Télécharger Imprimer la page
Husqvarna 322HD60 Manuel D'utilisation
Husqvarna 322HD60 Manuel D'utilisation

Husqvarna 322HD60 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 322HD60:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 115

Liens rapides

EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
SL
Navodila za uporabo
SV
Bruksanvisning
2-17
18-34
35-49
50-66
67-83
84-99
100-114
115-131
132-147
148-163
164-178
179-194
195-209
322HD60

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 322HD60

  • Page 1 322HD60 Operator's manual 2-17 Ръководство за експлоатация 18-34 Brugsanvisning 35-49 Bedienungsanweisung 50-66 Οδηγίες χρήσης 67-83 Kasutusjuhend 84-99 Käyttöohje 100-114 Manuel d'utilisation 115-131 Lietošanas pamācība 132-147 Gebruiksaanwijzing 148-163 Bruksanvisning 164-178 Navodila za uporabo 179-194 Bruksanvisning 195-209...
  • Page 2 Contents Introduction..............2 Troubleshooting............13 Safety................3 Transportation, storage and disposal......14 Operation................ 7 Technical data.............. 14 Maintenance..............10 Declaration of Conformity..........16 Introduction Product description Intended use The product is a hedge trimmer with a combustion Use the product to cut branches and twigs. Do not use engine.
  • Page 3 to the operator or bystanders, read Noise emission to the environment label and obey all safety instructions in the as per European Directive 2000/14/EC, operator's manual. UK directives and regulations and New South Wales legislation "Protection of the Read the operator's manual carefully Environment Operations (Noise Control) and make sure that you understand the Regulation 2017".
  • Page 4 impaired circulation. Contact your doctor if you • Observe your surroundings and make sure that there experience symptoms of overexposure to vibration. is no risk of people or animals coming into contact Such symptoms include numbness, loss of feeling, with the cutting equipment. tingling, pricking, pain, loss of strength, changes in •...
  • Page 5 Do a check of the safety devices regularly. If the adequate noise reduction. Long-term exposure to safety devices are damaged or do not operate noise can result in permanent hearing impairment. correctly, speak to your Husqvarna service agent. • Use approved eye protection. If you use a visor, •...
  • Page 6 3. Release the throttle trigger lockout and make sure 2. Make sure that the vibration damping units are that the throttle trigger is locked at idle speed correctly attached. position. To do a check of the muffler WARNING: Do not use the product if the muffler is missing or damaged.
  • Page 7 Do not start the product if the engine has a leak. agent do all other servicing. Examine the engine for leaks regularly. • Let an approved Husqvarna service agent do • Be careful with fuel. Fuel is flammable and the fumes servicing on the product regularly.
  • Page 8 For best results and performance use Husqvarna To fill the fuel tank two-stroke oil. • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. WARNING: Obey the procedure that Speak to your servicing dealer to select the correct follows for your safety.
  • Page 9 8. Move the product 3 m/10 ft or more away from the 5. Continue to pull the starter rope handle until the refueling area and fuel source before you start the engine fires, then push the choke control to its initial engine.
  • Page 10 3. Hold the product near your body for a stable work WARNING: Make sure that the position. front of the cutting equipment does not 4. Be careful and operate the product slowly. touch the ground. 2. Adjust the speed to align with the work load. Maintenance Introduction WARNING:...
  • Page 11 Maintenance Before After 40 After 100 operation Replace the spark plug. Examine the clutch, clutch spring and the clutch drum for wear. Replace if it is damaged by an approved servicing dealer. Make sure that the gear housing is filled with grease. Do a check of all cables and connections.
  • Page 12 To lubricate the gear housing loss of engine power, wear to engine parts and more fuel consumption than usual. • Use Husqvarna special grease. Speak to your servicing dealer for more information about 1. Remove the air filter cover (A). recommended grease.
  • Page 13 2. Make sure that the blades move freely. Put the 3. Examine the edges of the blades for damages and combination wrench in the gear housing and turn deformation. clockwise and counterclockwise. 4. Use a file to remove burrs on the blades. Troubleshooting Troubleshooting The engine does not start...
  • Page 14 Discard the fuel at an applicable • When the life of the engine has expired, send the disposal location. engine to a Husqvarna servicing dealer or discard it • Attach the transport guard during transportation and at a recycling location.
  • Page 15 322HD60 Fuel Fuel tank capacity, l/cm 0.3/300 Weight Without fuel, kg Noise emissions Sound power level, measured dB (A) Sound power level, guaranteed L dB (A) Sound levels Equivalent sound pressure level at the operator’s ear, measured according to EN ISO 22868, dB(A)
  • Page 16 Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares on our sole responsibility that the product: Description Hedge trimmer Brand Husqvarna Type/Model 322HD60 Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards complies fully with the following EU directives and...
  • Page 17 UK Declaration of conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares on our sole responsibility that the product: Description Hedge trimmer Brand Husqvarna Type / Model 322HD60 Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards complies fully with the following UK regulations:...
  • Page 18 Съдържание Въведение..............18 Отстраняване на проблеми........30 Безопасност..............19 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....32 Операция..............24 Технически данни............32 Поддръжка..............27 Декларация за съответствие........34 Въведение Описание на продукта Предназначение Продуктът е ножици за кастрене на жив плет с Използвайте продукта за изрязване на клони и двигател...
  • Page 19 на оператора или наблюдатели. За Етикет за шумовите емисии за да предотвратите нараняване на околната среда съгласно Европейска оператора или наблюдатели, прочетете директива 2000/14/ЕО, директиви и и спазвайте всички инструкции за регламенти на Обединеното кралство и безопасност в ръководството за законодателството...
  • Page 20 • Неправилното или невнимателно използване свещ, когато продуктът не е под прякото Ви на продукта може да го превърне в опасен наблюдение. инструмент, който може да причини сериозно или • Съхранявайте продукта на място, недостъпно за дори смъртоносно нараняване. Изключително деца.
  • Page 21 антифони. Винаги сваляйте антифоните незабавно след спиране на двигателя. • Не работете никога от стълба, столче или друго положение на високо, което не е напълно обезопасено. • Винаги дръжте продукта с две ръце. Винаги дръжте продукта пред тялото си. • Ако...
  • Page 22 са повредени или не работят правилно, говорете 3. Освободете блокировката на регулатора за газта с Вашия сервиз на Husqvarna. и се уверете, че регулаторът за газта е фиксиран на положението за обороти на празния ход. • Не правете модификации по устройствата за...
  • Page 23 За проверка на антивибрационната система Ауспухът е предназначен за намаляване на нивата на шума до минимум и за отвеждане на Антивибрационната система намалява вибрациите отработените газове настрани от оператора. Ауспух на дръжките. Антивибрационните части действат с катализатор намалява вредните отработените като...
  • Page 24 • Затегнете капачката на резервоара за гориво експлоатация. Цялото обслужване трябва да се докрай. Ако капачката на резервоара за гориво извършва от одобрен сервиз на Husqvarna. не е затегната, има риск от злополука. • Позволете одобрен Husqvarna сервиз редовно да...
  • Page 25 двигатели на Husqvarna. ВНИМАНИЕ: Не смесвайте • Ако не разполагате с масло за двутактови двигатели на Husqvarna, използвайте друго количество гориво, което ще престои висококачествено масло за двутактови повече от 1 месец. двигатели, разработено за двигатели с въздушно охлаждане. Говорете с дистрибутора по...
  • Page 26 7. Почистете разлятото гориво върху продукта и 4. Дръпнете бавно дръжката на въжето за около него. стартиране с дясната си ръка, докато не усетите съпротивление, след което дръпнете дръжката 8. Преди стартиране на двигателя преместете на въжето за стартиране бързо и със сила. продукта...
  • Page 27 За да работите с продукта ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 1. Започнете близо до земята и местете продукта Уверете се, че предната част на нагоре по плета, когато режете страните. режещото оборудване не докосва Уверете се, че корпусът на продукта не докосва земята. плета. 2.
  • Page 28 Техническо обслужване Преди След 40 След работа часа 100 часа Почистете въздушния филтър. Почиствайте по-често, ако използвате в пло- щи, в които има прах. Сменете при повреда. Проверете антивибрационните елементи за повреди и пукнатини. Сменете при повреда. Почистете външната повърхност на запалителната свещ и участъка око- ло...
  • Page 29 Винаги използвайте b) Уверете се, че горивната смес е правилна. специално масло за въздушен филтър на c) Уверете се, че въздушният филтър е чист. Husqvarna. Не използвайте други типове масла. • Ако запалителната свещ е замърсена, я почистете и проверете дали разстоянието между...
  • Page 30 Поставете комбинирания гаечен ключ в скоростната кутия корпуса на скоростната кутия и завъртете по часовниковата стрелка и обратно на • Използвайте специална грес Husqvarna. Говорете часовниковата стрелка. с Вашия дистрибутор по обслужването за повече информация относно препоръчителна грес. • Добавете греста през смазочния нипел.
  • Page 31 Двигателят не се стартира Проблем Възможна причина Препоръчителна стъпка Карбуратор Неправилни обороти на Регулирайте оборотите на празния ход. празния ход. Без искра Запалителната свещ е за- Уверете се, че запалителната свещ е суха и чиста. мърсена или влажна. Почистете запалителната свещ. Уверете се, че раз- стоянието...
  • Page 32 Когато експлоатационният живот на двигателя преди дългосрочно съхранение. Изхвърлете изтече, изпратете го на сервизен дилър на горивото на подходящо за целта място. Husqvarna или го изхвърлете на място за • Закрепете защитата при транспортиране по рециклиране. време на транспортиране и съхранение.
  • Page 33 322HD60 Шумови емисии Ниво на звуковата мощност, измерено, измерена dB (A) Ниво на звуковата мощност, гарантирано L dB (A) Нива на шума Еквивалентно ниво на звуковото налягане при ухото на оператора, из- мерено съгласно EN ISO 22868, dB(A) Нива на вибрациите...
  • Page 34 Декларация за съответствие Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Ножици за кастрене на жив плет Марка Husqvarna Тип/модел 322HD60 Идентификация Серийни номера от 2022 г. и след това...
