Page 1
Manuel d’utilisation Manual de instrucciones 322L Please r ead the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 5 5 5 5 ) ) ) ) Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
KEY TO SYMBOLS Symbols Air purge WARNING! Clearing saws, brushcutters and trimmers can be dangerous! Careless or incorrect use can result in serious or fatal injury to the operator or others. It is extremely important that you read and Move choke control up to choke understand the contents of the operator’s manual.
CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Symbols ..............2 CONTENTS Contents ............... 3 INTR ODUCTION Dear customer! ............. 4 WHA T IS WHAT? What is what? ............5 GENERAL SAFETY PRECA UTIONS Note the f ollowing before starting: ......6 Important .............. 6 Personal protective equipment ......
Dear customer! Cong ratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS Note the f ollowing before Impor tant starting: IMPOR TANT! • Please read the operator’s manual carefully. The machine is only designed for trimming grass. • Check that the cutting equipment is correctly fitted The only accessories you can operate with this engine and adjusted.
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS P ersonal protective equipment BOOTS Wear sturdy, non-slip boots. IMPORTANT! A grass trimmer can be dangerous if used incorrectly or carelessly, and can cause serious or fatal injury to the operator or others. It is extremely important that you read and understand the contents of this operator’s manual.
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS control (B). When you release the handle the throttle be checked. See instructions under the heading control and the throttle lockout both move back to their Maintenance. original positions. This movement is controlled by two independent return springs. This arrangement means that the throttle control is automatically locked at the idle setting.
Page 9
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Vibration damping system Muffler Your machine is equipped with a vibration damping WARNING! Never use the machine system that is designed to reduce vibration and make indoors or in spaces lacking proper operation easier. ventilation. Exhaust fumes contain carbon monoxide, an odorless, poisonous and highly dangerous gas.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Regularly check that the muffler is securely attached to IMPORTANT! the machine. Only use cutting attachments with the guards we recommend! See the chapter on Technical data. Refer to the instructions for the cutting attachment to check the correct way to load the cord and the correct cord diameter.
ASSEMBLY Fitting the loop handle Fitting the trimmer guard and trimmer head • Position the loophandle on the shaft. Note that the handle must be mounted between the arrows on the • Fit the correct trimmer guard (A) for use with the shaft.
Two-stroke oil long-term storage, if the machine is not under close supervision and when performing all service • For best results and performance use HUSQVARNA measures. two-stroke engine oil, which is specially formulated for our air-cooled two stroke-engines. WARNING! Take care when handling fuel.
FUEL HANDLING Fueling Gasoline, litre Two-stroke oil, litre 2% (50:1) 0,10 0,20 WARNING! Taking the following 0,6/0,30 precautions, will lessen the risk of fire: 0,40 US gallon US fl. oz. Mix and pour fuel outdoors, where there are no sparks or flames. 2 1/2 2 1/2 6 1/2...
STARTING AND STOPPING Check before starting Starting and stopping • Check that the support flange is not cracked due to WARNING! The complete clutch cover fatigue or due to being tightened too much. Discard and shaft must be fitted before the the support flange if it is cracked.
Page 15
STARTING AND STOPPING Hold the body of the machine on the ground using your Stopping left hand (CAUTION! Not with your foot!). The engine is switched off by moving the stop switch to Grip the starter handle, slowly pull out the cord with your the stop position.
WORKING TECHNIQUES General working instructions Keep a good balance and a firm foothold. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. IMPORTANT! Always hold the machine with both hands. Hold the This section takes up the basic safety precautions for machine on the right side of your body.
WORKING TECHNIQUES Basic working techniques Cutting • The trimmer is ideal for cutting grass that is difficult to Always slow the engine to idle speed after each working reach using a normal lawn mower. Keep the cord operation. Long periods at full throttle without any load on parallel to the ground when cutting.
MAINTENANCE Carburetor cause fire if directed against dry and combustible material. Your Husqvarna product has been designed and manufactured to specifications that reduce harmful emissions. Adjustment of the idle speed Before any adjustments are made, make sure that the air filter is clean and the air filter cover is fitted.
MAINTENANCE Cooling system These factors cause deposits on the spark plug electrodes, which may result in operating problems and starting difficulties. If the machine is low on power, difficult to start or runs poorly at idle speed: always check the spark plug first before taking any further action.
However, before using the machine you should check that the bevel gear is filled three-quarters full with grease. Use HUSQVARNA special grease. The grease in the bevel gear does not normally need to be changed except if repairs are carried out.
MAINTENANCE Troubleshooting schedule Starting failure Check Possible Cause Action Fuel tank Incorrect fuel type Drain it and use correct fuel. Fuel filter Clogged fuel filter Clean the fuel filter. Make sure that the spark plug is dry Spark plug contaminated or wet and clean.
MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily Weekly Monthly Maintenance Maintenance maintenance maintenance Clean the outside of the machine. Make sure the throttle trigger lock and the throttle function correctly from a safety point of view.
If the part fails prior to the first scheduled replacement, by Husqvarna Forest & Garden. the part will be repaired or replaced by Husqvarna Forest OWNER′S WARRANTY & Garden at no cost. Any such part repaired or replaced...
Page 25
EPA may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Forest & Garden will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Pompe à carburant AVERTISSEMENT! Les débroussailleuses et les coupe-herbes peuvent être dangereux! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou Déplacez la commande du volet de d’autres personnes. Il est extrêmement important de lire départ à...
SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............. 26 SOMMAIRE Sommaire ............. 27 INTRODUCTION Cher client, ............28 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants? ........ 29 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Contrôler les points suivants avant la mise en marche: ..............30 Important! .............
Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants? Tête de désherbage 12 Réservoir d’essence Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 13 Commande de starter Renvoi d’angle 14 Pompe à carburant Protection pour l’équipement de coupe 15 Carter de filtre à air Tube de transmission 16 Réglage de poignée Poignée anneau...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Contrôler les points suivants avant la mise en marche: • Lire attentivement le manuel d’utilisation. • Vérifier le montage et le réglage de l’outil de coupe. • L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes antipollution peuvent être effectués par tout établissement ou personne qui répare des produits motorisés manuels.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser des enfants utiliser la machine ou se tenir à IMPORTANT! proximité. La machine est équipée d'un interrupteur d'arrêt à détente et peut être La machine est conçue uniquement pour le démarrée par une activation à faible désherbage.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ PROTÈGE-YEUX n'est pas effectuée correctement et si les mesures d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de Toujours porter des protège-yeux homologués. L’usage manière professionnelle. Pour obtenir de plus amples d’une visière doit toujours s’accompagner du port de informations, contacter l'atelier de réparation le plus lunettes de protection homologuées.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il Protection pour l’équipement de coupe revient de lui-même en position initiale quand il est relâché. Cette protection a pour but d’empêcher que des objets ne soient projetés en direction de l’utilisateur. La protection prévient aussi le contact entre l’utilisateur et l’équipement de coupe.
Page 34
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Le système anti-vibrations réduit la transmission des silencieux de grilles antiflamme. Vérifier si le silencieux de vibrations de l’unité moteur/l’équipement de coupe à la machine est muni d’un tel dispositif. l’unité que constituent les poignées. Vérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter fissures et déformations.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ NOTE! Tête de désherbage Assurez-vous que le pare-étincelles est vissé en place correctement. IMPORTANT! Veiller à ce que le fil du coupe-herbe soit toujours AVERTISSEMENT! Un silencieux muni enroulé de manière serrée et régulière autour du d’un catalyseur est très chaud aussi bien tambour, autrement la machine produit des vibrations à...
MONTAGE Montage de la poignée en boucle Montage de la protection de la tête et de la tête de désherbage • Positionnez la poignée de la boucle sur l’arbre. Notez que la poignée doit être montée entre les flèches de •...
REMARQUE! La machine est équipée d’un moteur deux optimaux, utiliser une huile moteur deux temps temps et doit toujours être alimentée avec un mélange HUSQVARNA fabriquée spécialement pour nos moteurs deux temps à refroidissement à air. d'essence et d’huile deux temps. Afin d’obtenir un mélange approprié, il est important de mesurer avec...
• Rapport de mélange AVERTISSEMENT! Le pot d’échappement 50:1 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. à catalyseur est très chaud pendant et après le service. C’est également vrai Essence, litres Huile deux temps, litres pour le ralenti.
DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en Démarrage et arrêt marche AVERTISSEMENT! Un carter • S’assurer que la bride de support ne présente pas de d’embrayage complet avec tube de fissures par suite d’usure ou de serrage trop fort. En transmission doit être monté...
Page 40
DÉMARRAGE ET ARRÊT Toujours utiliser des gants. Ne jamais utiliser une AVERTISSEMENT! Lorsque le moteur est machine dont le chapeau de bougie est defecteux. démarré avec la commande de starter en position starter/accélérateur, l’équipement de coupe commence à tourner immédiatement. Plaquer la machine contre le sol à...
TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail Ne vous éloignez pas trop. Restez toujours en équilibre et sur vos appuis. Soyez bien en équilibre, les pieds d’aplomb. Ne vous IMPORTANT! éloignez pas trop. Restez toujours en équilibre et sur Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base vos appuis.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Nettoyage par grattage AVERTISSEMENT! Attention aux objets • La technique du grattage permet d’enlever toute projetés. Toujours utiliser des végétation indésirable. Maintenir la tête de protections homologuées pour les yeux. désherbage juste au-dessus du sol, puis l’incliner. Ne jamais se pencher au-dessus de la Laisser l’extrémité...
