-vous, avant de connecter la machine, 6.1 Interrupteur (fi gure 4) que les données se trouvant sur la plaque de La meuleuse d’angle est équipée d’un interrup- signalisation correspondent bien aux données du teur de sécurité...
  • Page 24 6.3 Disposition des brides en cas Avertissement! d’utilisation de meules et de meules tron- 6.6 CONSIGNES DE TRAVAIL çonneuses (Fig. 6-9) • Disposition des brides en cas d’utilisation 6.6.1 Dégrossissage d’une meule contre-coudeé ou droite (Fig. 7) Attention ! Utilisez le dispositif de protec- a) Bride de serrage tion pour l’aff...
  • Page 25 Les appareils défectueux ne doivent permise une fois l’accord explicite de l’Einhell pas être jetés dans les poubelles domestiques. Germany AG obtenu. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé...
  • Page 26 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 27 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 28 2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Bloccaggio a mandrino Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Page 29 L’apparecchio deve venire usato solamente per lo sono essere usati per il confronto tra elettrouten- scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che sili di marchi diversi. esuli da quello previsto non è un uso conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo emissione dei rumori indicati possono essere...
  • Page 30 5.1 Montaggio dell’impugnatura addizionale rigliatrice angolare premete la parte posteriore (Fig. 2) dell‘interruttore ON/OFF (2). L‘interruttore ON/ • La smerigliatrice angolare non deve essere OFF (2) ritorna alla posizione di partenza. utilizzata senza l’impugnatura addizionale (3). • L’impugnatura addizionale può essere avvita- Protezione contro il riavvio ta in 2 posizioni (A, B).
  • Page 31 a) fl angia di serraggio standola sul pezzo da lavorare con movimenti b) dado fl angiato regolari da destra a sinistra e viceversa. • Posizione della flangia se si impiega una mola per troncatura piegata a gomito (Fig. 8) 6.6.2 Smerigliatura di troncatura a) fl...
  • Page 32 L‘apparecchio solo con l’esplicita autorizzazione da parte della e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, Einhell Germany AG. per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati nei rifi uti domestici. Per Con riserva di apportare modifi...
  • Page 33 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 34 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 35 DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1. Spindellås grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- 2.
  • Page 36 DK/N Produktet må kun anvendes i overensstemmelse Supplerende information om el-værktøj med det tiltænkte formål. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert De angivede samlede svingningsværdier og de ansvar for skader, det være sig på personer eller angivede støjemissionsværdier er blevet målt materiel, der måtte opstå...
  • Page 37 DK/N 5.1 Montering af hjælpegreb (fi g. 2) Elektrisk beskyttelse mod genindkobling • Vinkelsliberen må ikke benyttes uden hjælpe- Afbrydes netspændingen, mens kontakten står i greb (3). on-position, går el-værktøjet ikke i gang, når net- • Hjælpegrebet kan skrues i i de 2 positioner spændingen vender tilbage.
  • Page 38 DK/N 7. Udskiftning af 6.4 MOTOR Motoren skal luftes godt i løbet af arbejdstiden, nettilslutningsledning derfor skal ventileringsåbningerne altid holdes rene. Fare! Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi- 6.5 SLIBESKIVER ges, skal den skiftes ud af producenten eller den- • Slibe- eller skæreskiven må aldrig være større nes kundeservice eller af person med lignende end den angivne diameter.
  • Page 39 Den optimale lagertemperatur ligger Einhell Germany AG. mellem 5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 39 - Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 39...
  • Page 40 Skære-, slibeskriver Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 41 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 42 Fara! 4. Skydd Innan maskinen kan användas måste särskilda 5. Flänsmutternyckel säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.2 Leveransomfattning denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du beskrivningen av leveransen.
  • Page 43 Tänk på att våra produkter endast får användas Varning: till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats Beroende på hur elverktyget används, och sär- för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell skilt vilken typ av arbetsstycke som bearbetas, användning. Vi ger därför ingen garanti om pro- kan de vibrationsemissions- och bullervärden dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant- som uppstår under den faktiska användningen av...
  • Page 44 5.2 Ställa in skyddet (bild 3) Obs! Av säkerhetsskäl får vinkelslipen inte an- • Slå ifrån maskinen. Dra ut stickkontakten. vändas medan spärrnyckeln (5) fortfarande är • Ställ in skyddet (4) för att skydda dina händer instucken. så att avslipat material flyger ut bort från din kropp.
  • Page 45 • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Använd aldrig avskiljningsskivor till Aktuella priser och ytterligare information fi nns på grovslipning. www.Einhell-Service.com Skydd som används vid kapning (art.-nr.: 7. Byta ut nätkabeln 44.500.58) Fara! 9. Skrotning och återvinning Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås- te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av...
  • Page 46 Eftertryck eller annan duplicering av dokumenta- tion och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 46 - Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 46 Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 46 09.01.2023 10:37:42...
  • Page 47 Kap-, slipskivor Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 48 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 49 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Aretace vřetena k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Page 50 z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru- Udané emisní hodnoty vibrací a udané emisní hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. hodnoty hluku mohou být využity také pro před- běžný odhad zatížení. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení...