  • Page 35 Indhold Indledning..............35 Fejlfinding..............46 Sikkerhed..............36 Transport, opbevaring og bortskaffelse......47 Drift................41 Tekniske data............... 48 Vedligeholdelse............43 Overensstemmelseserklæring........49 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Produktet er en hækkeklipper med en Brug produktet til beskæring af grene og kviste. Brug forbrændingsmotor. ikke produktet til andre opgaver. Produktoversigt 1.
  • Page 36 og korrekt. For at undgå, at brugeren eller personer i nærheden kommer til skade, skal alle sikkerhedsinstruktioner i Lavomdrejningsnål. brugervejledningen læses og overholdes. Mærkat vedrørende emission af støj til Læs brugervejledningen omhyggeligt omgivelserne i henhold til EU-direktiv igennem, og sørg for at have 2000/14/EF, direktiver og regulativer i forstået instruktionerne, inden du bruger Storbritannien og New South Wales'...
  • Page 37 til overeksponering af vibrationer, skal du straks • Sørg for, at ingen mennesker eller dyr kommer søge læge. Eksempler på sådanne symptomer er nærmere end 15 meter (50 fod) under arbejdet. følelsesløshed, manglende følesans, kildren, stikken, • Hold øje med omgivelserne, og kontrollér, at der smerte, manglende eller reduceret styrke i forhold ikke er nogen risiko for, at mennesker eller dyr kan til normalt, forandringer i hudens farve eller i dens...
  • Page 38 Hvis sikkerhedsanordningerne er beskadigede • Brug godkendt øjenværn. Hvis du bruger et eller ikke fungerer korrekt, skal du kontakte dit ansigtsværn, skal du også bruge godkendte Husqvarna-serviceværksted. beskyttelsesbriller. Godkendte beskyttelsesbriller • Foretag ikke ændringer på sikkerhedsanordninger. skal overholde den amerikanske standard ANSI Z87.1 eller EU-standarden EN 166.
  • Page 39 3. Slip gasreguleringslåsen, og sørg for, at 2. Sørg for, at vibrationsdæmpningsenhederne er gasreguleringen er låst i tomgangsstilling. fastgjort korrekt. Sådan kontrolleres lyddæmperen ADVARSEL: Brug ikke produktet, hvis lyddæmperen mangler eller er beskadiget. 4. Start motoren og giv fuld gas. En beskadiget eller manglende lyddæmper 5.
  • Page 40 • Foretag kun den form for vedligeholdelse, der er • Vær forsigtig med brændstof. Brændstof er angivet i denne brugervejledning. Lad et Husqvarna- letantændeligt og dampe er eksplosive og kan godkendt serviceværksted udføre alle andre former medføre personskader eller dødsfald.
  • Page 41 De bedste resultater opnås ved anvendelse af mere end 1 måned ad gangen. Husqvarna-totaktsolie. • Hvis du ikke kan få fat i Husqvarna-totaktsolie, kan Sådan fyldes brændstoftanken du også bruge en anden totaktsolie af høj kvalitet, som er beregnet til luftkølede motorer. Tal med din ADVARSEL: Følg nedenstående...
  • Page 42 Sådan startes produktet med en kold motor 2. Rengør omkring brændstoftankens dæksel. 1. Træk chokerhåndtaget til chokerposition. 3. Ryst beholderen, og sørg for, at brændstoffet er helt blandet. 4. Afmonter brændstoftankens dæksel langsomt for at aflaste trykket. 5. Fyld brændstoftanken. 2.
  • Page 43 Sådan standses produktet ADVARSEL: Sørg for, at spidsen • Flyt stopkontakten til positionen stop for at standse af skæreudstyret ikke berører jorden. motoren. 2. Juster hastigheden, så den passer til BEMÆRK: arbejdsmængden. Stopkontakten vender 3. Hold produktet tæt på kroppen for at opnå en stabil automatisk tilbage til sin driftsposition.
  • Page 44 Vedligeholdelse Efter 40 Efter 100 Før brug timer timer Spænd møtrikker og skruer. Undersøg startmotoren og startsnoren for skader. Kontrollér, at de skruer, som holder knivene, er fastspændt korrekt. Rens luftfilteret. Rengør oftere, hvis produktet bruges i støvholdige områder. Udskift dem, hvis de er beskadigede. Undersøg vibrationsdæmpningsenhederne for skader og revner.
  • Page 45 Forkert tændrørstype kan forårsage skader på produktet. skumluftfilteret • Undersøg tændrøret, hvis motoren mangler kraft, BEMÆRK: Brug altid Husqvarna ikke starter nemt eller ikke fungerer korrekt i specialluftfilterolie. Brug ikke andre typer tomgangshastighed. olie. • Sådan mindsker du risikoen for uønsket materiale på...
  • Page 46 Sådan smøres gearhuset 2. Smør klingerne før længere tids opbevaring. Bemærk: • Brug Husqvarna specialfedt. Spørg Spørg serviceforhandleren for at få serviceforhandleren for at få yderligere oplysninger yderligere oplysninger om anbefalede rengøringsmidler om det anbefalede fedt. og smøremidler. • Tilsæt fedt gennem fedtniplen.
  • Page 47 Tøm brændstoftanken før transport eller miljøstation. langtidsopbevaring. Bortskaf brændstoffet på en • Når motorens levetid er udløbet, skal du sende lokal miljøstation. motoren til en Husqvarna serviceforhandler eller • Fastgør transportbeskyttelsen under transport og bortskaffe den på en genbrugsstation. opbevaring. •...
  • Page 48 Tekniske data Tekniske data 322HD60 Motor Cylindervolumen, cm 21,7 Omdrejningstal i tomgang, o/min. 2900 Anbefalet maks. hastighed, o/min. 9000 Maks. motoreffekt iht. ISO 8893, kW/hp ved o/min. 0,6/0,8 ved 7800 Lyddæmper med katalysator Tændingssystem Tændrør HQT-4 672201 Elektrodeafstand, mm Brændstof...
  • Page 49 Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Hækkeklipper Varemærke Husqvarna Type/model 322HD60 Identifikation Serienumrene fra 2022 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Regulativ Beskrivelse 2006/42/EF ”vedrørende maskiner"...
  • Page 50 Inhalt Einleitung..............50 Fehlerbehebung............62 Sicherheit..............51 Transport, Lagerung und Entsorgung......63 Betrieb................56 Technische Angaben............ 64 Wartung................ 59 Konformitätserklärung...........66 Einleitung Gerätebeschreibung Verwendungszweck Das Gerät ist eine Heckenschere mit einem Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Ästen Verbrennungsmotor. und Zweigen. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.
  • Page 51 Symbole auf dem Gerät WARNUNG! Dieses Gerät ist gefährlich. Nadel für niedrige Drehzahl. Wenn das Gerät nicht sorgfältig und ordnungsgemäß verwendet wird, Etikett mit Geräuschemissionen kann es zu Verletzungen oder zum gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG, Tod des Bedieners oder anderer UK-Vorschriften und Richtlinien Personen kommen.
  • Page 52 Es ist sehr wichtig, dass Sie den Inhalt dieser • Bewahren Sie das Gerät für Kinder unzugänglich Bedienungsanleitung gelesen und verstanden auf. haben. • Arbeiten Sie niemals mit dem Gerät, wenn Sie • Dieses Gerät erzeugt beim Betrieb ein müde sind, Alkohol getrunken oder Medikamente elektromagnetisches Feld.
  • Page 53 • Arbeiten Sie niemals stehend auf einer Leiter oder einem Hocker oder in einer sonstigen, nicht ausreichend gesicherten erhöhten Position. • Halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen fest. Das Gerät vor dem Körper halten. • Wenn ein Fremdkörper getroffen wird oder Vibrationen auftreten, müssen Sie das Gerät abstellen.
  • Page 54 Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn die sicher, dass der Gashebel in der Leerlaufstellung Sicherheitsvorrichtungen beschädigt sind oder nicht verriegelt ist. ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich an den Kundendienst von Husqvarna. • Führen Sie keine Änderungen an den Sicherheitsvorrichtungen durch. So prüfen Sie die Gashebelsperre 1.
  • Page 55 So prüfen Sie das Antivibrationssystem Anwender weg. Ein Schalldämpfer mit Katalysator reduziert schädliche Abgase. Das Antivibrationssystem verringert Vibrationen in den Griffen. Die Antivibrationselemente funktionieren als 1. Stellen Sie den Motor ab. Trennung zwischen Gerät und Griff. 2. Führen Sie eine Sichtkontrolle auf Beschädigungen und Verformungen durch.
  • Page 56 Führen Sie die Wartung nur gemäß dieser • Schrauben Sie den Kraftstofftankdeckel fest zu. Betriebsanleitung durch. Lassen Sie alle anderen Wenn der Tankverschluss nicht fest zugeschraubt Wartungsarbeiten von einer autorisierten Husqvarna ist, besteht Feuergefahr. Servicewerkstatt durchführen. • Bewegen Sie das Produkt vor dem Starten •...
  • Page 57 Verwenden Sie für beste Ergebnisse und die beste Leistung Husqvarna Zweitaktöl. So füllen Sie den Kraftstofftank • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl für luftgekühlte Motoren. Wenden Sie sich an Ihren WARNUNG: Befolgen Sie zu Ihrer Kundendienst zur Auswahl der richtigen Ölsorte.
  • Page 58 • Lösen Sie die Griffsperre, und drehen Sie den Griff. 6. Ziehen Sie weiter am Startseilhandgriff, bis der Motor startet. 7. Drücken Sie den Gashebel, und lassen Sie ihn dann los, um den Motor im Leerlauf laufen zu lassen. 8. Drücken Sie den Gashebel langsam, um die Motordrehzahl zu erhöhen.
  • Page 59 Wartung Einleitung Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. WARNUNG: Lesen Sie vor dem Warten des Geräts das Kapitel über Wartungsplan Instand halten Vor dem Nach Nach Betrieb 40 h 100 h Die Außenfläche reinigen. Nach jedem Gebrauch. Den Schalldämpfer, die Abgasleitung und den Motor von Laub, Schmutz und Nach jedem Gebrauch.
