Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GPS TRACKING SYSTEM
SISTEMA DI RILEVAMENTO SATELLITARE GPS
GPS SYSTÈME DE REPÉRAGE
LOKALIZATOR GPS DLA PSÓW

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dog trace DOG GPS X20+

  • Page 1 GPS TRACKING SYSTEM SISTEMA DI RILEVAMENTO SATELLITARE GPS GPS SYSTÈME DE REPÉRAGE LOKALIZATOR GPS DLA PSÓW...
  • Page 2 DECLARATION OF CONFORMITY VNT electronics s.r.o. Dvorská 605 563 01 Lanškroun IČO: 64793826 declare under own responsibility that the product: Dogtrace DOG GPS X20+ is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC, meets requirements of General Licence of The Czech telecommunication office according to general licence no.
  • Page 3 CONTENTS 2 Important notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 ECMA .
  • Page 4 IMPORTANT NOTICE Carefully study the instructions for use prior using the product. The collar should never be worn for more than 12 hours a day. Long-term effect of the collar on the dog’s skin can cause skin irritation. If a rash or sore skin is found, do not use the DOG GPS until it has healed.
  • Page 5 INTRODUCTION DOG GPS X20 is a device used for detection (localization) of your dog up to a distance of 20 km. It consists of a transmitter, which is placed on the dog collar and a receiver (handheld device) on which the handler monitors the position and the distance of the dogs.
  • Page 6 PRODUCT DESCRIPTION 5.1 Transmitter (collar) 1. Transmitter 2. LED indicators 3. Charging contacts 4. Target, (half round red indicator) indicating where the magnetic switch is located 5. RF antenna 6. GPS antenna 7. Strap (collar) 5.2 Receiver (handheld device) 1. - 4. Buttons (see the table on pg. 7) 9.
  • Page 7 Button Short press Long press backlight ON/OFF switch switch ON/OFF back to the main FENCE function FENCE activation screen function BEEPER activation BEEPER – detection of dog motion pairing – programming CODE down transmitter with receiver CAL – Calibration of the electronic compass CAR mode OFF/ON + BEEPER...
  • Page 8 Display 1. Indicator of the GPS position accuracy of 10. The accumulator charge status the receiver (handheld device) of the transmitter 2. Indicator of the GPS position accuracy of 11. The accumulator charge status the transmitter (collar) of the next transmitter 3.
  • Page 9 5.3 Power supply adapter and cable with a rechargeable clip 1. Power supply adapter 2. USB cable 3. Charging clip TRANSMITTER PREPARATION (COLLAR) 6.1 Transmitter charging Transmitter GPS contains Li-Pol accumulator. The accumulator must be recharged before first use. 1. Before charging clean the transmitter charging contacts from any dirt.
  • Page 10 6.3 Switching the transmitter (collar) ON/OFF To turn the transmitter ON/OFF is used a magnetic switch, which is activated by enclosing a magnet. Magnet is placed in receiver, marked with the red target (half round target on the bottom part of the receiver). Switching ON: 1.
  • Page 11 exposure of the collar on the dog's skin may cause skin irritation. If it happens, do not use DOG GPS until all traces of irritation are gone. RECEIVER PREPARATION (HANDHELD DEVICE) 7.1 Receiver charging Receiver contains Li-Pol accumulator. Before first use, the accumulator must be recharged.
  • Page 12 other. 6. When paired the LCD shows lettering až (according to the choosen position, to which you´ve paired the transmitter). 7. If you need to pair another transmitter, follow the procedure from the step 3. 8. To finish the regime of pairing – coding press the button Note: To delete one of the paired transmitters (collars) from the receiver memory, perform pairing without switched on transmitter.
  • Page 13 picture no. 5 picture no. 6 picture no. 7 WARNING: Accuracy of the direction arrow (pointing to the north) depends on the correct calibration of the electronic compass. Calibrate properly again, when the indication of the direction to the dog is inaccurate. If we place the transmitter in the vicinity of a magnetic field of another object or device, the digital compass may lose calibration –...
  • Page 14 Indicated statuses on the receiver display: – receiver has not received information about the position of the dog from the transmitter in a longer period of time. – indicator of the RF signal strength flashes – the information about the location of the chosen collar was received.