  • Page 51 Vyčkejte, až stroj dosáhne maximálního Strana přístroje Vhodné pro počtu otáček. Poté můžete úhlovou brusku Vlevo (poz. A / jako na Praváky nasadit na obrobek a opracovat ho. obrázku) Vpravo (poz. B) Leváky 6.2 Výměna brusného kotouče (obr. 5) Na výměnu brusného kotouče potřebujete 5.2 Nastavení...
  • Page 52 6.4 Motor Nikdy nepoužívejte rozbrušovací kotouče Motor musí být během práce dobře větrán, proto na hrubovací broušení. musí být větrací otvory stále udržovány čisté. 7. Výměna síťového napájecího 6.5 BRUSNÉ KOTOUČE • Brusný nebo rozbrušovací kotouč nesmí být vedení nikdy větší než je předepsaný průměr. •...
  • Page 53 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a balení. průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- many AG. Technické změny vyhrazeny - 53 - Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 53 Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 53...
  • Page 54 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 55 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 56 2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Aretácia vretena škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2. Vypínač zap/vyp vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Page 57 Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa emisné hodnoty hluku boli namerané podľa nor- považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody movaného skúšobného postupu a môžu sa použiť alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené...
  • Page 58 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete 6.1 Vypínač (obr. 4) o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla- Uhlová brúska je vybavená bezpečnostným sia s údajmi elektrickej siete. vypínačom z dôvodu zabránenia nehodám. Za Výstraha! účelom zapnutia sa musí...
  • Page 59 Pri brúsnych resp. rozbrusovacích kotúčoch do Výstraha! hrúbky cca 3 mm je potrebné prírubovú maticu 6.6 PRACOVNÉ POKYNY priskrutkovať na brúsny resp. rozbrusovací kotúč čelnou stranou. 6.6.1 Hrubé brúsenie Pozor! Používať ochranné zariadenie na 6.3 Usporiadanie príruby pri použití brúsnych brúsenie (je súčasťou dodávky).
  • Page 60 častí, je prípustná len s výslovným súh- prosím na miestnej samospráve. lasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 60 - Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 60 Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 60 09.01.2023 10:37:49...
  • Page 61 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 62 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 63 2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1) zorgvuldig door.
  • Page 64 3. Reglementair gebruik Totale vibratiewaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 62841. De haakse slijper is bedoeld om metaal en steen Oppervlakken slijpen: te slijpen mits gebruikmaking van de overeen- Trillingsemissiewaarde a = 5,2 m/s komstige slijpschijf en de overeenkomstige be- Onzekerheid K = 1,5 m/s scherminrichting.
  • Page 65 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening Controleer of de gegevens vermeld op het ken- 6.1 Schakelaar (fi g. 4) plaatje overeenkomen met de gegevens van De haakse slijper is ter preventie van ongevallen het stroomnet alvorens het gereedschap aan te uitgerust een veiligheidsschakelaar. Om in te sluiten.
  • Page 66 Bij slijp- of snijschijven tot ongeveer 3 mm dikte Waarschuwing! de fl ensmoer met de vlakke kant naar de slijp- of 6.6 WERKWIJZE snijschijf vastschroeven. 6.6.1 Schrobslijpen 6.3 Plaatsing van de fl ensen bij gebruik van Let op! De beschermkap voor het slijpen slijpschijfen en snijschijven (afb.
  • Page 67 Het toestel en zijn accessoires bestaan uit toestemming van Einhell Germany AG. diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil. Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 68 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 69 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden op mail adres: service@einhell.nl. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 70 2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Page 71 3. Uso adecuado Los valores totales de vibración (suma de vec- tores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 62841. La lijadora angular ha sido concebida para lijar metales y roca utilizando la muela de afi lar corre- Lijado de superfi...
  • Page 72 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo Antes de conectar la máquina, asegurarse de 6.1 Interruptor (fi g. 4) que los datos de la placa de identifi cación coinci- La amoladora angular está equipada con un dan con los datos de la red eléctrica. interruptor de seguridad para prevenir acciden- Aviso! tes.
  • Page 73 En caso de discos de lijado o de corte de hasta Aviso! 3 mm es preciso desatornillar la tuerca bridada 6.6 INSTRUCCIONES DE USO con el lado plano hacia el disco. 6.6.1 Lijado grueso o de desbaste 6.3 Disposición de las bridas en el uso de m ¡Atención! Utilizar el dispositivo de seguridad discos de lijado o de corte (Fig.
  • Page 74 Einhell Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la Germany AG. basura doméstica. Para su eliminación adecu- ada, el aparato debe entregarse a una entidad Nos reservamos el derecho a realizar modifi...
  • Page 75 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 76 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 77 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sisältö turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1) nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 1. Spindellås Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 2.
  • Page 78 tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas- Annettuja tärinän päästöarvoja ja annettuja tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan melunpäästöarvoja voidaan käyttää myös rasituk- sen valmistaja. sen alustavaan arviointiin. Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole Varoitus: suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol- Tärinä- ja melupäästöt voivat poiketa annetuista lisuus- tai teollisuustarkoituksiin.