  • Page 60 Instand halten Vor dem Nach Nach Betrieb 40 h 100 h Die Zündkerze ersetzen. Die Kupplung, die Kupplungsfeder und die Kupplungstrommel auf Verschleiß überprüfen. Bei Beschädigung von einem zugelassenen Servicehändler erset- zen lassen. Sicherstellen, dass das Getriebegehäuse mit Schmierfett gefüllt ist. Alle Kabel und Anschlüsse überprüfen. So stellen Sie die Leerlaufdrehzahl ein 1.
  • Page 61 1. Entfernen Sie den Luftfilterdeckel (A). 2. Entfernen Sie den Filter (B) vom Filterrahmen. So schmieren Sie das Getriebegehäuse • Verwenden Sie Husqvarna-Spezialfett. Ihr Servicehändler steht Ihnen gern für weitere Informationen zu empfohlenen Schmierfetten zur Verfügung. • Geben Sie das Fett über den Schmiernippel hinzu.
  • Page 62 3. Überprüfen Sie die Kanten der Klingen auf Schäden Hinweis: Ihr Servicehändler steht Ihnen oder Verformungen. gerne für weitere Informationen zu empfohlenen 4. Entfernen Sie mit einer Feile Grate auf den Klingen. Reinigungsmitteln und Schmierstoffen zur Verfügung. So überprüfen Sie die Klingen 1.
  • Page 63 Transport oder vor der Langzeitaufbewahrung. • Wenn die Lebensdauer des Motors abgelaufen Entsorgen Sie den Kraftstoff in einer geeigneten ist, senden Sie den Motor an einen Husqvarna Abfallentsorgungsstelle. Servicehändler oder entsorgen Sie ihn bei einer • Bringen Sie den Transportschutz während des Recyclingstelle.
  • Page 64 Technische Angaben Technische Daten 322HD60 Motor Hubraum, cm 21,7 Leerlaufdrehzahl, U/min 2900 Empfohlene max. Drehzahl, U/min 9000 Motorhöchstleistung nach ISO 8893, kW/PS bei U/min 0,6/0,8 bei 7800 Katalysatorschalldämpfer Zündanlage Zündkerze HQT-4 672201 Elektrodenabstand, mm Kraftstoff Füllmenge Kraftstofftank, (l/cm 0,3/300 Gewicht Ohne Kraftstoff, kg Geräuschemissionen...
  • Page 65 322HD60 Schnittlänge, mm Schnittgeschwindigkeit, Schnitte/min 4400 1073 - 010 - 26.06.2024...
  • Page 66 Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Heckenschere Marke Husqvarna Typ/Modell 322HD60 Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EU „EMV-Richtlinie“...
  • Page 67 Περιεχόμενα Εισαγωγή..............67 Αντιμετώπιση προβλημάτων......... 79 Ασφάλεια...............68 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη......80 Λειτουργία..............73 Τεχνικά στοιχεία............81 Συντήρηση..............76 Δήλωση συμμόρφωσης..........83 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν είναι ένα μπορντουροψάλιδο με κινητήρα Το προϊόν χρησιμοποιείται για την κοπή κλαδιών και εσωτερικής...
  • Page 68 Σύμβολα στο προϊόν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αυτό το προϊόν Βελόνα χαμηλής ταχύτητας. είναι επικίνδυνο. Μπορεί να προκληθεί τραυματισμός ή θάνατος του χειριστή ή Ετικέτα εκπομπών θορύβου στο των παρευρισκόμενων αν το προϊόν δεν περιβάλλον σύμφωνα με την ευρωπαϊκή χρησιμοποιείται προσεκτικά και σωστά. οδηγία...
  • Page 69 • Η εσφαλμένη ή απρόσεκτη χρήση του προϊόντος τραυματισμό. Συνεπώς, πρέπει να αφαιρείτε το μπορεί να το καταστήσει ένα επικίνδυνο εργαλείο, καπάκι του μπουζί, όταν το προϊόν δεν βρίσκεται υπό ικανό να προκαλέσει σοβαρό ή ακόμα και στενή παρακολούθηση. θανατηφόρο τραυματισμό. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό •...
  • Page 70 • Μην εργάζεστε ποτέ σε σκάλα, σκαμνί ή άλλη ανυψωμένη θέση η οποία δεν είναι απόλυτα ασφαλής. • Κρατάτε πάντα το προϊόν και με τα δύο χέρια. Φροντίστε να κρατάτε το προϊόν μπροστά από το σώμα σας. • Σε περίπτωση πρόσκρουσης σε ξένο σώμα ή...
  • Page 71 απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της 3. Απελευθερώστε την ασφάλεια της σκανδάλης Husqvarna. γκαζιού και βεβαιωθείτε ότι η σκανδάλη γκαζιού είναι ασφαλισμένη στη θέση στροφών ανά λεπτό ρελαντί. • Μην κάνετε τροποποιήσεις στις συσκευές ασφαλείας. Για τον έλεγχο της ασφάλειας σκανδάλης γκαζιού...
  • Page 72 Για τον έλεγχο του συστήματος απόσβεσης κραδασμών αγγίξετε αυτά τα στοιχεία, αν η εξάτμιση (σιγαστήρας) έχει υποστεί ζημιά. Το σύστημα απόσβεσης κραδασμών μειώνει τους κραδασμούς στις λαβές. Οι μονάδες απόσβεσης Η εξάτμιση (σιγαστήρας) διατηρεί τα επίπεδα θορύβου κραδασμών λειτουργούν ως διαχωριστικό ανάμεσα στο στο...
  • Page 73 διάρκειας ζωής του κινητήρα, χρησιμοποιήστε χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε και προαναμεμειγμένο αλκυλιωμένο καύσιμο της κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. Husqvarna. Αυτό το καύσιμο περιέχει λιγότερα επιβλαβή χημικά σε σύγκριση με τα κανονικά καύσιμα, με αποτέλεσμα να μειώνονται οι επιβλαβείς Καύσιμο...
  • Page 74 δίχρονους κινητήρες. 4. Προσθέστε στο δοχείο την υπόλοιπη ποσότητα της βενζίνης. • Εάν το λάδι για δίχρονους κινητήρες της Husqvarna δεν είναι διαθέσιμο, χρησιμοποιήστε διαφορετικό 5. Ανακινήστε προσεκτικά το μείγμα καυσίμου. λάδι καλής ποιότητας για αερόψυκτους κινητήρες. Για την επιλογή του σωστού λαδιού, απευθυνθείτε...
  • Page 75 8. Προτού ξεκινήσετε, απομακρύνετε το προϊόν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην τουλάχιστον κατά 3 m/10 ft από το σημείο τυλίγετε το κορδόνι του συστήματος ανεφοδιασμού και την πηγή καυσίμου προτού θέσετε εκκίνησης γύρω από το χέρι σας. σε λειτουργία τον κινητήρα. Περιεχόμενα Για να δείτε πού βρίσκεται το ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην...
  • Page 76 Λειτουργία του προϊόντος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε 1. Ξεκινήστε κοντά στο έδαφος και μετακινήστε το ότι το μπροστινό μέρος του εξοπλισμού προϊόν προς τα πάνω κατά μήκος της μπορντούρας κοπής δεν αγγίζει το έδαφος. όταν κόβετε τις πλευρές. Βεβαιωθείτε ότι το σώμα του 2.
  • Page 77 Συντήρηση Πριν από Μετά Μετά τη λει- από 40 από 100 τουργία ώρες ώρες Καθαρίστε το φίλτρο αέρα. Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν εάν το χρησιμοποιείτε σε περιοχές με σκόνη. Αν υπάρχει ζημιά, αντικαταστήστε το. Ελέγξτε τις μονάδες απόσβεσης κραδασμών για ζημιές και ρωγμές. Αν υπάρχει ζημιά, αντικαταστήστε...
  • Page 78 ΠΡΟΣΟΧΗ: Πρέπει πάντα να βεβαιωθείτε ότι το διάκενο του ηλεκτροδίου είναι χρησιμοποιείτε ειδικό λάδι φίλτρου αέρα σωστό, ανατρέξτε στην ενότητα Τεχνικά στοιχεία στη Husqvarna. Μην χρησιμοποιείτε άλλους σελίδα 81 . τύπους λαδιού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Φορέστε προστατευτικά γάντια. Το λάδι φίλτρου αέρα...
  • Page 79 1. Αφαιρέστε το καπάκι στο περίβλημα γραναζιών. Λίπανση του περιβλήματος γραναζιών 2. Βεβαιωθείτε ότι οι λεπίδες κινούνται ανεμπόδιστα. • Χρησιμοποιήστε ειδικό γράσο Husqvarna. Τοποθετήστε το γερμανοπολύγωνο κλειδί μέσα στο Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις για περίβλημα γραναζιών και γυρίστε το δεξιόστροφα και...
  • Page 80 Ο κινητήρας δεν εκκινείται Πρόβλημα Πιθανή αιτία Συνιστώμενο βήμα Δεν δημιουργείται σπινθή- Το μπουζί είναι λερωμένο ή Βεβαιωθείτε ότι το μπουζί είναι στεγνό και καθαρό. ρας υγρό. Καθαρίστε το μπουζί. Βεβαιωθείτε ότι το διάκενο ηλεκτρο- δίου του μπουζί είναι σωστό. Βεβαιωθείτε ότι το μπουζί Λάθος...
  • Page 81 • Όταν λήξει η διάρκεια ζωής του κινητήρα, στείλτε • Να στερεώνετε το προϊόν κατά τη μεταφορά. τον κινητήρα σε ένα κατάστημα σέρβις Husqvarna ή απορρίψτε τον σε μια τοποθεσία ανακύκλωσης. Βεβαιωθείτε ότι δεν μπορεί να μετακινηθεί. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία...
  • Page 82 322HD60 Ισοδύναμη στάθμη ηχητικής πίεσης στα αυτιά του χειριστή, μετρημένη κατά EN ISO 22868, dB(A): Στάθμες κραδασμών Αντίστοιχα επίπεδα κραδασμών (a ) στις λαβές, μετρημένα κατά EN ISO 22867, m/s hv,eq Εμπρός/πίσω, mm/s 4,4/4,3 Λεπίδες Τύπος Διπλής όψης Μήκος κοπής, mm Ταχύτητα...