  • Page 15 Switching off the function FENCE: 1. Select the required dog number in the main navigation panel, for whom you want to switch off the function FENCE. 2. Press and hold the button FENCE. 3. Using the arrows set OFF. 4. Briefly press to return to the main navigation panel.
  • Page 16 3. In the ON mode move the target zones of the transmitter and receiver near to each other (just like during activation) and hold them together for 3 seconds – until an increasing tone is heard. 4. Move the receiver far from the transmitter. If you activated the function properly, the message BEEPER will appear on the dis- play of the receiver in the main navigation panel.
  • Page 17 Modes 3 and 4 are intended for hunting wild boar. The indication (sound or vibration) is triggered if the dog moves within the imaginary circle of the S-radius, which is given by the sensitivity setting (see the sensitivity setting chapter) for the time t, which is given by setting the time (time setting chapter).
  • Page 18 8.6 CAR mode Vehicle body and electronics can affect the function of the digital compass in the receiver - the direction of the dog being watched may not be displayed correctly. When CAR mode is activated, the direction to the dog will not be determined from the digital compass, but from changing the position of the GPS receiver.
  • Page 19 TROUBLESHOOTING 1. Read again this manual and make sure there is no problem due to a weak accumulator in the receiver or transmitter and if needed charge them. 2. If the accumulator is discharged qiuckly - accumulator life is near its end, replace it with a new one.
  • Page 20 TECHNICAL SPECIFICATIONS Receiver (handheld device) Power supply ........accumulator Li-Pol 1850 mAh The accumulator life on a single charge .
  • Page 21 WARRANTY TERMS AND CONDITIONS VNT electronics s.r.o . provides a 2 year warranty on the Dogtrace products with respect to defects in material and workmanship under normal use and service from the date of the original purchase. The limited warranty does not cover the following: accumulators straps direct or indirect risks during transportation of the product to the retailer...
  • Page 22 Dichiarazione di conformità Noi: VNT electronics s.r.o. Dvorská 605 563 01 Lanškroun IČO: 64793826 dichiariamo sotto la nostra propria responsabilità che il prodotto: Dogtrace DOG GPS X20+ è conforme ai requisiti essenziali e altre rilevanti disposizioni della direttiva 2014/53/EC, conforme ai requisiti generali Licenza dell'Ufficio delle telecomunicazioni ceco in base alla licenza n.
  • Page 23 SOMMARIO 2 Avviso importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3 ECMA .
  • Page 24 al campo magnetico, questo potrebbe causare un danno permanente per l'oggetto. Non posizionare il ricevitore in prossimità di oggetti che generano un campo magnetico – ciò potrebbe influenzare il funzionamento della bussola elettronica. Il ricevitore e la trasmettitore contengono batterie ricaricabili Li-Pol. Anche quando non si utilizza DOG GPS, è...
  • Page 25 INTRODUZIONE DOG GPS X20 è un dispositivo utilizzato per il rilevamento (localizzazione) del vostro cane fino ad una distanza di 20 km. È costituito da un trasmettitore, che è posto sul collo del cane e da un ricevitore (palmare) sul quale l’utente controlla la posizione e la distanza del/i cane/i.
  • Page 26 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 5.1 trasmettitore (collare) 1. Trasmettitore 2. Indicatori LED 3. Contatti di ricarica 4. Indicatore (indicatore a semicerchio rosso) che indica dove si trova l'interruttore magnetico 5. Antenna RF 6. Antenna GPS 7. Fibbia (collare) 5.2 Ricevitore (dispositivo palmare) 1.
  • Page 27 Pulsante Breve pressione Lunga pressione luce interruttore interruttore ON/OFF ON/OFF ritorno al menu attivazione funzione FENCE precedente FENCE attivazione funzione BEEPER BEEPER – monitoraggio del movimento del cane programmazione e sincroni CODE giù zazione della trasmittente con la ricevente CAL – calibrazione della bussola elettronica Modalità...
  • Page 28 Display 1. Indicatore di posizione GPS della 9. Lo stato di carica della batteria ricevente (dispositivo palmare) della ricevente 2. Indicatore di posizione GPS della 10. Lo stato di carica dalla batteria trasmittente (collare) della trasmittente 3. Indicatore di posizione GPS della 11.