  • Page 79 Odota, kunnes kone on saavuttanut su- Laitteen puoli Sopii urimman kierroslukunsa. Sen jälkeen voit vasen (asento) oikeakätisille asettaa kulmahiomakoneen työstökappalee- seen ja aloittaa sen työstämisen. oikea (asento B) vasenkätisille 6.2 Hiomalaikan vaihto (kuvat 5) 5.2 Suojalaitteen säätö (kuva 3) Hiomalaikan vaihtamisessa tarvitset mukana Varoitus! •...
  • Page 80 • Laitteen tunnusnumero laikkaa. • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- Asbestia sisältäviä materiaaleja ei saa teesta www.Einhell-Service.com käsitellä! Älkää koskaan käyttäkö katkaisulaikkoja Suojapeite katkaisua varten (tuotenro: 44.500.58) pinnan hiontaan. - 80 - Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 80 Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 80 09.01.2023 10:37:58...
  • Page 81 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toi- mitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 81 - Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 81 Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 81...
  • Page 82 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 83 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 84 2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Aretiranje vretena navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.
  • Page 85 kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale Opozorilo: zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost Vrednosti nihanj in emisij hrupa se lahko med uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec. dejansko uporabo električnega orodja razlikujejo od navedenih vrednosti, kar je odvisno od načina Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso uporabe električnega orodja, zlasti od vrste ob- bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu delovanca.
  • Page 86 5.2 Nastavitev zaščitne priprave (Slika 3) 6.2 Zamenjava brusilnih plošč (Slika 5) Opozorilo! Pri zamenjavi brusilnih plošč potrebujete priloženi • Izključite napravo. Izvlecite električni priključni čelni nasadni ključ (5). Ključ (5) je shranjen v do- vtikač! datnem ročaju (3). Po potrebi potegnite ključ (5) iz •...
  • Page 87 • Številka potrebnega nadomestnega dela Rezalnih plošč nikoli ne uporabljajte za Aktualne cene in informacije najdete na spletni grobo brušenje! strani www.Einhell-Service.com Zaščitni pokrov za ločitev (št. art.: 44.500.58) 7. Zamenjava električnega priključnega kabla Nevarnost! Če se električni priključni kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali...
  • Page 88 (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumen- tacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglas- jem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 88 - Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 88 Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 88 09.01.2023 10:38:01...
  • Page 89 Ločilna in brusilna plošča Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 90 5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 91 2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (képek 1) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
  • Page 92 3. Rendeltetésszerűi használat Felületcsiszolás: Rezgéskibocsátás értéke a = 5,2 m/s² Bizonytalanság K = 1,5 m/s A sarokköszörű a megfelelő köszörűlőtárcsa és a megfelelő védőberendezés melett fém és kőzetek A megadott rezgésemisszióértékek és a megad- köszörűlésére van meghatározva. ott zajkibocsátási értékek egy normált ellenőrzési Figyelmeztetés! Csak akkor szabad a folyamat szerint lettek mérve és fel lehet őket sarokköszörűt fém és kőzet szétvállasztásá-...
  • Page 93 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy 6.1 Kapcsoló (4-es kép) a típustáblán megadott adatok megegyeznek a Balesetvédelemhez a sarokcsiszoló egy biz- hálózati adatokkal. tonsági kapcsolóval van felszerelve. Bekapcso- Figyelmeztetés! láshoz hátul a be-/kikapcsolót (2) lefelé nyomni, Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, előre tolni és elöl lenyomni.
  • Page 94 A kb. 3 mm vastagságig terjedő csiszoló- vagy Figyelmeztetés! szétválasztótárcsáknál, a karimás anyát a sima 6.6 MUNKAUTALÁSOK oldalával a csiszoló- vagy szétválasztótárcsa felé felcsavarozni. 6.6.1 Nagyoló csiszolás Figyelem! Használja a köszörüléshez a 6.3 A karimák felsorakoztatása csiszoló- védőberendezést (benne a szállítás terjedelmé- és szétválasztótárcsák használatánál ben).
  • Page 95 és ezáltal ismét felhasználható kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyé- vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi bb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével kai különböző anyagokból állnak, mint például engedélyezett.
  • Page 96 Vágótárcsa, köszörűkorong Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 97 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 98 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 1. Opritor ax te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 2.
  • Page 99 3. Utilizarea conform scopului Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate cauza deteriorarea sau pierderea auzului. Polizorul unghiular este prevăzut pentru şlefuirea metalelor şi a pietrei, cu utilizarea dis- Valorile totale ale nivelului de vibraţii (suma cului de şlefuit şi a dispozitivului de protecţie vectorială...
  • Page 100 mână-braţ, în cazul utilizării timp mai înde- 5.3 INCERCAREA FUNCTIONARII NOILOR lungat a aparatului sau a utilizării şi întreţinerii DISCURI DE DEGROSAT SI TAIAT sale necorespunzătoare. Polizorul unghiular caruia i s-a montat un disc de degrosat/taiat se lasa sa functioneze in gol cel putin 1 minut.
