Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

SLBN090 - SLBN120 - Electric screwdrivers
Model
SLBN090-L800-S4Q
SLBN120-L550-S4Q
SLBN090-A800-S4Q
SLBN120-A550-S4Q
WARNING
Read all safety warnings (including the ones of the separately provided safety
instructions n° 6159930690) and all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
AVERTISSEMENT
Lire l'ensemble des mises en garde de sécurité (y compris celles sur la notice de
sécurité n° 6159930690) fournie à part ainsi que l'ensemble des consignes.
Le non-respect des mises en garde et des consignes peut entraîner un choc
électrique, un incendie ou des blessures graves. Conserver l'ensemble des mises en
garde et consignes pour pouvoir les consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad (incluyendo las contenidas en las
instrucciones de seguridad n° 6159930690 suministradas por separado) y las
instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones y advertencias de seguridad
puede producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
Guarde todas las instrucciones y advertencias para futuras consultas.
WARNUNG
Alle Sicherheitshinweise (einschließlich der separat bereitgestellten
Sicherheitsvorschriften Nr. 6159930690) und alle Anweisungen lesen. Eine
Nichtbeachtung der Hinweise und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden
und/oder schweren Personenschäden führen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zur künftigen Verwendung auf.
User manual
Part number
6151659470
6151659480
6151659510
6151659520
WARNING
Part no
6159922110
Issue no
04
Date
04/2019
Page
1 / 56
www.desouttertools.com
14
16
18
20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Desoutter SLBN090

  • Page 1 Part no 6159922110 Issue no Date 04/2019 Page 1 / 56 SLBN090 - SLBN120 - Electric screwdrivers User manual Model Part number SLBN090-L800-S4Q 6151659470 SLBN120-L550-S4Q 6151659480 SLBN090-A800-S4Q 6151659510 SLBN120-A550-S4Q 6151659520 WARNING WARNING  Read all safety warnings (including the ones of the separately provided safety instructions n°...
  • Page 2 6159922110_04 WARNING AVVERTENZA  Leggere tutti gli avvisi di sicurezza (inclusi quelli indicati sulle istruzioni di sicurezza n. 6159930690 fornite separatamente) e tutte le indicazioni di sicurezza. Il mancato rispetto degli avvisi e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per consultazioni future.
  • Page 3 6159922110_04 WARNING FIGYELEM  Olvassa el az összes biztonsági (beleértve a különálló, n° 6159930690 számú biztonsági útmutató utasításait) és az összes használati utasítást. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tűzveszélyt és/vagy súlyos személyi sérülést okozhat. Olvassa el és őrizze meg az összes figyelmeztetést és utasítást későbbi hivatkozásra. BRĪDINĀJUMS ...
  • Page 4 6159922110_04 Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Software and documentation available at: https://www.desouttertools.com/resource-centre Exploded views and spare parts lists are available in "Service Link" at: www.desouttertools.com 4 / 56 04/2019...
  • Page 5 6159922110_04 TECHNICAL DATA Rated Torque (*) Speed Body weight input Part Model number in.lb SLBN090-L800-S4Q 6151659470 26.6 - 79.7 3 - 9 1.25 2.76 SLBN120-L550-S4Q 6151659480 35.4 - 106.2 4 - 12 1.25 2.76 SLBN090-A800-S4Q 6151659510 26.6 - 79.7 3 - 9 1.25...
  • Page 6 6159922110_04 DIMENSIONING (mm/inch) SLBN090 A / SLBN120 A 307.8 (12.12) 67.9 (2.67) 20.6 (0.81) Ø49 (1.92) Ø52 (2.05) Ø41 (1.61) SLBN090 L / SLBN120 L 307.7 (12.11) 20.6 (0.81) 67.9 (2.67) Ø49 (1.92) Ø52 (2.05) Ø41 (1.61) 6 / 56...
  • Page 7 6159922110_04 ACCESSORIES INCLUDED Item Description Part number Suspension hook 6153608130 Side handle 6155760820 ACCESSORIES Connecting cable (tool/controller) - not ESD certified Part number 6159177250 10 m 6159177260 04/2019 7 / 56...
  • Page 8 6159922110_04 TECHNICAL DATA Relation between torque and indication on tool (*) 18.0 18.0 15.0 12.0 12.0 SLBN120 SLBN090 Bit type 1/4 Hex - E6.3 8 / 56 04/2019...
  • Page 9 6159922110_04 ELECTRIC SCHEME BLDC control board Receptacle Receptacle Cable Connector Cable Yellow Connector Black Changeover switch Black Stop switch Blue Start switch BLDC Control board Green Motor 04/2019 9 / 56...