  • Page 83 Δήλωση συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς στη Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Μπορντουροψάλιδο Επωνυμία Husqvarna Τύπος/Μοντέλο 322HD60 Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2022 και έπειτα συμμορφώνεται πλήρως με τις ακόλουθες οδηγίες και...
  • Page 84 Sisukord Sissejuhatus..............84 Veaotsing..............95 Ohutus................85 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine....96 Töö................90 Tehnilised andmed............97 Hooldamine..............92 Vastavusdeklaratsioon..........99 Sissejuhatus Toote kirjeldus Kasutusotstarve See toode on sisepõlemismootoriga hekilõikur. Kasutage toodet okste ja raagude lõikamiseks. Ärge kasutage toodet muude tööde tegemiseks. Toote tutvustus 1. Tagumine käepide 15.
  • Page 85 vigastuste vältimiseks lugege läbi kõik Välistingimustes kasutatavate seadmete kasutusjuhendis leiduvad ohutusjuhised ja müratase vastab Euroopa direktiivi järgige neid. 2000/14/EÜ ja Uus Lõuna-Walesi seaduse „Protection of the Environment Enne toote kasutamist lugege Operations (Noise control) Regulation kasutusjuhend hoolikalt läbi ja veenduge, 2017“...
  • Page 86 nähte, mis võivad olla vibratsioonist põhjustatud. • Vaadake üle tööpiirkond. Kõrvaldage kõrvalised Sellisteks sümptomiteks on näiteks tundetus, surin, esemed, mis võivad eemale paiskuda. torkiv tunne, valu, nõrkus, muutused nahavärvis • Jälgi alati, et sul oleks kindel ja püsiv jalgealune. või naha seisukorras. Nimetatud nähtused esinevad •...
  • Page 87 mõeldakse selliseid prille, mis vastavad standardile • Ärge muutke ohutusseadmeid. ANSI Z87.1 USA-s või EN 166 Euroopa Liidu riikides. Gaasihoovastiku nupu luku kontrollimine 1. Veenduge, et gaasihoovastiku nupu lukustusmutter (A) ja gaasihoovastiku nupp (B) liiguksid takistamatult ning tagastusvedru töötaks korralikult. •...
  • Page 88 3. Vabastage gaasihoovastiku nupu lukusti ja 2. Veenduge, et vibratsioonisummutajad oleks õigesti veenduge, et gaasihoovastiku nupp oleks lukus paigaldatud. tühikäiguasendis. Summuti kontrollimine HOIATUS: Ärge kasutage seadet, kui summuti puudub või on kahjustatud. Kahjustatud summuti või selle puudumine 4. Käivitage mootor ja rakendage täisgaas. tõstab mürataset ja suurendab tuleohtu.
  • Page 89 Husqvarna heakskiidetud • Olge kütuse käsitsemisel ettevaatlik. Kütus on hooldustöökojas. tuleohtlik ja kütuse aurud on plahvatusohtlikud ning • Laske toodet regulaarselt hooldada Husqvarna võivad põhjustada kehavigastusi või surma. heakskiiduga hooldustöökojas. • Ärge hingake sisse kütuseaure, see võib põhjustada •...
  • Page 90 ühe kuu varu. • Parimate tulemuste ja jõudluse saavutamiseks kasutage Husqvarna kahetaktiõli. Kütusepaagi täitmine • Kui Husqvarna kahetaktiõli pole saadaval, kasutage õhkjahutusega mootoritele mõeldud kvaliteetset kahetaktiõli. Õige õli valimiseks pöörduge HOIATUS: Ohutuse tagamiseks järgige hooldusesindusse.
  • Page 91 Külma mootoriga toote käivitamine 2. Puhastage kütusepaagi korgi ümbrus. 1. Tõmmake õhuklapp õhuklapi asendisse. 3. Loksutage kütusenõu veendumaks, et kütus on täielikult segunenud. 4. Surve vabastamiseks avage kütusepaagi kork aeglaselt. 5. Täitke kütusepaak. 2. Vajutage kütusepumpa umbes 6 korda või kuni ETTEVAATUST: pump hakkab kütusega täituma.
  • Page 92 Toote seiskamine HOIATUS: Jälgige, et lõikeosa ots • Mootori seiskamiseks viige seiskamislüliti ei puudutaks maad. stoppasendisse. 2. Reguleerige kiirust vastavalt töökoormusele. ETTEVAATUST: 3. Stabiilse tööasendi hoidmiseks hoidke toodet keha Seiskamislüliti lähedal. naaseb automaatselt tööasendisse. 4. Olge ettevaatlik ja käitage toodet aeglaselt. Toote kasutamine 1.
  • Page 93 Hooldus 40 töö- 100 töö- Enne ka- tunni jä- tunni jä- sutamist Keerake mutrid ja poldid kinni. Kontrollige, kas starter ja käivitusnöör on terved. Kontrollige, kas terade kinnituskruvid on korralikult pingutatud. Puhastage õhufilter. Tolmustes piirkondades kasutamise korral puhastage sage- damini. Kahjustuste korral asendage. Kontrollige vibratsioonisummuteid kahjustuste ja mõrade suhtes.
  • Page 94 ETTEVAATUST: • Süüteküünla elektroodidele võõrainete kogunemise Kasutage alati ohu vähendamiseks täitke järgmisi juhiseid. Husqvarna spetsiaalset filtriõli. Ärge kasutage teist tüüpi õlisid. a) Veenduge, et tühikäigu pöörete arv on õigesti seadistatud. b) Veenduge, et kütusesegu oleks õige. HOIATUS: c) Veenduge, et õhufilter oleks puhas.
  • Page 95 ühendust hooldusesindajaga. Lõiketerade kontrollimine Ülekande puhastamine 1. Eemaldage ülekande kork. • Kasutage Husqvarna spetsiaalset määret. 2. Veenduge, et lõiketerad saavad vabalt liikuda. Soovitatud määrde kohta lisateabe saamiseks võtke Pange lehtsilmusvõti ülekandesse ning keerake ühendust hooldusesindajaga. päripäeva ja vastupäeva.
  • Page 96 Mootor ei käivitu Probleem Võimalik põhjus Soovitatav toiming Sädet ei teki Süüteküünal on määrdu- Veenduge, et süüteküünal on kuiv ja puhas. nud või märg. Puhastage süüteküünal. Veenduge, et süüteküünla elek- troodide vahe oleks õige. Veenduge, et süüteküünal on paigaldatud koos raadiohäirete kaitsega. Elektroodide vahe on vale.
  • Page 97 • Enne pikaks ajaks hoiulepanekut puhastage ja • Kui mootori eluiga on lõppenud, saatke mootor hooldage toode. Husqvarna hoolduskeskusesse või laske kõrvaldada see ümbertöötlemiskeskuses. Utiliseerimine • Järgige kohalikke jäätmekäitluseeskirju ja kehtivaid seadusi. Tehnilised andmed...
  • Page 98 322HD60 EN ISO 22867 järgi mõõdetud käepidemete ekvivalentsed vibratsioonitasemed (a hv,eq Ees/taga, mm/s 4,4/4,3 Lõiketerad Tüüp Kahepoolne Lõikamispikkus, mm Lõikamiskiirus, lõiget/min 4400 1073 - 010 - 26.06.2024...
  • Page 99 Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Hekilõikur Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel 322HD60 Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2022. aastast ja hilisemad vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Määrus Kirjeldus 2006/42/EÜ...
  • Page 100 Sisällys Johdanto..............100 Vianmääritys............... 111 Turvallisuus..............101 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....112 Käyttö................106 Tekniset tiedot............113 Huolto................. 108 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 114 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Laite on polttomoottorilla toimiva pensasleikkuri. Käytä laitetta oksien ja risujen katkaisuun. Älä käytä laitetta muihin tehtäviin. Laitteen kuvaus 1. Takakahva 15.
  • Page 101 sivullisten vammojen välttämiseksi kaikki Melupäästöt ympäristöön -tarra käyttöohjekirjan turvaohjeet on luettava ja Euroopan parlamentin ja neuvoston niitä on noudatettava. direktiivin 2000/14/EY, Yhdistyneen kuningaskunnan direktiivien ja säädösten Lue käyttöohje huolellisesti ja varmista, ja Uuden Etelä-Walesin lainsäädännön että ymmärrät sen sisällön, ennen kuin Protection of the Environment Operations alat käyttää...
  • Page 102 • Liiallinen altistuminen tärinöille saattaa aiheuttaa • Virheelliset terät voivat lisätä onnettomuuksien verisuoni- tai hermovaurioita verenkiertohäiriöistä vaaraa. kärsiville henkilöille. Hakeudu lääkäriin, jos havaitset • Huolehdi siitä, että ihmiset ja eläimet ovat työn oireita, jotka voivat liittyä liialliseen tärinöille aikana vähintään 15 metrin päässä laitteesta. altistumiseen.
  • Page 103 Tarkasta turvalaitteet säännöllisesti. Jos turvalaitteet • Käytä hyväksyttyjä silmäsuojaimia. Visiiriä ovat vahingoittuneet tai eivät toimi oikein, ota yhteys käytettäessä on käytettävä myös hyväksyttyjä Husqvarna-huoltoliikkeeseen. suojalaseja. Hyväksytyillä suojalaseilla tarkoitetaan • Älä tee muutoksia turvalaitteisiin. laseja, jotka täyttävät standardin ANSI Z87.1 (Yhdysvallat) tai EN 166 (EU-maat) vaatimukset.
  • Page 104 3. Vapauta turvaliipaisimen varmistin ja varmista, että 2. Tarkista, että tärinänvaimentimet on kiinnitetty kaasuliipaisin on lukittu joutokäyntiasentoon. oikein. Äänenvaimentimen tarkistaminen VAROITUS: Älä käytä tuotetta, jos äänenvaimennin on vaurioitunut tai puuttuu 4. Käynnistä moottori ja käytä täyttä kaasua. kokonaan. Viallinen äänenvaimennin 5.