  • Page 101 si se strânge piuliţa flansei cu ajutorul cheii cu Ţineţi cont de depozitarea şi transportul adec- gauri frontale. vat, în special în cazul corpurilor abrazive. Nu expuneţi corpurile abrazive niciodată la lovituri, Indicaţie! torsiuni sau muchii ascuţite (de ex. în timpul Opritorul se va apasa numai dupa oprirea transportului sau depozitării într-o ladă...
  • Page 102 • Numărul de identificare al aparatului • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com Capac de protecţie pentru tăiere (Art. nr.: 44.500.58) - 102 - Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 102 Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 102 09.01.2023 10:38:07...
  • Page 103 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 103 - Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 103...
  • Page 104 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 105 5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Page 106 Κίνδυνος! Φυλάξτε για μελλοντική χρήση όλες τις Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και 2. Περιγραφή της συσκευής και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. συμπαραδιδόμενα Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες...
  • Page 107 3. Σωστή χρήση Να χρησιμοποιείτε ηχοπροστασία. Η επίδραση θορύβου μπορεί να έχει σαν συνέπεια την απώλεια της ακοής. Ο γωνιακός λειαντήρας προορίζεται για λείανση μετάλλων και λίθων με χρήση του κατάλληλου Συνολικές τιμές ταλαντώσεων (σύνολο δίσκου και του κατάλληλου προστατευτικού διανυσμάτων...
  • Page 108 μεντέλο αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου: συστήματος προστασίας (4). 1. Βλάβες πνευμόνων, εάν δεν χρησιμοποιηθούν κατάλληλες μάσκες Προσέχετε τη σταθερή στερέωση του προστασίας από σκόνη. προστατευτικού καλύμματος. 2. Bλάβες της ακοής, εάν δεν χρησιμοποιθεί Μη χρησιμοποιείτε τον γωνιακό κατάλληλη ηχοπροστασίας. λειαντήρα χωρίς προστατευτική διάταξη. 3.
  • Page 109 Προειδοποίηση! στροφών ρελαντί του γωνιακού λειαντήρα. • Βγάλτε το βύσμα σύνδεσης με το δίκτυο Να χρησιμοποιείτε μόνο δίσκους λείανσης από την πρίζα! και κοπής που είναι κατάλληλες για • Απλή αλλαγή δίσκων με ασφάλιση ελάχιστο αριθμός στροφών 12.000 min και ατράκτου.
  • Page 110 • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Αποσπώμενο προστατευτικό κάλυμμα (αρ. είδους: 44.500.58) - 110 - Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 110 Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 110 09.01.2023 10:38:10 09.01.2023 10:38:10...
  • Page 111 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 111 - Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 111...
  • Page 112 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 113 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 114 2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1) atentamente este manual de instruções / estas 1.
  • Page 115 3. Utilização adequada Lixar superfícies: Valor de emissão de vibração a = 5,2 m/s Incerteza K = 1,5 m/s A rebarbadora destina-se ao lixamento de metal e pedra mediante a utilização do respectivo disco Os valores totais de vibração e os valores de de rebarbar e do respectivo dispositivo de segu- emissão de ruídos indicados foram medidos rança.
  • Page 116 5. Antes da colocação em 6. Operação funcionamento 6.1 Interruptor (fi gura 4) A rebarbadora está equipada com um interruptor Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que de segurança, destinado a prevenir acidentes. os dados constantes da placa de características Para ligar, prima o interruptor para ligar/desligar correspondem aos dados de rede.
  • Page 117 6.3 Disposição dos fl anges ao usar-se rebo- de 30 ° a 40 ° em relação à superfície e se move los e rebolos separadores (Fig. 6-9) o mesmo regularmente sobre a • Disposição dos flanges ao usar-se um rebolo peça, de um lado ao outro.
  • Page 118 O aparelho e os respectivos aces- da documentação e dos anexos dos produtos sórios são de diferentes materiais, como p. ex. carece da autorização expressa da Einhell Ger- o metal e o plástico. Não deite os aparelhos de- many AG.
  • Page 119 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 120 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 121 HR/BIH Opasnost! 5. Ključ za maticu prirubnice Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.2 Sadržaj isporuke ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih isporuke provjerite cjelovitost artikla.
  • Page 122 HR/BIH 4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprijekorne uređaje. Mrežni napon: ......220-240 V ~ 50 Hz • Redovito čistite i održavajte uređaj. Snaga: ............850 W • Svoj način rada prilagodite uređaju. Broj okretaja u praznom hodu: ..12.000 min •...
  • Page 123 HR/BIH 5.2 Podešavanje zaštitne naprave (slika 3) 6.2 Zamjena brusnih ploča (slike 5) Upozorenje! Za zamjenu brusnih ploča trebate priloženi spe- Isključite uređaj. Izvucite mrežni utikač! cijalni ključ (5). On (5) se nalazi u dodatnoj ručki Isključite uređaj. Izvucite mrežni utikač! (3).
  • Page 124 Kataloški broj uređaja grubo brušenje. • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com Poklopac za zaštitu kod rezanja (art. br.: 44.500.58) - 124 - Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 124 Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 124 09.01.2023 10:38:15 09.01.2023 10:38:15...