Les caractéristiques techniques de cette machine Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum. Réglage du régime de ralenti Pour tous les réglages, le filtre à air doit être propre et son couvercle posé.
ENTRETIEN Système de refroidissement • Mauvais mélange de l’huile dans le carburant (trop d’huile ou huile inappropriée). • La propreté du filtre à air. Ces facteurs peuvent concourir à l’apparition de calamine sur les électrodes, ce qui à son tour entraîne un mauvais fonctionnement du moteur et des démarrages difficiles.
Renvoi d’angle Le renvoi d’angle est enduit en usine de la quantité de graisse nécessaire. Toutefois, avant d’utiliser la machine, il convient de s’assurer que le renvoi d’angle est au 3/4 rempli de graisse. Utiliser une graisse HUSQVARNA spéciale. – French...
ENTRETIEN Plan de recherche de pannes Échec de démarrage Vérifier Cause possible Solution Vidanger et utiliser le carburant Réservoir d’essence Type de carburant inapproprié approprié. Filtre à carburant Filtre à carburant bouché Nettoyer le filtre à carburant. S’assurer que la bougie est propre et Bougie contaminée ou humide sèche.
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien Entretien Entretien Entretien Quotidien hebdomadaire mensuel Nettoyer l’extérieur de la machine. Contrôler le bon fonctionnement du verrou d’accélérateur et de l’accélérateur Contrôler le bon fonctionnement du contacteur d’arrêt.
équipés de manière à respecter les normes strictes fédérales ou californiennes antipollution applicables. DATE D’ENTRÉE EN VIGUEUR DE LA Husqvarna Forest & Garden doit garantir les systèmes de GARANTIE contrôle antipollution de votre petit moteur hors route pendant la période figurant sur la liste ci-dessous à...
Page 50
à la garantie, communiquez avec le centre requis dans le calendrier de maintenance est garantie de services agréé le plus proche, appelez Husqvarna deux (2) ans. Si la pièce tombe en panne durant la Forest & Garden au CANADA au 1–800–805–5523, ou période de garantie, elle sera réparée ou remplacée...
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos Bomba de combustible. ¡ATENCION! ¡Las desbrozadoras, quita arbustos y recortadoras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede provocar heridas graves o mortales al usuario o terceros. Es sumamente importante Suba el control del cebador hasta la leer y comprender el contenido del manual de posición de cebado.
INDICE Índice ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos ............... 51 INDICE Índice ..............52 INTRODUCCION Apreciado cliente: ..........53 ¿QUE ES QUE? ¿Qué es qué? ............54 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Antes de arrancar, observe lo siguiente: ....55 Importante ............56 Equipo de protección personal ......
1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
¿QUE ES QUE? ¿Qué es qué? Cabezal de corte 12 Depósito de combustible Recarga de lubricante, engranaje angulado 13 Estrangulador Engranaje angulado 14 Bomba de combustible. Protección del equipo de corte 15 Cubierta del filtro de aire Tubo 16 Regulación de mango Mango cerrado 17 Pieza de arrastre Acelerador...
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Antes de arrancar, observe lo siguiente: • Lea detenidamente el manual de instrucciones. • Compruebe el montaje y ajuste del equipo de corte. • El mantenimiento, sustitución o reparación de aparatos y sistemas de control de las emisiones puede efectuarlos cualquier establecimiento o individuo dedicado a la reperación de motores no de carretera.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante ¡ATENCION! Si se hace funcionar el motor en un local cerrado o mal ¡IMPORTANTE! ventilado, se corre riesgo de muerte por asfixia o intoxicación con monóxido de La máquina está destinada exclusivamente a recortar la carbono.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Equipo de seguridad de la PROTECCION AUDITIVA Se debe utilizar protección auditiva con suficiente máquina capacidad de reducción sonora. En este capítulo se describen los componentes de seguridad de la máquina, su función y el modo de efectuar el control y el mantenimiento para garantizar un funcionamiento óptimo.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Compruebe que el acelerador esté bloqueado en la Arranque el motor y compruebe que se pare cuando se posición de ralentí cuando el fiador está en su posición mueve el botón de parada a la posición de parada. inicial.
Page 59
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD motor/equipo de corte y la parte de los mangos de la silenciadores con cortafuegos. Controle si el silenciador máquina. de su máquina lo tiene. Compruebe regularmente que los elementos antivibraciones no estén agrietados o deformados. Controle que los amortiguadores de vibraciones estén enteros y bien sujetos.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD NOTE! Cabezal de corte Asegúrese de que el supresor de chispas se atornilla en su lugar correctamente. ¡IMPORTANTE! Observe siempre que el hilo de corte esté arrollado en ¡ATENCION! El silenciador con forma firme y uniforme al rodillo, de lo contrario, la catalizador se calienta mucho durante el máquina producirá...
