Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HEAT PAD SHK 100 F3
HEAT PAD
Operating instructions and safety advice
VERWARMINGSKUSSEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 275324
COUSSIN CHAUFFANT
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
HEIZKISSEN
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SHK 100 F3

  • Page 1 HEAT PAD SHK 100 F3 HEAT PAD COUSSIN CHAUFFANT Operating instructions and safety advice Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité VERWARMINGSKUSSEN HEIZKISSEN Bedienings- en veiligheidsinstructies Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 275324...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 5 Table of contents List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Parts description ..........................Page 7 Scope of delivery ..........................Page 7 Technical data .............................Page 7 Important safety instructions ..................Page 7 Safety system ..........................Page 9 Start-up .............................Page 9 Switching on / off / Selecting the temperature...................Page 9 Temperature levels ..........................Page 10 Automatic switch-off ..........................Page 10...
  • Page 6 Introduction List of pictograms used Caution - Risk of electric shock! Read the instructions! Danger to life! This heating pad is machine washable. Volt (AC) Set the washing machine to an extra gentle washing cycle at 30 °C. Hertz (mains frequency) Do not use bleach.
  • Page 7 Introduction / Important safety instructions Parts description Technical data Control unit (see fig. A) Model: SHK 100 F3 Function display (see fig. A) Type: Plug-in connector (see fig. B) Power supply: 220–240 V / 50–60 Hz Power input: 100 W Dimensions: approx.
  • Page 8 Important safety instructions to react to overheating. There is pointed objects into the heating a risk of receiving skin burns. pad. There is a risk of electric This heating pad may not be used shock. by young children (3–8 years) unless the control unit was set by Do not switch on the a parent or a supervising person...
  • Page 9 Important safety instructions / Safety system / Start-up pad was used improperly or will Safety system no longer heat up, it must first be Note: The heating pad is equipped with a safety inspected by the manufacturer system. The electronic sensor technology prevents the before being switched on again.
  • Page 10 Start-up / Cleaning and care Cleaning and care When using the heating pad for several hours, set it to the lowest temperature setting (setting 1). DANGER TO LIFE BY ELECTRIC SHOCK! Always When opera- remove the mains plug from the socket ting the heating pad for several hours, and the plug-in connector with the control...
  • Page 11 Cleaning and care / Storage / Disposal / Warranty / Service centre Disposal Do not iron. The packaging and ancillary packing consist of environmentally friendly mate- Do not dry-clean. rials. They can be disposed of at your local recycling facility. Reshape the still damp heating pad to the origi- Do not dispose of electric equip- nal size immediately after washing, and dry flat,...
  • Page 12 Warranty / Service centre / Declaration of Conformity In the event of a claim, please contact our Service Department listed below: Service Hotline (toll-free): 0800 93 10 319 (Mon–Fri: 8 am–6 pm) service-uk@mgg-elektro.de 1800 93 92 35 (Mon–Fri: 8 am–6 pm) service-ie@mgg-elektro.de If we ask you to return the defective heating pad, please send it to the following address:...
  • Page 13 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Utilisation conforme ..........................Page 14 Descriptif des pièces ...........................Page 15 Contenu de la livraison ........................Page 15 Caractéristiques techniques ........................Page 15 Instructions de sécurité importantes ................Page 15 Système de sécurité .......................Page 18 Mise en service ...........................Page 18...
  • Page 14 Introduction Légende des pictogrammes utilisés Attention au choc électrique ! Lisez les instructions ! Danger de mort ! Le coussin chauffant peut se laver en Volt (tension alternative) machine. Sélectionnez le programme de lavage pour linge très délicat à 30 °C. Hertz (fréquence de réseau) Ne pas blanchir.
  • Page 15 Fabricant : MGG Elektro GmbH Steinstraße 27 Caractéristiques techniques 40210 Düsseldorf, Allemagne Modèle : SHK 100 F3 Type : INSTRUCTIONS IMPORTANTES - À CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR ! Instructions de la raison pour laquelle il est impor- sécurité importantes tant de veiller à...
  • Page 16 Instructions de sécurité importantes pathologiques ou portant des ci- comprennent les risques décou- catrices dans la zone lant de son utilisation. d’application du coussin chauf- Les enfants doivent être surveillés fant, après la prise d’antalgiques afin qu‘ils ne jouent pas avec cet ou la consommation d’alcool).