  • Page 125 (npr. žarulje) uklonjene iz uređaja. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i pop- ratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 125 - Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 125 Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 125 09.01.2023 10:38:16...
  • Page 126 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Page 127 To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Page 128 Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 129 4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprekorne uređaje. Napon mreže: ......220-240 V ~ 50 Hz • Redovno održavajte i čistite uređaj. Snaga: ............850 W • Prilagodite svoj način rada uređaju. Broj obrtaja u praznom hodu: ...12.000 min •...
  • Page 130 zavrtanj (a) i okrenite poklopac (4) u željeni Izvucite mrežni utikač! • položaj. Jednostavna zamena brusne ploče pomoću • Pripazite na to da zaštitna naprava (4) pravil- aretacije vretena. • no prekrije kućište zupčanika. Pritisnite aretaciju vretena i pustite da se •...
  • Page 131 • Broj potrebnog rezervnog dela Nikad nemojte da koristite rezne ploče za Aktuelne cene nalaze se na web strani grubo brušenje. www.Einhell-Service.com Poklopac za zaštitu kod rezanja (art. br.: 44.500.58) 7. Zamena mrežnog priključnog voda 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Opasnost! Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja,...
  • Page 132 (npr. sijalica) uklanjaju iz uređaja prilikom odlaganja. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglas- nost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 132 - Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 132 Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 132 09.01.2023 10:38:18...
  • Page 133 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Page 134 To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Page 135 2. Opis urządzenia i zakres dostawy Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.1 Opis urządzenia (rys. 1) uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 1. Blokada wrzeciona proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 2. Włącznik/ Wyłącznik obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Page 136 Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna- Podane wartości emisji drgań i emisji hałasu czeniem. Każde użycie, odbiegające od opisan- mogą również być wykorzystywane do wstępnej ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez- oceny obciążeń. naczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia Ostrzeżenie: odpowiedzialność...
  • Page 137 5.1 Montowanie dodatkowego uchwytu do dołu tylną część włącznika/wyłącznika ( rys. 2) (2). Włącznik/wyłącznik (2) wraca do pozycji • Nie używać szlifierki kątowej bez uchwytu wyjściowej. dodatkowego (3). • Uchwyt dodatkowy może być przykręcony na Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem 2 pozycjach (A, B). W przypadku przerwania napięcia, jeżeli włącznik znajduje się...
  • Page 138 prostej tarczy szlifierskiej (rys. 7) szlifowania i jednocześnie przesuwa się ją tam i z a) kołnierz mocujący powrotem nad obrabianym materiałem. b) nakrętka kołnierzowa • Ułożenie kołnierzy przy użyciu wygiętej tarczy 6.6.2 Przecinanie szlifierskiej (rys. 8) Uwaga! Do cięcia używać osłony (dostępna a) kołnierz mocujący jako wyposażenie dodatkowe, patrz 8.4).
  • Page 139 W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać towarzyszących, nawet we fragmentach dopus- urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki zczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach Germany AG. zbiórki odpadów udziela administracja komunalna.
  • Page 140 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 141 Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Page 142 Tehlike! 2.2 Sevkiyatın içeriği Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda Talimatını...
  • Page 143 Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya İkaz: endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu Titreşim ve gürültü emisyon değerleri elektrikli al- kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ale- etin gerçek kullanımında, elektrikli aletin kullanım tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben- türüne ve özellikle hangi malzemenin işlenmesine zer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan bağlı...
  • Page 144 Makinenin azami hızına erişmesini bek- Alet tarafı Kullanım türü leyin. Makine azami hızına eriştikten sonra Sola (Poz. A) Sağ elle çalışanlar için iş parçası üzerine koyabilir ve çalışmaya başlayabilirsiniz. Sağa (Poz. B) Solaklar için 6.2 Taşlama taşını değiştirme (Şekil 5) 5.2 Koruma tertibatının ayarlanması...
  • Page 145 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 6.5 Taşlama taşları • Taşlama veya kesme taşı çapı kesinlikle ön- görülen çap değerinden büyük olmamalıdır. Tehlike! • Taşlama veya kesme taşını kullanmadan önce Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde belirtilen kullanım devir değerini kontrol edin. oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi •...
  • Page 146 çocukların erişemeyeceği kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka bir yerde saklayın. Optimal depolama sıcaklığı şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG 5 ve 30 ˚C arasındadır. Elektrikli aleti orijinal fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. ambalajı içinde saklayın.
  • Page 147 Kesme ve taşlama taşı Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Page 148 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Page 149 1. Указания по технике Опасность! При использовании устройств необходимо безопасности соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать Соответствующие указания по технике травм и предотвратить ущерб. Поэтому безопасности находятся в приложенных внимательно прочитайте настоящее брошюрах! руководство по эксплуатации / указания по Предупреждение! технике...
  • Page 150 4. Технические данные до истечения срока гарантийных обязательств. Напряжение сети: ....220-240 в ~ 50 Гц Опасность! Мощность: ..........850 Вт Устройство и упаковка не являются Скорость вращения холостого хода: детскими игрушками! Запрещено детям ............12 000 мин играть с пластиковыми пакетами, Шлифовальный...