  • Page 105 • Huolla laite ainoastaan käyttöohjekirjassa annettujen • Käsittele polttoainetta varoen. Polttoaine on syttyvää ohjeiden mukaisesti. Anna valtuutetun Husqvarna- ja kaasut ovat räjähdysherkkiä, mikä voi aiheuttaa huoltoliikkeen tehdä kaikki muut huoltotyöt. tapaturman tai kuoleman. • Anna valtuutetun Husqvarna-huoltoliikkeen huoltaa •...
  • Page 106 2. Lisää koko öljymäärä. 3. Ravista polttoaineseosta. Kaksitahtiöljy 4. Lisää loput bensiinistä säiliöön. • Käytä Husqvarna-kaksitahtiöljyä, sillä se takaa parhaat tulokset ja suorituskyvyn. 5. Ravista polttoaineseosta huolellisesti. • Jos Husqvarna-kaksitahtiöljyä ei ole saatavilla, voidaan käyttää jotakin muuta...
  • Page 107 Laitteen käynnistäminen moottorin ollessa 2. Pyyhi polttoainesäiliön korkin ympäristö puhtaaksi. kylmä 1. Siirrä rikastinvipu rikastusasentoon. 3. Ravista kannua ja varmista, että polttoaine on sekoittunut kokonaan. 4. Vapauta polttoainesäiliöstä painetta avaamalla polttoainesäiliön korkki hitaasti. 5. Täytä polttoainesäiliö. HUOMAUTUS: Varmista, että 2. Paina polttoainepumppua noin 6 kertaa tai polttoainesäiliössä...
  • Page 108 Huomautus: Lisätietoja laitteen käynnistämisestä VAROITUS: Pidä huolta, ettei Laitteen käynnistäminen moottorin ollessa on kohdassa terälaitteen kärki kosketa maahan. kylmä sivulla 107 . 2. Säädä nopeutta työmäärän mukaan. Laitteen pysäyttäminen 3. Pidä laite mahdollisimman lähellä kehoasi, jotta voit työskennellä tasapainoisessa asennossa. •...
  • Page 109 Huolto Ennen 40 h jäl- 100 h jäl- käyttöä keen keen Tarkista moottori, polttoainesäiliö ja polttoaineletku vuotojen varalta. Kiristä mutterit ja ruuvit. Tarkista käynnistin ja käynnistysnaru vaurioiden varalta. Tarkista, että terien kiinnitysruuvit on kiristetty oikein. Puhdista ilmansuodatin. Puhdista useammin, jos laitetta käytetään pölyisillä alu- eilla.
  • Page 110 HUOMAUTUS: Käytä aina • Ehkäise ylimääräisen materiaalin joutuminen sytytystulpan elektrodeihin noudattamalla seuraavia Husqvarna-erikoisilmansuodatinöljyä. Älä ohjeita: käytä muita öljytyyppejä. a) Varmista, että joutokäyntinopeus on säädetty oikein. VAROITUS: b) Varmista, että polttoaineseos on oikea.
  • Page 111 Vaihdekotelon voiteleminen 2. Voitele terät ennen pidempiaikaista säilytystä. Huomautus: • Käytä Husqvarna-erikoisrasvaa. Lisätietoja Lisätietoja suositelluista puhdistus- ja suositellusta rasvasta saat huoltoliikkeestä. voiteluaineista saat huoltoliikkeestä. • Lisää rasva voitelunippojen kautta. Terien tarkistaminen 1. Irrota vaihteen kansi. 2. Varmista, että terät liikkuvat vapaasti. Laita yhdistelmäavain vaihteeseen ja käännä...
  • Page 112 Tyhjennä polttoaine ennen kuljetusta tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. pitkäaikaista säilytystä. Hävitä polttoaine viemällä se • Kun moottorin käyttöikä on päättynyt, lähetä asianmukaiseen keräyspisteeseen. moottori Husqvarna-huoltoliikkeeseen tai vie se • Kiinnitä kuljetussuojus kuljetuksen ja säilytyksen kierrätyspisteeseen. ajaksi. • Irrota sytytystulpan suojus sytytystulpasta.
  • Page 113 Tekniset tiedot Tekniset tiedot 322HD60 Moottori Sylinteritilavuus, cm 21,7 Joutokäyntinopeus, r/min 2 900 Suositeltu enimmäisnopeus, r/min 9 000 Standardin ISO 8893 mukainen moottorin enimmäisteho, kW/hv @ r/min 0,6/0,8 @ 7 800 Katalysaattoriäänenvaimennin Kyllä Sytytysjärjestelmä Sytytystulppa HQT-4 672201 Kärkiväli, mm Polttoaine Polttoainesäiliön tilavuus, l/cm...
  • Page 114 Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB , SE-561 82 Husqvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Pensasleikkuri Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli 322HD60 Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2022 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Asetus Kuvaus 2006/42/EC konedirektiivi...
  • Page 115 Sommaire Introduction..............115 Dépannage..............127 Sécurité...............116 Transport, entreposage et mise au rebut....128 Utilisation..............121 Caractéristiques techniques........129 Entretien..............124 Déclaration de conformité...........131 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est un taille-haie équipé d'un moteur à Utilisez le produit pour couper les branches et les combustion.
  • Page 116 produit n'est pas utilisé correctement et Étiquette relative aux émissions sonores avec précaution. Pour éviter de blesser dans l'environnement selon la directive l'opérateur ou d'autres personnes, lisez européenne 2000/14/CE, les directives et respectez toutes les consignes de et réglementations du Royaume-Uni et sécurité...
  • Page 117 • Ce produit génère un champ électromagnétique qualifié. Reportez-vous aux instructions du chapitre durant son fonctionnement. Ce champ peut dans Entretien. certaines circonstances perturber le fonctionnement • N'utilisez jamais un produit qui a été modifié au d'implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire point de ne plus être conforme aux spécifications le risque de blessures graves ou mortelles, les d'origine.
  • Page 118 • Contrôlez les dispositifs de sécurité régulièrement. Si les dispositifs de sécurité sont endommagés ou ne fonctionnent pas correctement, contactez votre atelier spécialisé Husqvarna. • N'apportez pas de modifications aux dispositifs de sécurité. • Portez des gants de protection en cas de besoin, par exemple lorsque vous fixez, examinez ou nettoyez l'équipement de coupe.
  • Page 119 Pour contrôler le blocage de la gâchette d'accélération 3. Relâchez le blocage de la gâchette d'accélération et assurez-vous que la gâchette d'accélération est 1. Assurez-vous que le blocage de la gâchette bloquée en position de ralenti. d'accélération (A) et que la gâchette d'accélération (B) se déplacent librement et que le ressort de rappel fonctionne correctement.
  • Page 120 Pour contrôler le système anti-vibrations catalytique réduit la teneur en substances toxiques des gaz d'échappement. Le système anti-vibrations réduit les vibrations dans les poignées. Les dispositifs anti-vibrations agissent comme 1. arrêtez le moteur. une séparation entre le corps du produit et les poignées. 2.
  • Page 121 Si le bouchon du réservoir de carburant recommandées dans le présent manuel d'utilisation. n'est pas serré, il y a un risque d'incendie. Laissez un agent d'entretien Husqvarna approuvé se • Déplacez le produit à un minimum de 3 m/10 ft de charger de toutes les autres opérations d'entretien.
  • Page 122 à chaque fois. utilisez de l'huile deux temps Husqvarna. • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas Pour remplir le réservoir de carburant disponible, utilisez une huile deux temps de haute qualité pour moteurs refroidis à l'air. Contactez votre atelier d'entretien pour sélectionner l'huile...
  • Page 123 • Relâchez le levier de verrouillage et tournez la poignée. AVERTISSEMENT: Les lames bougent dès que le moteur démarre. 6. Continuez à tirer la poignée du câble du démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre. 7. Appuyez sur la gâchette d'accélérateur puis relâchez-la pour régler le moteur au régime de ralenti.
  • Page 124 2. Réglez la vitesse afin qu'elle corresponde à la 4. Soyez prudent et utilisez le produit lentement. charge de travail. 3. Tenez le produit près de votre corps pour une position de travail stable. Entretien Introduction sécurité avant de procéder à l'entretien du produit.
  • Page 125 Entretien Avant uti- Après Après lisation 40 h 100 h Vérifiez que le filtre à carburant n'est pas contaminé et que le tuyau de carburant ne comporte pas de fissures ou d'autres dommages. Remplacez-la si elle est endommagée. Nettoyez l'écran pare-étincelles du silencieux et remplacez-le s'il est endomma- gé.
  • Page 126 REMARQUE: b) Assurez-vous que le mélange de carburant est Utilisez toujours une correct. huile spéciale Husqvarna pour filtre à air. c) Assurez-vous que le filtre à air est propre. N'utilisez pas d'autres types d'huile. • Si la bougie est encrassée, nettoyez-la et vérifiez que l'écartement des électrodes est...
  • Page 127 Pour examiner les lames • Ajoutez la graisse dans le raccord de graissage. 1. Déposez le couvercle du carter d'engrenage. 2. Assurez-vous que les lames tournent librement. Insérez la clé mixte dans le carter d'engrenage et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  • Page 128 Le moteur ne démarre pas Problème Cause possible Étape recommandée Bougie La bougie d’allumage est Serrez la bougie d’allumage. desserrée. Le moteur démarre, puis s'arrête à nouveau Problème Cause possible Étape recommandée Réservoir de carburant Mauvais type de carburant. Vidangez et utilisez le bon carburant. Pour régler Carburateur Régime de ralenti incorrect.
  • Page 129 • Lorsque la durée de vie du moteur est dépassée, renvoyez-le à un atelier d'entretien Husqvarna ou mettez-le au rebut dans un centre de recyclage. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 322HD60 Moteur Cylindrée, cm 21,7 Régime de ralenti, tr/min 2 900 Régime maximal recommandé, tr/min 9 000...
  • Page 130 322HD60 Type Double tranchant Longueur de coupe, mm Vitesse de coupe, taille/min 4400 1073 - 010 - 26.06.2024...
  • Page 131 Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Taille-haie Marque Husqvarna Type/Modèle 322HD60 Identification Numéros de série de l'année 2022 et ultérieurs est entièrement conforme à la réglementation et aux directives de l'UE suivantes :...