  • Page 10 6153604110 We, Desoutter, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, When disposing of components, instead of values reflecting the actual exposure, lubricants, etc …...
  • Page 11 EU concerning Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), this schedules and follow the correct instructions. product must be recycled. ● Warranty repairs are only performed in Desoutter workshops or by Certified Service Partners. ● Contact your Desoutter representative or consult the website "www. desouttertools.
  • Page 12 6153604100 station de travail et du temps d’exposition. 6153604110 Desoutter ne saurait être tenue responsable des conséquences de l’utilisation des valeurs ci-dessus au lieu des valeurs représentatives de Pour l’élimination des composants, l’exposition réelle, dans les études de risques...
  • Page 13 être recyclé. ● Les réparations dans le cadre de la garantie ne sont ● Adressez-vous à votre représentant effectuées que dans les ateliers de Desoutter ou par Desoutter ou consultez le site web des partenaires d'entretien agréés. « www.desouttertools.com » pour savoir Desoutter propose une extension de garantie où...
  • Page 14 AVISO las condiciones físicas del usuario. Nosotros, Desoutter, no podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores Pieza No. declarados en lugar de los valores que reflejan 6153604090 la exposición real en una evaluación de riesgo...
  • Page 15 Desoutter o sus Socios de servicio responsabilidad del fabricante. certificados durante el periodo de garantía no está...
  • Page 16 Arbeitsgewohnheiten, dem Werkstück und werden. der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab. Wir, die Desoutter, haften nicht WARNUNG für die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für Teile Nr.
  • Page 17 ● Schäden an Teilen, die als Folge einer Wenn Ersatzteile verwendet werden, bei unzureichenden Wartung oder eines falschen denen es sich nicht um vom Hersteller Einsatzes durch andere Parteien als Desoutter oder gelieferte Original-Ersatzteile handelt, deren zertifizierten Service-Partner während der kann dies zu einem Leistungsabfall Garantiezeit verursacht werden, sind nicht durch die oder einem größeren Wartungsbedarf,...
  • Page 18 6153604090 tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche 6153604100 dell’utente. Noi, Desoutter, non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti 6153604110 dall’uso dei valori dichiarati, anziché di valori che riflettono l’esposizione effettiva, nella specifica Per l’eliminazione degli elementi,...
  • Page 19 ● Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni ai componenti verificatisi a seguito di manutenzione L'uso di parti di ricambio non originali e inadeguata o effettuata con pezzi non di Desoutter differenti da quelle fornite dal produttore, o dei Partner addetti alla manutenzione certificati può...
  • Page 20 ADVERTENCIA exposição e da condição física do usuário. Nós da Desoutter, não podemos nos responsabilizar Peça Nº pelas conseqüências causadas pelos valores declarados, ao invés dos valores que refletem 6153604090 a exposição real, e pelaavaliação de risco...
  • Page 21 ● Danos a peças decorrentes de manutenção do fabricante. inadequada ou execução por terceiros que não Desoutter ou seus Prestadores de Serviço Autorizados durante o período de garantia não são De acordo com a Diretiva 2012/19/CE cobertos pela mesma.
  • Page 22 Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi kierteisten Saatavissa on monipuolinen valikoima kiinnittimien asentamiseen puuhun, metalliin ja lisävarusteita ja tarkoitukseen sopivat laitteet muoviin sekä niiden irrottamiseen. voidaan valita asianmukaisesta Desoutter in luettelosta. Mikään muu käyttö ei ole sallittua. Tarkoitettu ammattikäyttöön. KÄYTTÖOHJEET TIEDOT (Ks.
  • Page 23 ● Osien vaurioituminen, joka on aiheutunut toimittamien varaosien käyttö voi riittämättömästä huollosta tai muiden, kuin heikentää suorituskykyä tai lisätä huoltotarvetta ja tärinää sekä mitätöidä Desoutter osapuolien tai heidän valtuutettujen valmistajan vastuun. huoltokumppaneiden toimesta takuuaikana ei sisälly takuun piiriin. ● Työkalun osien vaurioitumisen ja tuhoutumisen Tämä...
  • Page 24 Produkten är ämnad för att installera och Ett brett sortiment av tillbehör fi nns tillgängligt. avlägsna gängade fästen i trä, metall och plast. Dessa ska väljas från en lämplig Desoutter katalog. Ingen annan användning tillåts. Reserverad för en professionell användning.