  • Page 151 • устройства, в частности от вида Дополнительная рукоятка может быть обрабатываемого изделия. привинчена в 2 положениях (A, B). Сведите образование шумов и вибрации к Сторона Используется для минимуму! устройства • Используйте только безукоризненно слева (поз. A.) правшей работающие устройства. • Регулярно...
  • Page 152 переключатель «включено-выключено» (2) только при остановленном сзади, выдвиньте его вперед и нажмите на электродвигателе и шпинделе! Во время него спереди. Для выключения машинки замены круга стопорная кнопка должна нажмите на заднюю часть переключателя быть нажатой! «включено-выключено» (2). Переключатель включено-выключено (2) отскакивает в При...
  • Page 153 • 7. Замена кабеля питания вращения. Стрелка направления вращения на алмазном отрезном диске электросети должна совпадать с нанесенной на устройстве стрелкой направления Опасность! вращения. Если будет поврежден кабель питания от электросети этого устройства, то его должен Очень важно обеспечить особо заменить...
  • Page 154 Храните электроинструмент в оригинальной размножения документации и упаковке. сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 154 - Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 154 Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 154 09.01.2023 10:38:26 09.01.2023 10:38:26...
  • Page 155 * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Page 156 заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел. 5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или...
  • Page 157 Oht! 2.2 Tarnekomplekt Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu- ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä- likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel himasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse...
  • Page 158 4. Tehnilised andmed Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimu- mini! • Kasutage ainult täiesti korras seadmeid. Võrgupinge: ....... 220-240 V 50 Hz • Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt. Võimsustarve: ........... 850 W • Kohandage oma töömeetodid seadmega. Koormuseta pöörlemissagedus: ..12 000 min •...
  • Page 159 • asendisse. Vahetage lihv- või lõikeketas ja keerake ääri- • Jälgige, et kaitseseadis (4) kataks hammasr- kumutter otsvõtmega kinni. atta korpuse korralikult. • Keerake kruvi (a) uuesti kinni. Märkus! • Kontrollige, kas kaitseseadis (4) on korralikult Vajutage spindlilukustust ainult siis, kui moo- kinni.
  • Page 160 • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Asbesti sisaldavaid materjale ei tohi töö- Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt delda! www.Einhell-Service.com. Ärge kasutage lõikeketast mingil juhul jämelihvimiseks. Kaitseseadis lõikamistöödeks (art-nr: 44.500.58) 7. Toitejuhtme vahetamine 9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Oht! Transpordikahjustuste vältimiseks on seade Kui käesoleva seadme toitejuhe on kahjustatud,...
  • Page 161 Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustusseadmed (nt hõõglamp) võetakse seadmest välja. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud. - 161 - Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 161...
  • Page 162 Lõike-, lihvkettad Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Page 163 See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Page 164 2. Ierīces apraksts un piegādes Bīstami! Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības komplekts pasākumi, lai novērstu savainojumus un bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas 2.1 Ierīces apraksts (1. attēls) instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo 1. Vārpstas sprosttapa informāciju, lai tā vienmēr būtu pieejama. Ja ierīce 2.
  • Page 165 Ierīci drīkst izmantot tikai paredzētajiem mērķiem. Norādītās vibrāciju emisijas vērtības un norādītās Ikviena lietošana, kas pārsniedz minētos trokšņu emisijas vērtības var arī izmantot, lai mērķus, nav noteikumiem atbilstoša. Par visa provizoriski novērtētu iedarbību. veida bojājumiem vai savainojumiem ir atbildīgs lietotājs/operators, nevis ražotājs. Brīdinājums! Atkarībā...
  • Page 166 Pagaidiet, līdz ierīce būs sasniegusi Ierīces puse Piemērots maksimālo apgriezienu skaitu. Pēc tam Kreisā (A poz. / kā Tiem, kas strādā ar leņķa slīpmašīnu varat pielikt detaļai un to parādīts attēlā) labo roku apstrādāt. Labā (B poz.) Tiem, kas strādā ar 6.2 Slīpēšanas disku maiņa (5.
  • Page 167 6.4 Motors Nekad neizmantojiet griešanas diskus, lai Darba laikā motoram ir jābūt labi vēdinātam, tādēļ noņemtu virskārtu. rūpējieties, lai ventilācijas atveres vienmēr būtu tīras. 7. Tīkla pieslēguma vada nomaiņa 6.5 Slīpēšanas diski • Slīpēšanas vai griešanas diski nekad nedrīkst Bīstami! būt lielāki par noteikto diametru.
  • Page 168 Ražojuma dokumentācijas un pavaddoku- Vēlamā glabāšanas temperatūra ir 5–30˚C. mentu pārdrukāšana vai citāda izplatīšana, arī Uzglabājiet elektroierīci oriģinālajā iepakojumā. fragmentāri ir atļauta tikai ar skaidru Einhell Ger- many AG piekrišanu. Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas - 168 - Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 168 Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 168...