  • Page 29 5.3 Adattatore e cavo con la clip di ricarica 1. adattatore per laricarica 2. cavo USB 3. clip per la carica 6 PREPARAZIONE DELLA TRASMITTENTE (COLLARE) 6.1 Carica della trasmittente Il trasmettitore GPS contiene una batteria Li-Pol. La batteria deve essere ricaricata prima dell'uso. 1.
  • Page 30 6.3 Accensione della trasmittente (collare) ON/OFF Per attivare la trasmittente ON/OFF si utilizza un interruttore magnetico, che viene attivato dalla chiavetta magnetica in dotazione. Il magnete è posto sulla ricevente, ed è contrassegnato con un punto rosso (un semicerchio nella parte inferiore della ricevente).
  • Page 31 seduto. Non lasciare il cane con il collare GPS per più di 12 ore al giorno. Il fregamento del collare sulla pelle del cane può causare irritazione alla pelle; se ciò accadesse non utilizzare il GPS fino a che tutte le tracce di irritazione se ne sono andate. PREPARAZIONE DELLA RICEVENTE (PALMARE) 7.1 Carica della ricevente La ricevente contiene una batteria Li-Pol.
  • Page 32 sintonizzati) è indicata dalla lettere sul display LCD. 4. Tenere nuovamente premuto il pulsante CODE per 2 secondi. 5. Avvicina il trasmettitore al ricevitore con le antenne RF parallele tra di loro. 6. Quando la sincronizzazione è stata eseguita correttamente sul display vengono visualizzate la lettere (a seconda della posizione scelta nella quale avete sintonizzato la trasmittente).
  • Page 33 3. Ancora rivolti verso nord eseguire un minimo di 10 rotazioni come nella figura n. 5 e n. 6. Per la calibrazione più accurata ogni singola rotazione deve essere effettuata con una piccola deviazione dalla direzione nord (figura n. 7). Più lentamente la eseguirete e con più...
  • Page 34 Nota: Quando l'indicatore di direzione e la distanza del cane lampeggiano, la ricevente non ha ricevuto informazioni sulla posizione GPS del cane per un lungo periodo, o la ricevente/trasmittente non ha segnale GPS. In questo caso, il display indica la direzione e la distanza dell'ultima posizione nota. ATTENZIONE: Quando l'indicatore di direzione non mostra la giusta direzione per il vostro cane, calibrare di nuovo la bussola elettronica.
  • Page 35 Quando il ricevitore comincia ad emettere un breve segnale acustico intermittente la trasmittente (collare) o la ricevente non hanno un segnale GPS o RF. Ciò può verificarsi se il cane va per esempio all'interno di un edificio (dove non c'è segnale GPS), lontano dal segnale RF, o quando la batteria nella trasmittente si scarica.
  • Page 36 ATTENZIONE: se si memorizza un waypoint in una posizione in cui si ha un trasmettitore associato, questo trasmettitore sarà cancellato dalla memoria del ricevitore. 8.5 Funzione BEEPER La funzione BEEPER è utilizzata principalmente dai forestali / cacciatori per distinguere l'intensità del movimento o la presenza di un cinghiale vicino al cane. Le modalità...
  • Page 37 Impostazione della modalità – : Nel dispositivo possiamo selezionare tra 7 modalità: Indicazione Modo Tipo di Caccia operativo Movimento Ferma la scritta BEEPER lampeggia suono caccia alla piuma vibrazione caccia alla piuma suono caccia al cinghiale vibrazione caccia al cinghiale suono vibrazione ATTENZIONE: L'indicazione acustica e la vibrazione possono essere impostati per...
  • Page 38 Impostazione del tempo – : Impostazione del tempo per i modi 0, 1, 2, 5, 6 – l'indicazione inizierà se il cane rimane in una data condizione (in movimento / fermo) per un periodo di tempo impostato. Un ritardo nell'indicazione dello stato dipende anche dall'intervallo impostato per gli aggiornamenti della posizione (vedere capitolo 6.4 a pagina 30).
  • Page 39 MASSIMA PRECISIONE E DISTANZA DEL GPS DOG GPS X20 può essere utilizzato per distanze fino a 20 km (senza ostacoli fra trasmittente e ricevente). La portata massima e la precisione del GPS dipendono da una serie di fattori - clima, terreno, vegetazione, ecc In zone ricche di boschi la precisione del GPS sarà...