  • Page 25 Enligt Direktivet 2012/19/CE gällande Avfallshantering av elektrisk och ● Garantireparationer utförs endast i Desoutter elektronisk utrustning (WEEE), måste verkstäder eller av auktoriserade servicepartners. den här produkten återvinnas. Desoutter erbjuder förlängd garanti och ●...
  • Page 26 Produktet er konstruert for montering og demontering av gjengete fester i tre, metall og Et stort utvalg av tilbehør kan leveres. Passende plast. tilbehør bør velges fra den aktuelle Desoutter - katalogen. Annet bruk er ikke tillatt. Forbeholdt profesjonell bruk.
  • Page 27 ● Skade på deler som oppstår som resultat av vibrasjonsnivå, og fullstendig opphevelse utilstrekkelig vedlikehold eller vedlikehold som av produsentens ansvar. er utført av andre parter enn Desoutter eller dets sertifiserte servicepartnere under garantiperioden, er ikke dekket av garantien. I henhold til direktiv 2012/19/CE ●...
  • Page 28 6153604110 kondition. Vi, Desoutter, kan ikke påtage os noget ansvar for anvendelse af de ovenstående För omhändertagandet av komponenter, v rdier i stedet for anvendelse af værdier, der smörjmedel, etc…...
  • Page 29 øget vedligeholdelse vedligeholdelse eller udført af andre personer end og vibrationsniveau og i den fulde Desoutter eller deres certificerede servicepartnere i annullering af producentens ansvar. garantiperioden dækkes ikke af garantien. ● For at undgå beskadigelse eller destruktion af værktøjsdele, skal værktøjet serviceres i henhold til...
  • Page 30 WAARSCHUWING werkstation alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker. Wij, Desoutter, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor Part No. de gevolgen van het gebruik van de opgegeven...
  • Page 31 ● Reparaties onder garantie worden alleen uitgevoerd ● Voor meer informatie over waar u dit in werkplaatsen van Desoutter of door erkende product kunt inleveren voor recycling kunt onderhoudspartners. u contact opnemen met uw Desoutter- Desoutter biedt een uitgebreide garantie en...
  • Page 32 τον οποίο εργάζεται ο χρήστης, από το τεμάχιο ΠΡΟΣΟΧΗ εργασίας και το σχέδιο του σταθμού εργασίας, όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. Εμείς, η εταιρία Desoutter, Αναφορά δεν φέρουμε νομική ευθύνη για τις συνέπειες 6153604090 από...
  • Page 33 τηρείτε τις ορθές οδηγίες. (ΑΗΗΕ), πρέπει να πραγματοποιείται ανακύκλωση αυτού του προϊόντος. ● Οι επισκευές στο πλαίσιο της εγγύησης εκτελούνται μόνο σε συνεργεία της Desoutter ή από τους ● Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο πιστοποιημένους συνεργάτες σέρβις. της Desoutter στην περιοχή σας ή...
  • Page 34 电气连接 使用声明 (参见第9页) 本产品旨在木材、金属和塑料上安装和拆卸螺纹 附件 紧固件。 (参见第 7 页). 不得用于其它目的。 各种各样的附件很多,适用项目很广,可在 只能用于专业用途。 Desoutter公司的产品目录中任选。 数据 操作说明 (请参阅第 5 页)。 噪声级:< 70 dB(A) (EN 60 745) 震动级:< 2.5 m/s² (EN 60 745) 根据IEC 61340-5-1标准的要求, SLBN工 ≤ 0.8s >3.2s 具是 静电放电(ESD)认证 螺丝刀。 要拆卸以前拧紧的固定件,可重新将开关设置在...
  • Page 35 ● 本保修不适用于在保修有效期内因维护保养不当或由 导致性能下降、需要更多维护、振动量级 Desoutter及其授权维修服务合作伙伴之外的他方 进 提高。如属此情形,恕制造商完全不再承 行维修保养而造成的损坏部件。 担任何责任。 ● 要避免工具零配件损坏或断裂,请按建议的维护周期 保养工具并严格遵守说明操作。 ● 保修类修理仅在 Desoutter维修间或由获得授权的维 根据关于报废电子电气设备 (WEEE) 的 修服务合作伙伴处理。 2012/19/CE 指令,本产品必须回收处理。 Desoutter通过Tool Care 合约提供延保及最佳的 ● 请联系您的 Desoutter 代表或访问网站 预防维护服务。有关详情,请联系您当地的服务 「www.desouttertools.com」,查找本产品 代表。有 的回收处理地点。 关详情,请联系您当地的服务代表。 电动马达: WARNING ● 保修仅适用于未打开过的电动马达。 该产品可能会使您暴露于化学物质(包 括铅),加利福尼亚州已明确铅可导致 癌症和先天缺陷或其他生殖危害。更多 信息请访问...