  • Page 132 Saturs Ievads................. 132 Problēmu novēršana...........143 Drošība............... 133 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 144 Lietošana..............138 Tehniskie dati..............145 Apkope................140 Atbilstības deklarācija..........147 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Izstrādājums ir dzīvžogu griezējs ar iekšdedzes dzinēju. Izstrādājums paredzēts zaru un zariņu griešanai. Nelietojiet izstrādājumu citiem uzdevumiem. Izstrādājuma pārskats 1.
  • Page 133 vai tuvumā esošajiem. Lai nepieļautu Trokšņa izplūdes vidē uzlīme traumas operatoram vai līdzās esošajiem, atbilstoši Eiropas direktīvai 2000/14/EK, izlasiet un ievērojiet visus drošības Apvienotās Karalistes direktīvām un norādījumus lietotāja rokasgrāmatā. Jaundienvidvelsas tiesību aktam “Darba vides aizsardzības (trokšņa kontroles) Rūpīgi izlasiet lietotāja rokasgrāmatu regula (2017)”.
  • Page 134 letālas traumas risku, mēs iesakām personām, • Nekādā gadījumā nelietojiet izstrādājumu kurām ir medicīniskie implantāti, pirms šī ekstremālos laika apstākļos, piemēram, lielā salā vai izstrādājuma lietošanas konsultēties ar savu ārstu un ļoti karstā un/vai mitrā klimatā. medicīniskā implantāta ražotāju. • Nepareizi asmeņi var palielināt nelaimes gadījumu •...
  • Page 135 Regulāri pārbaudiet drošības ierīces. Ja drošības ierīces ir bojātas vai nedarbojas pareizi, sazinieties • Izmantojiet apstiprinātus acu aizsarglīdzekļus. ar Husqvarna apkopes dienesta pārstāvi. Apstiprinātas aizsargbrilles ir jālieto arī tad, ja tiek izmantots sejsegs. Apstiprinātas aizsargbrilles ir • Nepārveidojiet drošības ierīces.
  • Page 136 2. Nospiediet uz leju droseles mēlītes bloķēšanas nepieļautu nejaušu iedarbināšanu, izņemiet mehānismu un pārbaudiet, vai tas ieņem sākotnējo aizdedzes sveces uzgali no aizdedzes stāvoklī, kad to atlaiž. sveces, kad veicat izstrādājuma montāžu vai apkopi. Rokas aizsarga pārbaude Rokas aizsargs pasargā rokas no traumām, ko var radīt asmeņi.
  • Page 137 izplatītāju, kas nodrošina apkopi. Aizsērējis • Nelietojiet izstrādājumu, ja uz tā ir degviela vai dzirksteļu uztvērēja siets izraisīs pārkaršanu, dzinēja eļļa. Notīriet nevēlamo degvielu/eļļu un ļaujiet kas, savukārt, radīs cilindra un virzuļa izstrādājumam nožūt. bojājumus. • Ja degviela ir nokļuvusi uz apģērba, nekavējoties pārģērbieties.
  • Page 138 Husqvarna divtaktu dzinēja eļļu. 2. Pievienojiet visu daudzumu eļļas. • Ja Husqvarna divtaktu dzinēja eļļa nav pieejama, 3. Sakratiet degvielas maisījumu. izmantojiet kvalitatīvu divtaktu dzinēju eļļu, kas paredzēta motoriem ar gaisa dzesēšanu. Lai 4. Pievienojiet tvertnē pārējo benzīna daudzumu.
  • Page 139 Degvielas tvertnes uzpilde Produkta iedarbināšana, ja dzinējs ir auksts 1. Pavelciet gaisa vārsta vadību līdz gaisa vārsta pozīcijai. BRĪDINĀJUMS: Drošības nolūkā ievērojiet tālāk norādīto procedūru. 1. Apturiet dzinēja darbību un ļaujiet tam atdzist. 2. Satīriet ap degvielas tvertnes vāciņu. 2. Nospiediet atgaisošanas sūkņa balonu apmēram 3.
  • Page 140 Piezīme: BRĪDINĀJUMS: Papildinformāciju par izstrādājuma Raugieties, Produkta iedarbināšana, ja iedarbināšanu skatiet šeit: griešanas aprīkojuma priekšējā daļa dzinējs ir auksts lpp. 139 . nepieskartos zemei. 2. Noregulējiet ātrumu, lai tas atbilstu darba slodzei. Izstrādājuma izslēgšana 3. Lai nodrošinātu stabilu darba pozīciju, turiet •...
  • Page 141 Tehniskā apkope Pirms iz- Pēc mantoša- Pēc 40 h 100 h Pārbaudiet, vai rokas aizsargs nav bojāts vai ieplaisājis. Ja nepieciešams, no- mainiet. Droseles Pārbaudiet droseles mēlītes bloķētāju un droseles mēlīti. Skatiet šeit: mēlītes bloķētāja pārbaude lpp. 135 . Pārbaudiet, vai dzinējā, degvielas tvertnē un degvielas caurulē nav noplūdes. Pievelciet uzgriežņus un skrūves.
  • Page 142 Putuplasta gaisa filtra eļļošana nedarbojas pareizi tukšgaitā. • Lai samazinātu nevēlamu materiālu uzkrāšanos uz IEVĒROJIET: Vienmēr lietojiet aizdedzes sveces elektrodiem, ievērojiet turpmākos tikai Husqvarna īpašo gaisa filtru eļļu. norādījumus. Neizmantojiet citu veidu eļļas. 1073 - 010 - 26.06.2024...
  • Page 143 (reduktora) karterī un pagrieziet pulksteņrādītāju kustības virzienā un pretēji tai. Pārnesumkārbas (reduktora) kartera ieeļļošana • Lietojiet īpašo Husqvarna smērvielu. Lai iegūtu plašāku informāciju par ieteicamo smērvielu, sazinieties ar izplatītāju, kas nodrošina apkopi. • Iepildiet smērvielu caur eļļošanas nipeli. 3. Pārbaudiet, vai asmeņu malas nav bojātas vai deformētas.
  • Page 144 Dzinējs neiedarbojas Problēma Iespējamais iemesls Ieteicamā darbība Karburators Nepareizs brīvgaitas ap- Noregulējiet brīvgaitas apgriezienu skaitu. griezienu skaits. Nav dzirksteles Aizdedzes svece ir netīra Pārbaudiet, vai aizdedzes svece ir sausa un tīra. vai mitra. Notīriet aizdedzes sveci. Pārliecinieties, vai aizdedzes sveces elektrodu atstarpe ir pareiza. Pārbaudiet, vai aiz- Nepareiza elektrodu atstar- dedzes svece ir uzstādīta ar slāpētāju.
  • Page 145 Noņemiet aizdedzes sveces uzgali no aizdedzes atbilstošā utilizācijas vietā. sveces. • Kad beidzies dzinēja darbmūžs, nogādājiet • Transportēšanas laikā nostipriniet izstrādājumu. dzinēju Husqvarna izplatītāja apkopes dienestā vai Pārliecinieties, ka tas nevar kustēties. pārstrādes vietā. • Pirms ilgstošas glabāšanas notīriet izstrādājumu un saremontējiet to. Tehniskie dati...
  • Page 146 322HD60 Vibrācijas līmeņi Ekvivalents vibrācijas līmenis (a ) pie rokturiem, mērīts atbilstoši standartam EN ISO 22867, m/s hv,eq Priekšā/aizmugurē, mm/s 4,4/4,3 Asmeņi Tips Abpusēji Griešanas garums, cm Griešanas ātrums, griešana/min. 4400 Sniegtajos datos par vibrācijas līmeni tipiska statistiskā izkliede ir 1 m/s (standartnovirze).
  • Page 147 Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecina, ka šis izstrādājums: Apraksts Dzīvžoga trimeris Zīmols Husqvarna Tips/modelis 322HD60 Identifikācija Ar sērijas numuriem, sākot ar 2022. gadu pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem:...
  • Page 148 Inhoud Inleiding..............148 Probleemoplossing............. 160 Veiligheid..............149 Vervoer, opslag en verwerking........161 Werking...............154 Technische gegevens..........161 Onderhoud..............157 Verklaring van overeenstemming....... 163 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Het product is een heggenschaar met een Gebruik het product voor het snoeien van takken en verbrandingsmotor. twijgen.
  • Page 149 Lees en volg alle veiligheidsinstructies in Geluidsemissies naar het omgevingslabel de bedieningshandleiding om letsel bij de volgens de Europese richtlijn 2000/14/EG, gebruiker of omstanders te voorkomen. de richtlijnen en voorschriften van het VK en de wetgeving van Nieuw-Zuid-Wales Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig "Protection of the Environment Operations door en zorg dat u de instructies hebt (Noise Control) Regulation 2017".
  • Page 150 Veiligheidsinstructies voor bediening personen met een medisch implantaat aan om contact op te nemen met hun arts en de fabrikant van het medische implantaat voordat ze dit product WAARSCHUWING: Lees de gaan bedienen. volgende waarschuwingen voordat u het • Als men teveel wordt blootgesteld aan trillingen, kan product gaat gebruiken.
  • Page 151 Controleer de veiligheidsvoorzieningen regelmatig Z87.1 voor de VS of EN 166 voor de EU-landen. op een juiste werking. Als de veiligheidsvoorzieningen beschadigd zijn of niet goed werken, neem dan contact op met uw Husqvarna servicewerkplaats. • Voer geen aanpassingen uit aan veiligheidsvoorzieningen. •...
  • Page 152 Gashendelvergrendeling controleren 3. Laat de gashendelvergrendeling los en controleer of de gashendel vergrendeld is op een stationair 1. Controleer of gashendelvergrendeling (A) en de toerental. gashendel (B) vrij bewegen en of de retourveer correct werkt. 4. Start de motor en geef vol gas. 5.
  • Page 153 1. Voer een visuele controle uit op vervorming en 2. Voer een visuele controle uit op beschadiging en beschadiging. vervorming. 2. Controleer of de onderdelen van de trillingdempers 3. Zorg ervoor dat de geluiddemper correct aan het correct zijn bevestigd. product is bevestigd.