  • Page 169 Trūkstošas detaļas * Nav noteikti jābūt piegādes komplektā! Ja atklājat defektus vai kļūmes, lūdzam pieteikt kļūmes gadījumu interneta vietnē www.Einhell-Service.com. Lūdzam ņemt vērā, ka kļūmi nepieciešams precīzi aprakstīt un ir jāatbild uz šādiem jautājumiem: • Vai ierīce jau vienreiz ir darbojusies vai arī jau sākotnēji tai ir bijis kāds defekts? •...
  • Page 170 Tas pats ir spēkā arī, veicot apkalpošanu uz vietas. 5. Lai izmantotu tiesības uz garantiju, piesakiet bojāto ierīci vietnē www.Einhell-Service.com. Atro- diet pirkuma dokumentu vai citus jaunas ierīces pirkuma pierādījumus. Ierīcēm, kas tiek nosūtītas bez atbilstīgiem pierādījumiem vai datu plāksnītes, netiek piemērotas tiesības uz garantiju, jo...
  • Page 171 2. Prietaiso aprašymas ir tiekimo Pavojus! Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių apimtis saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- 2.1 Prietaiso aprašymas (1 pav.) mo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, 1. Suklio blokavimas kad visada galėtumėte pasinaudoti informacija.
  • Page 172 Įrenginį naudoti tik pagal paskirtį. Bet koks kitas Nurodytos svyravimo ir triukšmo emisijos vertės naudojimas yra naudojimas ne pagal paskirtį. taip pat gali būti naudojamos norint preliminariai Už bet kokį pažeidimą, atsiradusi dėl netinkamo įvertinti apkrovą. naudojimo, atsako vartotojas arba operatorius, o ne gamintojas.
  • Page 173 Palaukite, kol mašina pasieks didžiausią Prietaiso pusė Tinka savo sukimosi greitį. Tuomet kampiniu Kairėje (Poz. A ) Dešiniarankis šlifuokliu galite apdirbti ruošinį. Dešinėje (Poz. B) Kairiarankis 6.2 Šlifavimo diskų pakeitimas (5 pav.) Šlifavimo diskams pakeisti Jums reikės pridėto veržliarakčio (5). Veržliaraktį (5) reikia laikyti pa- 5.2 Impostazione del dispositivo di protezio- pildomoje rankenoje (3).
  • Page 174 Prietaiso tapatybės numerį • Reikiamos dalies atsarginės dalies numerį. Medžiagų, į kurių sudėtį įeina asbestas, Dabartines kainas ir naujausią informaciją rasite apdoroti negalima! tinklalapyje www.Einhell-Service.com Pjovimo diskų niekada nenaudokite šlifuoti nuskutimo būdu. Apsauginis denginys atskyrimui (Art.-Nr.: 44.500.58) - 174 - Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 174...
  • Page 175 (pvz., elektros lemputės) būtų iš jo išimti. Perspausdinimas ar bet koks visų gami- nio dokumentų visas ar dalinis dauginimas leidžiamas tik gavus aiškų Einhell Germany AG leidimą. Teisę atlikti techninius pakeitimus pasiliekame - 175 - Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 175 Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 175...
  • Page 176 Pjovimo, šlifavimo diskai Detalių trūkumas * netiekiamos kartu su prietaisu! Esant defektui arba trūkumui, prašome gedimo atvejį registruoti internetu www.Einhell-Service.com. Prašome gedimą aprašyti tiksliai ir atsakyti į bet kokiu atveju pateikiamus klausimus: • Ar prietaisas veikė, ar jau iš pradžių buvo sugedęs? •...
  • Page 177 Tai galioja naudojantis ir technine priežiūra darbo vietoje. 5. Norėdami pateikti garantinį reikalavimą, užregistruokite sugedusį prietaisą svetainėje: www.Einhell-Service.com. Išsaugokite pirkimo kvitą arba kitą naujo prietaiso pirkimo dokumentą. Prietaisams kurie pateikiami be atitinkamų dokumentų arba be etiketės, garantija nesuteikiama dėl klasifi...
  • Page 178 Опасност! за безопасност на сигурно място за по- При използването на уредите трябва се нататъшна употреба. спазват някои предпазни мерки, свързани 2. Описание на уреда и обем на с безопасността, за да се предотвратят доставка наранявания и щети. За целта внимателно прочетете...
  • Page 179 3. Употреба по предназначение Носете защита за слуха. Влиянието на шума може да причини загуба на слуха. Ъглошлайфът е предназначен за шлифоване на метал и камък като се използва Общите стойности на трептения (векторна съответният шлифовъчен диск и съответното сума на трите посоки) получени съгласно EN защитно...
  • Page 180 опасности във връзка с конструкцията кутията за зъбното колело. • и изпълнението на този електрически Затегнете винт (a) отново. • инструмент: Уверете се, че защитното устройство (4) е стабилно монтирано. 1. Увреждане на белите дробове, ако не се носи подходяща защитна маска против 5.3 ПРОБНО...