MONTAJE Montaje del mango de tipo Montaje de la protección de la cerrado recortadora y el cabezal de corte • Coloque la manija redonda en el eje. Tenga en cuenta • Montar la protección de la recortadora (A) para que la manija se debe montar entre las flechas del trabajar con el cabezal de corte.
Piense en los riesgos de incendio, explosión e intoxicación • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice respiratoria. aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, especialmente fabricado para motores de dos Carburante tiempos refrigerados por aire. • No utilice nunca aceite para motores de dos tiempos ¡NOTA! El motor de la máquina es de dos tiempos y debe...
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE 50:1 (2%) con aceite para motores de dos tiempos Repostaje HUSQVARNA. Aceite para motores de dos Gasolina, litros tiempos, litros 2% (1:50) ¡ATENCION! Las siguientes medidas 0,10 preventivas reducen el riesgo de incendio: 0,20 0,6/0,30 Mezcle y vierta el combustible en el...
ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar Arranque y parada • Controle que la brida de apoyo no tenga grietas ¡ATENCION! Antes de arrancar la debido a fatiga del material o por estar demasiado máquina debe montarse la cubierta del apretada.
Page 65
ARRANQUE Y PARADA emplee nunca una máquina con un excitador de ignición ¡ATENCION! Cuando el motor es defectuoso. arrancado con el estrangulador en la posición activada o de aceleración de arranque, el equipo de corte comienza a girar inmediatamente. Presione el cuerpo de la máquina contra el suelo con la mano izquierda (ATENCION: ¡No con el pie!).
TECNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de No se estire demasiado. Mantenga una posición correcta y el equilibrio en todo momento. trabajo Manténgase bien parado y con buen equilibrio. No se estire demasiado. Mantenga una posición correcta y ¡IMPORTANTE! el equilibrio en todo momento. Esta sección trata las reglas de seguridad Utilice siempre ambas manos para sujetar la fundamentales para trabajar con la recortadora.
TECNICA DE TRABAJO columnas, estatuas, etc. ATENCION: Esta técnica ¡ATENCION! Advertencia de objetos aumenta el desgaste del hilo. lanzados. Utilice siempre gafas protectoras homologadas. No se incline nunca sobre la protección del equipo de corte. Hay riesgo de lanzamiento de piedras, suciedad, etcétera, contra los ojos;...
MANTENIMIENTO Carburador que pueden ocasionar incendios si se dirigen los gases a materiales secos e inflamables. Su producto Husqvarna ha sido construido y fabricado conforme a especificaciones que reducen los gases de escape tóxicos. Reglaje del régimen de ralentí Antes de hacer un ajuste, controle que el filtro de aire esté...
MANTENIMIENTO Sistema refrigerante • Mezcla de aceite inadecuada en el combustible (demasiado aceite o aceite inadecuado). • Filtro de aire sucio. Estos factores producen revestimientos en los electrodos de la bujía que pueden ocasionar perturbaciones del funcionamiento y dificultades de arranque. Para lograr una temperatura de funcionamiento lo más baja posible, la máquina incorpora un sistema Si la potencia de la máquina es demasiado baja, si es...
¡NOTA! Utilice siempre repuestos originales de HUSQVARNA. El uso de repuestos de otre marca puede hacer daño al producto, al usario al tercer parte. La garantía no cubre daños o responsabilidad causado por uso de accesorios que no están recomendado por HUSQVARNA.
MANTENIMIENTO Tabla de localización de fallos Fallo de arranque Compruebe Causa posible Medida Vacíelo y utilice el combustible Depósito de combustible Tipo de combustible incorrecto adecuado. Filtro de combustible Filtro de combustible obstruido Limpie el filtro de combustible. Asegúrese de que la bujía de Bujía sucia o húmeda.
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual.
DATOS TECNICOS Datos técnicos 322L Motor Cilindrada, pulgadas 1,37/22,5 Diámetro del cilindro, pulgadas/mm 1,26/32 Carrera, pulgadas/mm 1,10/28 Régimen de ralentí, rpm 3000 Régimen máximo de embalamiento recomendado, r.p.m. 9000±500 Velocidad en el eje de salida, rpm 6164 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ rpm...
EPA fase 3, se recomienda utilizar sólo repuestos Husqvarna Forest & Garden puede negarle la originales de la marca Husqvarna. El uso de otro tipo de cobertura de la garantía si el motor o alguna de sus repuestos incumple las leyes federales.
Page 75
Si tiene preguntas relacionadas con sus derechos y responsabilidades de la garantía, deberá contactarse con su concesionario de servicio autorizado más cercano o llamar a Husqvarna Forest & Gardenin en los EE. UU., al 1–800–487–5951; en CANADÁ, al 1–800–805–5523; o bien, enviar un correo electrónico a emissions@husqvarnagroup.com.