  • Page 36 6153604090 munkadarabtól és a munkahely kialakításától, valamint a behatás időtartamától és a felhasználó 6153604100 fizikai állapotától. Mi, a Desoutter, nem lehetünk 6153604110 felelősek a tényleges behatást tükröző értékek helyett a deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet értékelésében történő felhasználásának Alkatrészek, kenőanyagok eltávolítása...
  • Page 37 - harmadik fél által végzett eltérő pótalkatrészek használatának karbantartás miatt fellépő meghibásodásra a jótállási teljesítménycsökkenés, nagyobb periódusban a Desoutter jótállás nem vonatkozik. karbantartási igény és vibrációs szint, továbbá a gyártói garancia elvesztése ● A szerszámgép alkatrészeinek károsodása lehet a következménye.
  • Page 38 PIEDERUMI PAZIŅOJUMS PAR ATĻAUTO (Skatīt 7. lappusi.). LIETOŠANU Attiecīgajā "Desoutter" katalogā ir atrodams plašs piemēroto piederumu klāsts. Izstrādājums ir paredzēts vītņoto stiprinājumu uzstādīšanai un noņemšanai koka, metāla un EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJAS plastmasas virsmās.
  • Page 39 ● Sazinieties ar savu Desoutter pārstāvi vai ● Garantijas remonti tiek tikai Desoutter darbnīcās vai apmeklējiet vietni tos veic sertificēti pakalpojuma partneri. «www.desouttertools.com», lai piedāvājumi par pagarinātu garantijas laiku noskaidrotu, kur var otrreizēji pārstrādāt...
  • Page 40 OSTRZEŻENIE pracy, organizacji stanowiska pracy, czasu jej wykonywania i stanu fizycznego pracownika. Nr katalogowy Desoutter nie bierze odpowiedzialności za konsekwencje stosowania zadeklarowanych 6153604090 wartości narażenia na wibracje zamiast 6153604100 wartości wyrażających rzeczywiste narażenie...
  • Page 41 ● Garantijas remonti tiek tikai Desoutter darbnīcās vai Zgodnie z dyrektywą 2012/19/WE, tos veic sertificēti pakalpojuma partneri. dotyczącą odpadów elektrycznych piedāvājumi par pagarinātu garantijas laiku i elektronicznych (WEEE), niniejszy un tehniskā...
  • Page 42 6153604100 na designu nástroje a pracovní stanice i na času 6153604110 vystavení a fyzickém stavu uživatele. Společnost Desoutter nemůže zodpovídat při vyhodnocení individuálního rizika na pracovišti, nad Při odstraňování složek, maziv, atd... kterým nemá kontrolu, za následky používání zajistěte, aby byly dodrženy příslušné...
  • Page 43 ● Poškození dílů, ke kterému dojde v důsledku výkonnosti nebo zvýšení údržby a nesprávně prováděné údržby, nebo údržby úrovně vibrací. Zároveň mají za následek prováděné jinými stranami než Desoutter nebo jejími celkové zrušení záruky výrobce. certifikovanými servisními partnery během záruční doby, nebude zárukou kryto.
  • Page 44 Číslo položky návrhu pracovnej stanice, ako aj na časovej expozícii a fyzickom stave používateľa. My, 6153604090 spoločnosť Desoutter, nemôžeme byť braní 6153604100 na zodpovednosť za používanie uvedených hodnôt namiesto hodnôt odrážajúcich skutočnú 6153604110 expozíciu pri jednotlivom hodnotení rizika a situácie na pracovisku, nad ktorými nemáme...
  • Page 45 ● Informácie o recyklácii tohto produktu ● Záručné opravy sú vykonávané iba v Desoutter vám poskytne zástupca spoločnosti dielniach alebo certifikovanými servisnými partnermi. Desoutter alebo navštívte webovú stránku: ponúka predĺženú záruku a najnovšiu www.desouttertools.com.
  • Page 46 6153604090 in zasnove delovne postaje; pa tudi od trajanja 6153604100 izpostavljenosti in telesnega stanja uporabnika. Mi, Desoutter, ne moremo biti odgovorni za posledice 6153604110 uporabe navedenih vrednosti namesto vrednosti, ki odražajo dejansko izpostavljenost, v oceni Pri odstranjevanju komponent, mazil individualnega rizika na delovnem mestu, nad itd.