  • Page 181 • Предупреждение! Максималните обороти на шлифовъчната Изключете щепсела от мрежата! или на отрезната шайба трябва да са • Обикновена смяна на диска чрез по-големи от оборотите на празен ход на блокиране на вретеното. ъгловия шлифовчик. • • Натиснете бутона за блокиране и Употребявайте...
  • Page 182 • Номер на необходимата резервна част Актуални цени и информация ще откриете на Опасност! www.Einhell-Service.com Ако мрежовият съединителен проводник на този уред се повреди, то той трябва да Защитно покритие за отрези (Арт. №.: се смени от производителя или от неговата...
  • Page 183 трябва да са извадени от устройството. Препечатването или друг вид размножаване на документация и съпроводителни документи на продуктите, също така на части е допустимо само с изричното съгласие на Einhell Germany AG / ИСК ГмбХ/. Запазено е правото за извършване на технически промени...
  • Page 184 * Не се включват задължително в доставения комплект! При недостатъци или дефекти Ви молим да уведомите за случая на дефект в интернет на www.Einhell-Service.com. Моля, обърнете внимание на точното описание на дефекта и във всеки случай отговорете за целта на следните въпроси: •...
  • Page 185 обслужване на място. 5. За да предявите гаранционна претенция, трябва да регистрирате повредения уред на www.Einhell-Service.com. Подгответе касовата бележка или други документи, удостоверяващи покупката на уреда. Уреди, които бъдат изпратени без съответните документи или без фабрична табелка, няма да бъдат взети под внимание за гаранционно...
  • Page 186 Небезпека! до ураження електричним струмом, пожежі При користуванні приладами слід та/або важких травм. дотримуватися певних заходів безпеки, щоб Зберігайте всі правила та вказівки з запобігти травмуванню і пошкодженням. техніки безпеки для використання у Тому уважно прочитайте цю інструкцію з майбутньому. експлуатації...
  • Page 187 3. Застосування за призначенням Носіть навушники. Вплив шуму може стати причиною втрати слуху. Кутова шліфувальна машина призначена для шліфування металу та каміння за умови Загальні параметри коливань (сума векторів використання належного шліфувального круга у трьох напрямках) визначені у відповідності з та...
  • Page 188 захищаючими від пилу. пристрій (4) міцно зафіксований. 2. Ураження органів слуху, якщо нехтувати Звертайте увагу на те, щоб захисний належними засобами захисту органів пристрій було міцно закріплено. слуху. Не користуйтеся машинкою для 3. Шкода здоров’ю, обумовлена вібрацією шліфування нерівної поверхні без кисті...
  • Page 189 вставленим торцьовим штифтовим гайковим число обертів. • ключем (5) експлуатувати не можна. Максимальне число обертів шліфувального або відрізного диска Увага! повинно бути більшим, ніж число обертів Обов’язково витягніть мережевий штекер кутової шліфувальної машини, що працює з розетки! вхолосту. • • Проста...
  • Page 190 Ідентифікаційний номер пристрою • Номер необхідної запасної частини 8. Чистка, технічне Актуальні ціни та інформацію Ви можете обслуговування і замовлення знайти на веб-сторінці www.Einhell-Service. запасних частин Захисний пристрій для різання (№ арт.: Небезпека! 44.500.58) Перед початком всіх робіт по чистці...
  • Page 191 При утилізації вийміть акумулятор та лампочки з пристрою. Передрук або інше розмноження документації та супроводжуючих документів до продукції, а також витягу із документів, допускаються лише після отримання однозначного дозволу від фірми «Einhell Germany AG» Ми залишаємо за собою право на внесення технічних змін. - 191 - Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 191...
  • Page 192 Відсутні деталі * Не обов’язково входять в комплект поставки! За умови виникнення недоліків або хиб, просимо заявити про це через Інтернет за адресою www.Einhell-Service.com. Зверніть увагу на якомога детальніший опис хиби та обов’язково надайте для цього відповіді на наступні питання: •...
  • Page 193 запчастин. Це є чинним також за умови використання сервісу на місці. 5. Щоб мати можливість скористатися своїм правом по гарантії, зареєструйте несправний пристрій за адресою: www.Einhell-Service.com. Приготуйте чек з крамниці про купівлю пристрою чи інші докази купівлі нового пристрою. На пристрої, які надсилаються без...
  • Page 194 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard References: EN 62841-1; EN IEC 62841-2-3; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 04.01.2023 Andreas Weichselgartner/General-Manager Nigel Yang/Product-Management First CE: 2023 Archive-File/Record: NAPR026536 Art.-No.: 44.309.71...
  • Page 195 Standard References: BS EN 62841-1; BS EN IEC 62841-2-3; BS EN IEC 55014-1; BS EN IEC 55014-2; BS EN IEC 61000-3-2; BS EN 61000-3-3 Wirral, 2023.01.04 Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd. Archive-File/Record: NAPR026536 Article Number: 44.309.71 I.-No.: 21031...
  • Page 196 EH 01/2023 (01) Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 196 Anl_TC_AG_125_850_SPK13.indb 196 09.01.2023 10:38:37 09.01.2023 10:38:37...

Ce manuel est également adapté pour:

44.309.71