21
S
S
21
EN: Pull out the end of part R slightly, then hook the panel 21 onto
the part R and push it to the right until both hooks S are hooked
into the part R and the fitting F snaps into the bottom slot of the
panel 21 .
DE: Ziehen Sie das Ende von Teil R etwas heraus, haken Sie dann
die Platte 21 in das Teil R ein und schieben Sie sie nach rechts, bis
beide Haken S in das Teil R eingehakt sind und der Beschlag F in
den unteren Schlitz der Platte 21 einrastet.
FR: Tirez légèrement sur l'extrémité de la pièce R, puis accrochez
le panneau 21 à la pièce R et poussez-le vers la droite jusqu'à ce
que les deux crochets S soient accrochés à la pièce R et que le
raccord F s'enclenche dans la fente inférieure du panneau 21 .
28
R
F
ES: Tire ligeramente hacia fuera del extremo de la pieza R y, a
continuación, enganche el panel 21 en la pieza R y empújelo hacia
la derecha hasta que ambos ganchos S se enganchen en la pieza
R y el accesorio F encaje en la ranura inferior del panel 21 .
IT: Estrarre leggermente l'estremità della parte R, quindi
agganciare il pannello 21 alla parte R e spingerlo verso destra fino
a quando entrambi i ganci S sono agganciati alla parte R e il
raccordo F scatta nella fessura inferiore del pannello 21 .
PL: Lekko wyciągnij koniec części R, następnie zaczep panel 21 o
część R i popchnij ją w prawo, aż oba haczyki S zostaną
zaczepione o część R, a łącznik F zaskoczy w dolnym gnieździe
panelu 21 .
29