  • Page 47 Desoutter, ali njihovi raven tresljajev, ter pomenijo popoln pooblaščeni servisni partnerji med garancijskim preklic odgovornosti proizvajalca.
  • Page 48 6153604090 darbo vietos konstrukcijos taip pat poveikio 6153604100 laiko ir fizinės vartotojo būklės. „Desoutter“ neatsako už pasekmes naudojant deklaruotas 6153604110 vertes vietoj tikrąją keliamą riziką atitinkančių verčių, kai rizika vertinama tam tikroje darbo Utilizuodami dalis, tepimo priemones situacijoje, kurios mes nevaldome.
  • Page 49 ● Garantija netaikoma dalių apgadinimui, įvykusiam dėl netinkamos techninės priežiūros arba priežiūros kurią atliko ne Desoutter ar jų sertifikuotieji serviso Pagal Direktyvą 2012/19/CE dėl partneriai garantiniu laikotarpiu. Elektrinės ir elektroninės įrangos atliekų...
  • Page 50 длительности воздействия и физического Следует регулярно осматривать сетевой шнур состояния пользователя. Наша компания, (1) и заменять его в случае повреждения. Desoutter, не может нести ответственность за последствия использования заявленных параметров, а не параметров, отражающих фактическое воздействие, в оценке риска в ситуации, которая создается на...
  • Page 51 к ухушению работы инструмента инструкций. или повышению потребности в его техобслуживании, а также к ● Гарантийный ремонт осуществляется только повышению уровня вибраций и в сервисных мастерских Desoutter или полной отмене ответственности силами сертифицированных партнеров по производителя. обслуживанию. предлагает расширенную гарантию и...
  • Page 52 (6 ページ参照). 他の用途での使用は禁じられています。 電気接続 業務専用。 (9 ページ参照). データ 付属品 (5 ページ参照) (7 ページ参照). 騒音レベル: < 70 dB(A) (EN 60 745). 振動レベル: < 2.5 m/s² (EN 60 745). 付属品を幅広く取り揃えています。Desoutter 社 カタログより適正品をお選びください。 SLBNツールは、IEC61340-5-1規格に基 操作の指示 づき、静電気放電の認定を受けたドライ バーです。 騒音・振動宣言 値はすべて本書発行日現在のものです。最新情 ≤ 0.8s >3.2s 報については、desouttertools.com をご覧くだ...
  • Page 53 ハンダを取り除かないでください。後で正しく ● 不適切なメンテナンス、または、保証期間中に 組立直せるように、コラーコードと場所をメモ Desoutter 以外の人またはその認証サービスパート ナーによって実施されたメンテナンスの結果発生し しておいてください。図を参考に部品(コンポ た部品の損傷は保証対象となりません。 ーネント)をサブ組立に組み入れてください。 ● ツール部品の損傷や破壊を防ぐために、推奨される 組立の際には、アース用ストラップがしっかり メンテナンススケジュールに従ってツールの整備を とギアボックス/クラッチアセンブリに留められ 行い、適切な手順に従ってください。 ていることを確認してください。 ● 保証による修理は、必ず Desoutter ワークショップ で、または認定サービスパートナーが実施してく メーカーが同梱しているものではない予 ださい。 備部品を使用すると、パフォーマンスが その Desoutter 契約により、延長保証と最新式 低下する恐れがあります。またメンテナ の予防保守を提供します。Tool Care詳細につい ンスの回数が増えたり、振動レベルの不 ては、お近くのサービス担当者にお問い合わせ 必要な増加を招いたり、メーカーが一切 ください。 責任を負えなくなる危険性もあります。 電動モータの場合 : ● 電動モータが開かれていない場合のみ保証が適用さ...
  • Page 54 SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): Izvijači - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
  • Page 55 ITALIANO (ITALIAN) (1) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - (2) La Società : DESOUTTER -(3) File tecnico disponibile dal - (4) dichiara che il(i) prodotto(i): Cacciaviti - (5) tipo: - (6) Origine del prodotto -(7) è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva del Consiglio, sulle legislazioni degli Stati membri relative: - (8) alle "macchine"...
  • Page 56 38 rue Bobby Sands – BP 10273 44818 Saint Herblain – France ELECTRIC SCREWDRIVER declare that the product(s): VISSEUSE ELECTRIQUE (Fr) déclarons que les produits marketed with the brand name : DESOUTTER (Fr) Commercialisés sous la marque Machine type(s) : (Fr) type(s) Rated Rated Torque range...