  • Page 17 Instructions de sécurité importantes du coussin chauffant. Cela ris- son service après-vente ou une querait d’endommager le coussin personne possédant une qualifi- chauffant. cation similaire, afin de prévenir Sous certaines circonstances, les toute mise en danger. champs électriques et magnétiques Lorsque le coussin chauffant est émis par ce coussin chauffant en état de marche, ne pas...
  • Page 18 Système de sécurité / Mise en service Système de sécurité Sélection de la température : Peu avant l’utilisation, réglez le niveau de tem- Remarque : le coussin chauffant est équipé d’un pérature le plus haut (niveau 6). Vous pourrez système de sécurité. Sa technique de détecteur ainsi obtenir une mise en température plus rapide.
  • Page 19 Mise en service / Nettoyage et entretien / Rangement Si vous ne voulez plus utiliser le coussin à sec, blanchi, essoré, séché en machine, ni ami- chauffant après l’arrêt minuté : donné ou repassé. Cela risquerait d’endommager – éteignez le coussin chauffant (niveau 0), le coussin chauffant.
  • Page 20 Rangement / Mise au rebut / Garantie / Service / Déclaration de conformité Ranger l’article correctement dans l’emballage La présente garantie n’altère aucunement les droits d’origine dans un environnement sec et sans de garantie légaux. Afin d’invoquer un recours en charge s’il n’est pas utilisé...
  • Page 21 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 22 Inleiding ............................Pagina 22 Correct gebruik ..........................Pagina 22 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 23 Omvang van de levering ........................ Pagina 23 Technische gegevens ........................Pagina 23 Belangrijke veiligheidsinstructies ................Pagina 23 Veiligheidssysteem ......................
  • Page 22 Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Pas op elektrische schokken! Instructies lezen! Levensgevaar! Dit warmtekussen kan in de wasma- chine worden gewassen. Stel de Volt (wisselspanning) wasmachine in op extra fijne was op 30 °C. Hertz (frequentie) Niet bleken. Watt (nuttig vermogen) Niet in de wasdroger drogen.
  • Page 23 / of be- schadigingen aan het warmtekussen leiden. De Model: SHK 100 F3 fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die te- Type: rug te voeren is op ondoelmatig gebruik.
  • Page 24 Belangrijke veiligheidsinstructies personen, die niet op een over- gebruikt, als zij onder toezicht verhitting kunnen reageren (bijv. staan en geïnstrueerd werden diabetici, personen met door met betrekking tot het veilige ge- een ziekte veroorzaakte huidaa- bruik van het warmtekussen en ndoening of huidgebieden met de hieruit voortvloeiende geva- lidtekenweefsel rondom het toe-...
  • Page 25 Belangrijke veiligheidsinstructies Niet nat gebruiken! Anders be- inschakelen eerst door de fabri- staat er kans op een elektrische kant worden gecontroleerd. schok. Als de stroomkabel van dit Dit warmtekussen mag allee in warmtekussen is beschadigd, combinatie met het op het etiket moet het door de fabrikant of vermelde bedieningselement diens klantenservice of een...
  • Page 26 Belangrijke veiligheidsinstructies / Veiligheidssysteem / Ingebruikname Mocht u nog vragen hebben In- / uitschakelen / temperatuur selecteren over het gebruik van onze appa- raten, kunt u graag contact op- Inschakelen: nemen met onze klantenservice. Zet op het bedieningselement de stand op 1, 2, 3, 4, 5 of 6 om het kussen in te schakelen.
  • Page 27 Ingebruikname / Reiniging en onderhoud Automatische uitschakeling warmtekussen en het bedieningselement beschadigd raken. Opmerking: Het warmtekussen wordt na Het warmtekussen kan in de wasma- ca. 90 minuten automatisch uitgeschakeld. De chine worden gewassen. Stel de functie-indicatie begint daarna te knipperen. wasmachine op een programma voor extra fijne was en op 30 °C in.
  • Page 28 Reiniging en onderhoud / Bewaren / Afvoer / Garantie / service het warmtekussen volledig droog zijn. Anders Uw gemeentelijke milieudienst kan u informatie ge- bestaat er kans op een elektrische schok. ven over de afvalverwijdering van het afgedankte GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE warmtekussen.