  • Page 40 MANUTENZIONE DEL DISPOSITIVO Per pulire il dispositivo GPS DOG X20 non utilizzare sostanze volatili, come ad esempio solventi, benzina o altri detergenti. Usare un panno umido morbido ed un detergente neutro. Se il dispositivo non è utilizzato per un lungo periodo ricaricare le batterie almeno una volta all’anno.
  • Page 41 CONDIZIONI DI GARANZIA La VNT electronics s .r .o . fornisce una garanzia di 2 anni sui prodotti Dogtrace rispetto a difetti nei materiali e nella lavorazione in condizioni di utilizzo normale a partire dalla data di acquisto originale. La garanzia limitata non copre: batterie cinghie rischi diretti o indiretti durante il trasporto del prodotto al rivenditore...
  • Page 42 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant: VNT electronics s.r.o. Dvorská 605 563 01 Lanškroun IČO (SIRET): 64793826 déclare que les produits suivants Dogtrace DOG GPS X20+ conformément à la directive 2014/53/EC du Parlement européen et du Conseil, répond aux exigences de la licence du Český telekomunikační úřad (autorité tchèque de régulation des télécommunications) sous autorisation générale numéro VO-R /10/05.2014-3, et répond aux normes et règlements pertinents pour ce type d'appareil:...
  • Page 43 TABLE DES MATIÈRES 2 Avis Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 3 ECMA .
  • Page 44 AVIS IMPORTANT Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil pour la première fois. Ne laissez pas le collier avec l'émetteur sur le cou de votre chien plus de 12 heures par jour. Un contact prolongé du collier avec la peau du chien peut provoquer une irritation de la peau.
  • Page 45 produits de tous les membres d'ECMA répondent aux dernières normes techniques et aux paramètres de sécurité et leur conformité est strictement contrôlée. ECMA est convaincue que les colliers de dressage électroniques sont, sur l'utilisation responsable et en combinaison avec la récompense, des outils de dressage efficace et humaines, soit pour la formation professionnelle des chiens, la formation des chiens avec des problèmes de comportement, mais aussi pour un usage privé...
  • Page 46 4.2 Contenu de l'emballage Récepteur avec la batterie Li-Pol 1850 mAh Clips pour accrocher le récepteur à votre ceinture et 2 vis Transmetteur avec la batterie Li-Pol 1850 mAh et une sangle Adaptateur électrique à connexion double, 2 piéces de câble USB avec le clips d’alimentation pour GPS Cordon à...
  • Page 47 5.2 Récepteur (appareil portable) 1. - 4. Boutons (voir tableau p. 47) 9. Clips pour attacher à une 5. Antenne RF ceinture 6. Antenne GPS 10. Endroit où vous pouvez placer 7. L'écran d'affichage le cordon pour accrocher le 8. Bouton (point demi-rond rouge récepteur indiquant la position de l'aimant 11.
  • Page 48 codage du transmetteur CODE en bas avec le récepteur CAL – Étalonnage de la boussole numérique ON/OFF du régime CAR + BEEPER Écran d'affichage 1. Précision de la position GPS du récepteur 10. L'état de charge de la batterie (appareil portable) du transmetteur 2.
  • Page 49 5.3 Adaptateur d'alimentation et câble avec le clips de recharge 1. Adaptateur d'alimentation 2. Câble USB 3. Clips de recharge PRÉPARATION DU TRANSMETTEUR (COLLIER) 6.1 Chargement du transmetteur Le transmeteur GPS contient une batterie Li-Pol. Il est nécessaire de charger la batterie avant la première utilisation.
  • Page 50 6.3 Mise en service (ON) et mise hors service (OFF) du transmetteur Pour activer/désactiver le transmetteur, utilisez le système de commutation magnétique qui est activé en plaçant un aimant. L’aimant se trouve dans le récepteur là où se trouve le bouton rouge (point demi-rond rouge au fond du récepteur). Mise en service: 1.
  • Page 51 le collier au chien qui est debout. Ne laissez pas le collier avec l'émetteur sur le cou de votre chien plus de 12 heures par jour. Un contact prolongé du collier avec la peau du chien peut provoquer une irritation de la peau. Si cela se produit, n'utilisez pas DOG GPS jusqu'à...