  • Page 154 Husqvarna tweetaktolie. voor optimale prestaties en een lange levensduur van de motor. Deze brandstof bevat minder • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, schadelijke stoffen dan reguliere brandstof waardoor gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie de uitstoot van schadelijke uitlaatgassen wordt voor luchtgekoelde motoren.
  • Page 155 Brandstoftank vullen OPGELET: Gebruik geen tweetaktolie die bedoeld is voor WAARSCHUWING: Houd u voor watergekoelde buitenboordmotoren, uw eigen veiligheid aan de volgende zogenaamde outboardoil. Gebruik geen procedure. olie die is bedoeld voor viertaktmotoren. 1. Stop de motor en laat de motor afkoelen. Benzine en tweetaktolie mengen 2.
  • Page 156 • Ontgrendel de vergrendelknop van de handgreep en 6. Blijf aan de startkoordhendel trekken totdat de motor draai aan de handgreep. start. 7. Druk kort op de gashendel om de motor op het stationaire toerental in te stellen. 8. Duw het gaspedaal geleidelijk in om het motortoerental te verhogen.
  • Page 157 Onderhoud Inleiding begrepen voordat u onderhoud aan het product gaat uitvoeren. WAARSCHUWING: Zorg dat u het hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en Onderhoudsschema Onderhoud Voor ge- na 100 na 40 uur bruik Reinig het externe oppervlak. Na elke activiteit. Verwijder bladeren, vuil en overtollig smeermiddel van de geluiddemper, uitlaat- Na elke activiteit.
  • Page 158 Onderhoud Voor ge- na 100 na 40 uur bruik Controleer de koppeling, de koppelingsveer en koppelingstrommel op slijtage. Laat deze door een erkende servicedealer vervangen indien ze zijn beschadigd. Zorg ervoor dat het tandwielhuis is gevuld met vet. Controleer alle kabels en aansluitingen. Stationair toerental afstellen 1.
  • Page 159 1. Verwijder het luchtfilterdeksel (A). 2. Verwijder het filter (B) uit het filterframe. Voor het smeren van het tandwielhuis • Gebruik Husqvarna speciaalvet. Neem voor meer informatie over aanbevolen vet contact op met uw servicedealer. • Breng vet aan via de smeernippel.
  • Page 160 2. Controleer of de messen vrij draaien. Plaats de 3. Controleer de randen van de messen op combinatiesleutel in het tandwielhuis en draai beschadigingen en vervorming. rechtsom en linksom. 4. Gebruik een vijl om bramen op de messen te verwijderen. Probleemoplossing Probleemoplossing De motor start niet...
  • Page 161 • Wanneer de levensduur van de motor is verstreken, • Bevestig de transportbescherming tijdens transport stuurt u de motor naar een Husqvarna servicedealer en opslag. of voert u deze af via een recyclinglocatie. • Verwijder de bougiekap van de bougie.
  • Page 162 322HD60 Brandstof Inhoud brandstoftank, l/cm 0,3/300 Gewicht Zonder brandstof, in kg Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogensniveau, gegarandeerd L dB (A) Geluidsniveaus Equivalent geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, gemeten volgens EN ISO 22868, dB(A) Trillingsniveau Equivalente trillingsniveaus (a ) in de handgrepen, gemeten volgens EN  I SO 22867, m/s hv, eq...
  • Page 163 Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Heggenschaar Merk Husqvarna Type/model 322HD60 Identificatie Serienummers vanaf 2022 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Page 164 INNHOLD Innledning..............164 Feilsøking..............175 Sikkerhet..............165 Transport, oppbevaring og avhending......176 Drift................170 Tekniske data............. 177 Vedlikehold..............172 Samsvarserklæring.............178 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Produktet er en hekksaks med forbrenningsmotor. Bruk produktet å kappe grener og kvister. Ikke bruk produktet til andre oppgaver. Produktoversikt 1.
  • Page 165 Les og følg alle sikkerhetsinstruksjonene i brukerhåndboken for å forhindre personskade på brukeren eller personer i Nål for lavt turtall. nærheten. Støyutslipp til omgivelsene som i EU- Les nøye gjennom bruksanvisningen, og direktiv 2000/14/EF og New South sørg for at du har forstått instruksjonene Wales-forskriften «Protection of the før bruk.
  • Page 166 «stikk», smerte, manglende eller redusert styrke, • Pass alltid på at du har en sikker og stødig forandringer i hudens farge eller overflate. Disse arbeidsstilling. symptomene oppstår vanligvis i fingre, hender eller • La aldri produktet stå uten tilsyn når motoren er i håndledd.
  • Page 167 Ikke bruk et produkt med sikkerhetsutstyr som er skadet eller ikke fungerer som det skal. • Utfør regelmessig kontroll av sikkerhetsutstyret. Hvis sikkerhetsutstyret er skadet eller ikke fungerer som det skal, må du kontakte Husqvarna- serviceverkstedet. 1073 - 010 - 26.06.2024...
  • Page 168 3. Slipp gassregulatorsperren, og kontroller at 2. Kontroller at de vibrasjonsdempende enhetene er gassregulatoren er låst i tomgangsstilling. riktig festet. Slik kontrollerer du lyddemperen ADVARSEL: Ikke bruk produktet hvis lyddemperen mangler eller er 4. Start motoren, og gi full gass. skadet.
  • Page 169 • Bare utfør vedlikehold som er anbefalt i denne • Vær forsiktig med drivstoff. Drivstoff er brannfarlig, bruksanvisningen. La et godkjent Husqvarna- og avgassene er eksplosive og kan forårsake serviceverksted utføre all annen service. personskade eller død. •...
  • Page 170 For å få best mulig resultat og ytelse bør du bruke Husqvarna-totaktsolje. Slik fyller du drivstofftanken • Hvis det ikke er mulig å få tak i Husqvarna- totaktsolje, kan du bruke en totaktsolje av høy kvalitet for luftkjølte motorer. Snakk med ADVARSEL: Utfør følgende...
  • Page 171 3. Rist beholderen, og forsikre deg om at drivstoffet er 4. Dra forsiktig i startsnoren med høyre hånd til du føler helt blandet. litt motstand. Dra deretter raskt i startsnoren med kraft. 4. Åpne drivstofflokket sakte for å slippe ut trykket. 5.
  • Page 172 Slik bruker du produktet ADVARSEL: Sørg for at tuppen 1. Når du klipper sidene på hekken, er det lurt å av skjæreutstyret ikke kommer i kontakt begynne nærme bakken og flytte produktet opp med bakken. langs siden av hekken. Pass på at produktkroppen 2.
  • Page 173 Vedlikehold Etter Etter Før bruk 40 timer 100 timer Undersøk de vibrasjonsdempende enhetene for skader og sprekker. Skift ut utstyret hvis det er skadet. Rengjør utsiden av tennpluggen og området rundt den. Fjern tennpluggen, og mål elektrodeavstanden. Juster elektrodeavstanden eller bytt ut tennpluggen. Se Kontrollere tennpluggen på...
  • Page 174 Slik smører du girhuset forhindrer forgasserforstyrrelser, startproblemer, tap av motoreffekt, slitasje på motordelene og større • Bruk Husqvarna spesialfett. Ta kontakt med drivstofforbruk enn vanlig. serviceforhandleren din for å få mer informasjon om 1. Ta av luftfilterdekselet (A). anbefalt fett.
  • Page 175 3. Undersøk eggene på knivene for skader og Merk: Ta kontakt med serviceforhandleren din for deformering. å få mer informasjon om anbefalt rengjørings- og 4. Bruk en fil for å fjerne ujevnheter på knivene. smøremiddel. Slik undersøker du knivene 1. Ta av lokket på girhuset. 2.
  • Page 176 Tøm produktet for drivstoff før transport eller før returstasjon. lang tids oppbevaring. Lever drivstoffet hos en • Når motorens levetid er utløpt, må du sende motoren returstasjon. til en Husqvarna-serviceforhandler eller kaste den på • Fest transportbeskyttelsen under transport og et gjenvinningssted. oppbevaring. •...
  • Page 177 Tekniske data Tekniske data 322HD60 Motor Sylindervolum, cm 21,7 Tomgangsturtall, o/min 2900 Anbefalt maks. turtall, o/min 9000 Maksimum motoreffekt iht. ISO 8893, kW/hk ved o/min 0,6/0,8 ved 7800 Katalysatorlyddemper Tenningssystem Tennplugg HQT–4 672201 Elektrodeavstand, mm Drivstoff Drivstofftankens kapasitet, I/cm 0,3 / 300 Vekt Uten drivstoff, kg Støyutslipp...
  • Page 178 Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Hekksaks Merke Husqvarna Type/modell 322HD60 Serienumre datert 2022 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Regulering Beskrivelse 2006/42/EF «angående maskiner» 2014/30/EU «om elektromagnetisk kompatibilitet»...
  • Page 179 VSEBINA Uvod................179 Odpravljanje težav............190 Varnost............... 180 Transport skladiščenje in odstranitev......191 Delovanje..............185 Tehnični podatki............192 Vzdrževanje..............187 Izjava o skladnosti............194 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Izdelek je model obrezovalnika žive meje z motorjem z Izdelek uporabljajte za obrezovanje vej in vejic. Izdelka notranjim zgorevanjem.
  • Page 180 Da preprečite poškodbe uporabnika ali drugih navzočih oseb, preberite in upoštevajte varnostna navodila v navodilih Igla nizke hitrosti. za uporabo. Emisija hrupa v okolje je skladna Pred začetkom uporabe izdelka natančno z Evropsko direktivo 2000/14/ES in preberite navodila za uporabo in se zakonodajo Novega južnega Walesa, in prepričajte, da ste jih razumeli.
  • Page 181 zdravnikom. Ti simptomi zajemajo otrplost, izgubo • Opazujte okolico in se prepričajte, da ne obstaja občutenja, ščemenje, zbadanje, bolečino, zmanjšano nevarnost, da nobena oseba ali žival ne more priti moč in spremembe barve ali stanja kože. Običajno v stik z rezalno opremo. se pojavijo v prstih, na rokah ali na zapestjih.