  • Page 29 Garantie / service / Conformiteitsverklaring NU Service GmbH Lessingstraße 10 b 89231 Neu-Ulm Duitsland IAN 275324 Conformiteitsverklaring Dit warmtekussen voldoet aan de eisen van de gel- dende Europese en nationale richtlijnen. Dit wordt bevestigd door het CE-keurmerk. Desbetreffende verklaringen liggen ter inzage bij de fabrikant.
  • Page 31 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 32 Einleitung ............................Seite 32 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 32 Teilebeschreibung ..........................Seite 33 Lieferumfang ............................Seite 33 Technische Daten ..........................Seite 33 Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite 33 Sicherheits-System ........................Seite 35 Inbetriebnahme .........................Seite 36 Ein- / ausschalten / Temperatur wählen .....................Seite 36 Temperaturstufen ..........................Seite 36 Abschaltautomatik ..........................Seite 36 Reinigung und Pflege...
  • Page 32 Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Vorsicht vor elektrischem Schlag! Anweisungen lesen! Lebensgefahr! Dieses Heizkissen ist maschinenwasch- bar. Stellen Sie die Waschmaschine Volt (Wechselspannung) auf einen Extra-Schonwaschgang von 30 °C ein. Hertz (Frequenz) Nicht bleichen. Watt (Wirkleistung) Nicht im Wäschetrockner trocknen. Schutzklasse II Nicht bügeln.
  • Page 33 Einleitung / Wichtige Sicherheitshinweise Technische Daten Ursachen in bestimmungswidrigen Anwendungen liegt, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Modell: SHK 100 F3 Typ: Teilebeschreibung Spannungsversorgung: 220–240 V / 50–60 Hz Leistungsaufnahme: 100 W Bedienteil (siehe Abb. A) Abmessungen: ca. 47 x 36 cm Funktionsanzeige (siehe Abb.
  • Page 34 Wichtige Sicherheitshinweise Hautveränderungen oder ver- Kinder müssen beaufsichtigt narbten Hautarealen im Anwen- werden, damit sie nicht mit dem dungsgebiet, nach der Einnahme Heizkissen spielen. Es besteht von schmerzlindernden Medika- Verletzungsgefahr. menten oder Alkohol). Es besteht Reinigung und Benutzerwartung die Gefahr von Hautverbrennungen. dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt Dieses Heizkissen darf nicht...
  • Page 35 Wichtige Sicherheitshinweise / Sicherheits-System Die von diesem Heizkissen aus- ersetzt werden, um Gefährdungen gehenden elektrischen und ma- zu vermeiden. gnetischen Felder können unter Während dieses Heizkissen ein- Umständen die Funktion Ihres geschaltet ist, darf Herzschrittmachers stören. Sie – kein Gegenstand (z. B. Koffer liegen jedoch weit unter den oder Wäschekorb) darauf ge- Grenzwerten: elektrische Feld-...
  • Page 36 Sicherheits-System / Inbetriebnahme Wenn das gesamten Fläche durch automatische Abschaltung im Fehlerfall. Heizkissen über mehrere Stunden Erfolgt aufgrund eines Fehlerfalles eine automatische betrieben wird, empfehlen wir, die Abschaltung des Heizkissens durch das Sicherheits- System, so leuchtet die Funktionsanzeige niedrigste Temperatur am Bedienteil Bedienteil auch im eingeschalteten Zustand des einzustellen, um eine Überhit-...
  • Page 37 Reinigung und Pflege / Lagerung Reinigung und Pflege Nicht bleichen. Verwenden Sie auch keine bleichmittelhaltigen Waschmittel LEBENSGE- (wie z.B. Vollwaschmittel). FAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Ziehen Sie vor der Reini- Nicht im Wäschetrockner trocknen. gung des Heizkissens stets den Netzstecker aus der Steckdose und trennen Sie die Steckkupp- lung und somit das Bedienteil...
  • Page 38 Lagerung / Entsorgung / Garantie / Service / Konformitätserklärung Lagern Sie das Heizkissen in der Originalver- der MGG Elektro GmbH, Düsseldorf, Germany packung in trockener Umgebung und ohne geltend zu machen. Beschwerung, wenn Sie es längere Zeit nicht Bitte wenden Sie sich im Falle von verwenden.
  • Page 42 NU Service GmbH Lessingstraße 10 b D-89231 Neu-Ulm Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 05 / 2016 Ident.-No.: 07.100.168-052016-BE/NL IAN 275324...

Ce manuel est également adapté pour:

275324