  • Page 52 7.4 Codage du transmetteur (collier) avec le récepteur (dispositif portable 1. Mettez en service le récepteur et le transmetteur que vous souhaitez codé l'un avec l'autre et mettez es autres transmetteurs hors service. 2. Appuyez sur le bouton CODE pendant 2 secondes. 3.
  • Page 53 Fig. No. 1 Fig. No. 2 Fig. No. 3 Fig. No. 4 3. Toujours en direction du nord, effectuer au minimum 10 rotations selon les Figures No. 5 et No. 6). Pour un bon étalonnage, chaque rotation doit être effectuée avec un petit écart par rapport à...
  • Page 54 L'écran d'affichage du récepteur est divisé en trois parties: Panneau d'information - ligne supérieure affiche des informations sur le récepteur - état de la batterie, la précision de la position GPS, la direction du nord magnétique (boussole), mise en service de la fonction BEEPER et FENCE chez l' un des colliers codés.
  • Page 55 quel chien a dépassé la limite fixée, passez entre les transmetteurs codés jusqu'à ce que vous trouviez le cercle clignotant. Lorsque vous activez cette fonction, le récepteur doit être sur bon signal GPS: 1. Dans le principal panneau de navigation sélectionnez le numéro du collier (chien) pour lequel vous souhaitez activer la fonction FENCE.
  • Page 56 3. Appuyez sur la touche BEEPER pedant 2 secondes – l’écran affichera 4. Appuyez sur la touche pour revenir à l’écran d’accueil. Pour la navigation vers le point de repère sauvegardé, choisissez la position concernée dans le menu principal. Effacement du waypoint: 1.
  • Page 57 4. Afin de sélectionner d’autres paramètres appuyez de manière longue et répétée sur la touche BEEPER. Les paramètres sont les suivants: (mode) – réglage du régime (sensitivity) – réglage de la sensibilité (time) – réglage du temps (loudness) – volume 5.
  • Page 58 Sensibilité - S Rayon - r [m] Le rayon du cercle virtuel défini est approximatif – il faut tenir compte du positionnement GPS imprécis. Réglage du temps – : Réglage du temps pour les modes 0, 1, 2, 5, 6 – l’indication se déclenche si le chien est soit en mouvement, soit en arrêt lors du temps défini.
  • Page 59 PORTÉE MAXIMALE ET LA PRÉCISION DE GPS DOG GPS X20 peut être utilisé à des distances jusqu'à 20 km (dans le champ de vision sans obstacle entre le transmetteur et le récepteur). La portée maximale et la précision du GPS, cependant, sont influencés par de nombreux facteurs - la météo, le terrain, la végétation etc.
  • Page 60 ENTRETIEN DE L'APPAREIL Pour nettoyer votre appareil DOG GPS X20, n'utilisez jamais des substances volatiles, telles que diluant, d'essence ou d'autres produits de nettoyage. Utilisez un chiffon doux et humide et un produit de nettoyage neutre si vous voulez. Si vous n'utilisez pas votre appareil, il est nécessaire de recharger les batteries au moins une fois par année.
  • Page 61 CERTIFICAT DE GARANTIE La société VNT electronics s.r.o. fournit le produit avec une garantie - en cas de défaut lors de la fabrication - de deux ans à compter de la date d'achat. La garantie ne couvre pas les éléments suivants: Batteries sangles (colliers)
  • Page 62 OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI Producent: VNT electronics s.r.o. Dvorská 605 563 01 Lanškroun IČO: 64793826 Oświadcza, że niżej wymieniony produkt: Dogtrace DOG GPS X20+ Odpowiada dyrektywie Rady Europy 2014/53/EC, Odpowiada wymogom generalnej licencji Czeskiego Urzędu Telekomunikacji na podstawie ogólnego uprawnienia nr VO-R/10/05.2014-3 oraz spełnia wymogi niżej wymienionych norm i przepisów odpowiednich dla danego rodzaju urządzenia: ETSI EN 301 489-1 V1.9.2 ETSI EN 301 489-3 V1.6.1...
  • Page 63 SPIS TREŚCI 2 Ważne uwagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 3 ECMA .
  • Page 64 Nie kładź odbiornika i nadajnika blisko urządzeń wrażliwych na pole magnetyczne, może to spowodować trwale uszkodzenie urządzenia. Odbiornik i nadajnik zawierają akumulator Li-Pol, który można ładować. Nawet jeśli DOG GPS nie jest używany, należy naładować akumulatory co 12 miesięcy. Nie ładuj akumulatorów w otoczeniu, w którym panuje temperatura wyższa niż +40 °C –...