  • Page 182 , se obrnite na servisnega zastopnika homologirana zaščitna očala. Homologirana zaščitna Husqvarna. očala morajo biti skladna s standardom ANSI Z87.1 • Ne spreminjajte varnostnih naprav. za ZDA ali s standardom EN 166 za države EU.
  • Page 183 3. Sprostite zaklep ročice plina in preverite, ali je ročica 2. Prepričajte se, da so elementi za blaženje tresljajev plina zaklenjena v položaju prostega teka. pravilno pritrjeni. Preverjanje dušilnika OPOZORILO: Izdelka ne uporabljajte, če dušilnik ni nameščen ali je poškodovan. 4.
  • Page 184 • Če motor pušča, izdelka ne zaganjajte. Redno teh navodilih za uporabo. Vsakršno drugačno preverjajte, ali motor pušča. vzdrževanje naj opravi Husqvarna osebje • Z gorivom ravnajte previdno. Gorivo je vnetljivo, pooblaščene servisne delavnice. hlapi pa so eksplozivni, zato lahko pride do poškodb •...
  • Page 185 Natančno motorja uporabljajte vnaprej pripravljeno mešanico izmerite količino olja in tako ustvarite goriva z alkilatom Husqvarna. V gorivu je manj pravilno mešanico. škodljivih kemikalij v primerjavi z običajnim gorivom, kar zmanjšuje količino škodljivih izpušnih plinov. Po zgorevanju tega goriva je količina ostankov manjša,...
  • Page 186 Zagon izdelka s hladnim motorjem 2. Očistite področje okrog pokrova posode za gorivo. 1. Ročico čoka povlecite v položaj za čok. 3. Pretresite posodo in tako poskrbite za ustrezno mešanje goriva. 4. Odstranite pokrovček posode za gorivo, da sprostite pritisk. 5.
  • Page 187 Opomba: OPOZORILO: Za dodatne informacije o načinu zagona Pazite, da se s Zagon izdelka s hladnim motorjem na motorja glejte sprednjim delom rezalne opreme ne strani 186 . dotaknete tal. 2. Nastavite hitrost, ki bo ustrezala zahtevnosti dela. Izklop izdelka 3.
  • Page 188 Vzdrževanje Pred Po 40 Po 100 uporabo urah urah Preverjanje delovanja zakle- Preverite zaklep ročice plina in ročico plina. Glejte, pa ročice plina na strani 182 . Preglejte, ali iz motorja, posode ali cevi za gorivo izteka gorivo. Privijte matice in vijake. Preverite, ali sta zaganjalnik in zaganjalna vrvica poškodovana.
  • Page 189 Če se moč motorja zmanjša, motorja ni mogoče POZOR: Vedno uporabite posebno olje enostavno zagnati ali ta ne deluje ustrezno v za zračne filtre Husqvarna. Ne uporabljajte prostem teku, preverite vžigalno svečko. drugih vrst olja. • Tveganje za pojav oblog na elektrodah vžigalne svečke lahko zmanjšate tako, da upoštevate ta...
  • Page 190 Kombiniran ključ vstavite v ohišje menjalnika ter ga obrnite v smeri urinega kazalca in v nasprotni smeri urinega kazalca. Mazanje ohišje menjalnika • Uporabite posebno mast Husqvarna. Če potrebujete več informacij o priporočeni masti, se obrnite na servisnega zastopnika. • Mast dodajte prek mazalnega mesta.
  • Page 191 Motorja ni mogoče zagnati Težava Možen vzrok Priporočen korak Ni iskre Svečka je umazana ali mo- Poskrbite, da je svečka suha in čista. kra. Očistite svečko. Razmak elektrode svečke mora biti pra- vilen. Na svečki mora biti nameščena zaščita kapica. Napačen razmak elektrode.
  • Page 192 Odlaganje • Ko se življenjska doba motorja izteče, ga pošljite servisnemu zastopniku Husqvarna ali ga zavrzite na • Spoštujte lokalne zahteve za recikliranje in veljavne mestu za recikliranje. predpise. Tehnični podatki Tehnični podatki...
  • Page 193 322HD60 Rezila Vrsta Dvostransko Rezalna dolžina, mm Hitrost rezanja, rezov/min 4400 1073 - 010 - 26.06.2024...
  • Page 194 Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Obrezovalnik žive meje Znamka Husqvarna Vrsta/model 322HD60 Identifikacija Serijske številke od letnika 2022 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
  • Page 195 Innehåll Introduktion..............195 Felsökning..............206 Säkerhet..............196 Transport, förvaring och kassering......207 Drift................200 Tekniska data............. 207 Underhåll..............203 Försäkran om överensstämmelse......209 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Produkten är en häcksax med förbränningsmotor. Använd produkten för att klippa grenar och kvistar. Använd inte produkten till annat.
  • Page 196 och korrekt. För att förhindra att användaren eller människor runt omkring skadas ska du läsa och följa alla Lågvarvsnål. säkerhetsinstruktioner i bruksanvisningen. Miljömärkning för emission av buller Läs igenom bruksanvisningen noggrant enligt EU-direktiv 2000/14/EG, brittiska och se till att du förstår instruktionerna direktiv och bestämmelser samt innan användning.
  • Page 197 till överexponering av vibrationer. Exempel på • Iaktta omgivningen och var säker på att det inte finns sådana symptom är domningar, avsaknad av känsel, risk att människor eller djur kan komma i kontakt "kittlingar", "stickningar", smärta, avsaknad eller med skärutrustningen. reducering av normal styrka, förändringar i hudens •...
  • Page 198 • Kontrollera säkerhetsanordningarna regelbundet. dämpeffekt. Långvarig exponering för buller kan ge Om säkerhetsanordningarna är skadade eller om de bestående hörselskador. inte fungerar korrekt ska du kontakta en Husqvarna- serviceverkstad. • Använd godkänt ögonskydd. Används visir måste även godkända skyddsglasögon användas.
  • Page 199 3. Släpp gasreglagespärren och se till att gasreglaget 2. Kontrollera att avvibreringselementen är korrekt är låst i tomgångsläge. monterade. Kontrollera ljuddämparen VARNING: Använd inte produkten utan ljuddämpare eller med en skadad 4. Starta motorn och ge full gas. ljuddämpare. Om ljuddämparen är skadad 5.
  • Page 200 Starta inte produkten om motorn har en läcka. • Utför endast det underhåll som anges i den Undersök regelbundet om motorn läcker. här bruksanvisningen. Låt en godkänd Husqvarna- • Var försiktig med bränsle. Bränsle är brandfarligt och serviceverkstad utföra all annan service.
  • Page 201 Fylla på bränsletanken • För bästa resultat och funktion ska du använda tvåtaktsolja från Husqvarna. • Om tvåtaktsolja från Husqvarna inte finns tillgänglig VARNING: Följ nedanstående procedur kan du använda en annan tvåtaktsolja av hög för din säkerhet. kvalitet för luftkylda motorer. Tala med en serviceverkstad för att välja rätt olja.
  • Page 202 8. Flytta produkten minst tre meter bort från 5. Fortsätt att dra i startsnörets handtag tills tankningsplatsen och bränsledepån innan du startar motorn tänder och tryck sedan chokereglaget till motorn. ursprungsläget. Notera: Information om var bränsletanken sitter på VARNING: Knivarna rör sig när Introduktion på...
  • Page 203 3. Håll produkten nära kroppen för en stabil 4. Var försiktig och använd produkten långsamt. arbetsställning. Underhåll Introduktion VARNING: Läs och förstå säkerhetskapitlet innan du utför underhåll på produkten. Underhållsschema Underhåll Före an- Efter Efter vändning 40 tim 100 tim Rengör utsidan. Efter varje användning.
  • Page 204 Underhåll Före an- Efter Efter vändning 40 tim 100 tim Se till att växelhuset är fyllt med fett. Kontrollera alla kablar och anslutningar. Så justerar du tomgångsvarvtalet OBSERVERA: Luftintaget mellan bränsletanken och vevhuset blockeras lätt 1. Rengör luftfiltret och montera luftfilterkåpan. av löv. Rengör luftintaget helt. 2.
  • Page 205 3. Undersök om knivarnas eggar har skador och deformeringar. 4. Använd en fil för att ta bort grader på knivarna. Att rengöra växelhuset • Använd specialfett från Husqvarna. Prata med en serviceverkstad för mer information om rekommenderat fett. 1073 - 010 - 26.06.2024...
  • Page 206 Felsökning Felsökning Maskinen startar inte Problem Möjlig orsak Rekommenderat steg Starthakar Starthakarna kan inte röra Justera eller byt ut starthakarna. sig fritt. Rengör runt starthakarna. Kontakta en godkänd serviceverkstad. Bränsletank Fel bränsle påfyllt. Töm den och använda rätt bränsle. Förgasare Felaktigt tomgångsvarvtal.
  • Page 207 Kassera bränslet på lämplig • När motorns livslängd har gått ut ska du skicka anvisad plats. motorn till en Husqvarna -serviceverkstad eller • Sätt fast transportskyddet under transport och kassera den på en återvinningsstation. förvaring.
  • Page 208 322HD60 Ljudnivåer Ekvivalent ljudtrycksnivå vid användarens öra, uppmätt enligt EN ISO 22868, dB(A) Vibrationsnivåer Vibrationsnivåer (a ) i handtag, uppmätt enligt EN ISO 22867, m/s hv,eq Främre/bakre, mm/s 4,4/4,3 Knivar Dubbelsidig Klipplängd, mm Skärhastighet, klipp/min 4 400 Redovisade data för ljudtrycksnivå har ett typiskt spridningsmått (standardavvikelse) på 1 dB (A).
  • Page 209 Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Häcksax Varumärke Husqvarna Typ/Modell 322HD60 Identifiering Serienummer daterade 2022 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar:...
  • Page 210 1073 - 010 - 26.06.2024...
  • Page 211 1073 - 010 - 26.06.2024...
  • Page 212 Original instructions Originaaljuhend Instructions d’origine Оригинални инструкции Alkuperäiset ohjeet Lietošanas pamācība Originale instruktioner Originele instructies Originalanweisungen Originale instruksjoner Αρχικές οδηγίες Izvirna navodila Bruksanvisning i original 1144131-38 2024-07-03...