  • Page 65 WSTĘP Urządzenie DOG GPS X20 służy do wykrywania (lokalizacji) psa na dystansie do 20 km. Wyposażone w nadajnik (umieszczony na obroży) oraz odbiornik (przenośne urządzenie), na którym przewodnik ma możliwość monitorowania pozycji i odległości psa. Nadajnik uzyskuje informacje o lokalizacji z systemu satelitarnego GPS i przy pomocy transmisji radiowej przesyła pozycję...
  • Page 66 OPIS PRODUKTU 5.1 Nadajnik (obroża) 1. Nadajnik 2. Wskaźnik LED 3. Styki do ładowania 4. Tarczka (półokrągły czerwony wskaźnik): wskazuje miejsce, w którym umieszczony jest włącznik magnetyczny 5. Antena radiowa 6. Antena GPS 7. Pasek (obroża) 5.2 Odbiornik (przenośne urządzenie) 1.
  • Page 67 Przycisk Krótkie przyciśnięcie Długie przyciśnięcie Przełącznik podświetlenia: Włącznik (ON/OFF) włącz/wyłącz Przejdź do głównego FENCE Aktywacja funkcji FENCE ekranu Aktywacja funkcji BEEPER BEEPER Do góry – wykrywanie ruchu psa Parowanie: CODE W dół programowanie nadajnika z odbiornikiem CAL – kalibracja elektronicznego kompasu + BEEPER Włącz / wyłącz, tryb CAR...
  • Page 68 Wyświetlacz 1. Wskaźnik precyzji pozycji GPS w Stan naładowania odbiorniku (przenośne urządzenie) kumulatora w odbiorniku 2. Wskaźnik precyzji pozycji GPS 10. Stan naładowania akumulatora w nadajniku (obroża) w nadajniku 3. Wskaźnik precyzji pozycji GPS 11. Stan naładowania akumulatora w kolejnym nadajniku w kolejnym nadajniku 4.
  • Page 69 5.3 Zasilacz z kablem i klipsem ładującym 1. Przejściówka do zasilacza 2. Kabel USB 3. Klips ładujący PRZYGOTOWANIE NADAJNIKA (OBROŻY) Ładowanie nadajnika Nadajnik GPS zawiera akumulator Li-Pol. Akumulator trzeba naładować przed pierwszym użyciem. 1. Przed ładowaniem wyczyść styki ładujące nadajnika z jakiegokolwiek brudu. Podłącz klips ładujący do nadajnika (patrz obrazek).
  • Page 70 6.3 Włączanie i wyłączanie nadajnika (obroży) Aby uruchomić lub wyłączyć nadajnik używa się magnetycznego włącznika, który aktywowany jest poprzez zbliżenie magnesu. Magnes umieszczony jest na odbiorniku w miejscu zaznaczonym czerwoną tarczką (półokrągły czerwony wskaźnik w dolnej części odbiornika). Włączanie: 1. Przysuń czerwoną tarczkę odbiornika (w jego dolnej części) do czerwonej tarczki na nadajniku na około 1 sekundę...
  • Page 71 dopasowywanie obroży na psie, kiedy stoi. Nie pozostawiaj obroży na psiej szyi na dłużej niż 12 godzin dziennie. Długotrwałe noszenie obroży może powodować podrażnienia na psiej skórze. Jeśli zauważysz wysypkę lub poparzenia na skórze nie używaj DOG GPS do czasu ich wyleczenia. 7 PRZYGOTOWANIE ODBIORNIKA (PRZENOŚNE URZĄDZENIE) 7.1 Ładowanie odbiornika Odbiornik zawiera akumulator Li-Pol.
  • Page 72 wolna pozycja (do której nie ma przypisanego nadajnika) wskazuje napis na wyświetlaczu LCD. 4. Przytrzymaj przycisk CODE znów na 2 sekundy. 5. Przybliż nadajnik do odbiornika tak, aby anteny radiowe były równolegle do siebie. 6. Kiedy sparują się na wyświetlaczu LCD pokaże się napis zgodnie z wybraną...
  • Page 73 3. Nadal kierując się na północ zrób przynajmniej 10 obrotów jak na obrazku nr 5 i 6. Dla dokładnej kalibracji każdy jeden obrót powinien być prowadzony przy niewielkim odchyleniu od kierunku północnego (rysunek nr 7). Im wolniej i więcej obrotów się wykona tym lepsza będzie kalibracja. Aby zakończyć wciśnij przycisk powrotu rysunek nr 5 rysunek nr 6...
  • Page 74 UWAGA: Kiedy kierunek i dystans wskaźnika psa zaczyna mrugać oznacza to, że odbiornik nie otrzymał informacji o pozycji z GPSa psa przez dłuższy czas albo nadajnik lub odbiornik nie ma sygnału GPS. W takiej sytuacji wyświetlacz wskazuje kierunek i dystans ostatnio otrzymanej pozycji. OSTRZEŻENIE: Jeśli kierunek wskaźnika nie pokazuje właściwego kierunku twojego psa należy powtórnie skalibrować...
  • Page 75 przykład pies wejdzie do budynku (gdzie nie ma sygnału GPS), oddali się zbytnio dla sygnału radiowego lub kiedy akumulator w nadajniku rozładował się. OSTRZEŻENIE: Dla dokładnego wskazywania funkcji FENCE ważnym jest żeby odbiornik miał dobry sygnał GPS, inaczej nie będzie wskazywał dokładnie momentu przekraczania granicy (określonej sygnałem GPS).
  • Page 76 8.5 Funkcja BEEPER Funkcja BEEPER jest głównie używana przez leśników czy myśliwych, aby rozróżnić intensywność ruchu psa lub jego obecność obok dzika. Tryby 0, 1, 2, 5, 6 służą do informowania czy pies jest w ruchu czy nieruchomo (wystawianie zwierzyny). Tryby 3, 4 służą do informowania o obecności psa w pobliżu dzika.
  • Page 77 dźwięk wibracja UWAGA: Wskaźnik dźwiękowy i wibracją mogą być ustawione maksymalnie dla 4 psów, wizualny wskaźnik możliwy jest do ustawienia dla 9 psów. Kiedy dźwiękowy i wibracyjny wskaźnik są ustawione, poszczególne psy można identyfikować za pomocą ilości sygnałów dźwiękowych lub wibracji (maksymalnie 4 dźwięki lub wibrowania) wskazujące ruch lub statyczną...
  • Page 78 Czasu w tabeli są podane szacunkowo. Ustawienie czasu dla trybów 3, 4 - wskazywanie rozpocznie się, jeśli pies pozostanie w wyznaczonym wirtualnym kole przez pewien okres czasu t. Czas t Opóźnienie wskazywania [s] Ustawianie głośności wskazywania dźwiękiem ─ : Wskazywanie dźwiękiem może być ustawione na 3 poziomach. Ustawienie poziomu głośności wpłynie też...
  • Page 79 MAKSYMALNY ZASIĘG I PRECYZJA GPS DOG GPS X20 może być używany na dystansie do 20km (przy wolnej przestrzeni pomiędzy nadajnikiem a odbiornikiem). Maksymalny zasięg i precyzja GPS są uwarunkowane wieloma czynnikami: pogodą, ukształtowaniem terenu, roślinnością itp. W gęstym lesie czy zabudowanym terenie pozycja GP będzie mniej precyzyjna i zasięg znacząco krótszy –...
  • Page 80 KONSERWACJA SPRZĘTU Do czyszczenia urządzenia DOG GPS X20 nigdy nie stosuj substancji lotnych takich jak rozpuszczalnik, benzyna lub inne środki czyszczące. Stosuj miękką wilgotną ściereczkę i ewentualnie neutralny środek czyszczący. Jeżeli przez dłuższy czas nie używasz urządzenia, naładuj akumulator przynajmniej razw roku.
  • Page 81 WARUNKI GWARANCJI Firma VNT electronics s.r.o. udziela gwarancji na ewentualne wady fabryczne wyrobu na okres dwóch lat od daty zakupu. Gwarancja nie obejmuje następujących elementów: baterie paski obroży bezpośrednie lub pośrednie uszkodzenia w trakcie przewozu od sprzedawcy mechaniczne uszkodzenie produktu spowodowane przez niedbalstwo lub w wypadku: (np.