Non
1Ph
1
Type Description
2
Numéro de série
3
Diamètre de la roue
Température du fluide
4
5
Profondeur d'immersion
6
Poids
Hmax (hauteur de refoule-
7
ment max)
Hmin (hauteur de refoule-
8
ment min)
9
Qmax (débit max)
10
Norme
11
BauPVO Laboratoire d'essai
12a
Année Essai de type
Réf. déclaration de perfor-
12b
mance
13
Année de construction
14
Type de moteur
15
Marquage IE
16
Fréquence
17
Tension
18
Courant nominal
19
Vitesse moteur
20
Puissance P1
21
Cos phi
22
Classe d'isolation
23
Puissance P2
24
Condensateur de démarrage Cos phi
25
Condensateur de service
26
Degré de protection
27
Mode de fonctionnement
Zone de texte commercial
28
3.3.2. Moteur
Le moteur asynchrone triphasé est constitué d'un stator
et de l'arbre de moteur avec l'ensemble rotor. Le câble
pour l'alimentation en courant est conçu pour la puis-
sance mécanique maximale conformément à la courbe
caractéristique ou à la plaque signalétique de la pompe.
Les câbles ainsi que les entrées de câbles résistent à
l'eau sous pression et sont étanches. Le palier d'arbre est
formé par des paliers à roulement robustes sans entretien
et graissés à vie.
Caractéristiques générales du moteur
Facteur de service
Mode d'exploitation avec moteur
immergé
Température du fluide autorisée
Classe d'isolation
Indice de protection
Longueur de câble standard
Etanchéité d'arbre, garniture mé-
canique d'étanchéité
Palier
3 Ph
Type Description
Numéro de série
Diamètre de la roue
Température du fluide
Profondeur d'immersion
Poids
Hmax (hauteur de refoule-
ment max)
Hmin (hauteur de refoulement
min)
Qmax (débit max)
Norme
BauPVO Laboratoire d'essai
Année Essai de type
Réf. déclaration de perfor-
mance
Année de construction
Type de moteur
Marquage IE
Fréquence
Tension Triangle
Courant nominal triangle
Vitesse moteur
Tension étoile
Courant nominal étoile
Classe d'isolation
Puissance P1
Degré de protection
Puissance P2
Mode de fonctionnement
Zone de texte commercial
1.15
S2 20min / S3 30%
35°C
F (155°C)
IP68
10 m
joint radial (côté moteur), carbure
de silicium / carbure de silicium
(côté effluent)
un roulement à billes (en haut),
un roulement à billes (en bas)
3.3.3. Dispositifs de surveillance
L 'ensemble est équipé de différents dispositifs de surveil-
lance et de sécurité. Le tableau suivant donne un aperçu
des options disponibles.
Type de pompe
Version de moteur
...W...
230V / 1Ph
...D...
400V / 3Ph
...A...
Flotteur automatique
Sondes de température
Pour les moteurs monophasés en version normale, les
sondes de température (si elles sont installées) sont
branchées en interne dans le moteur, de sorte qu'aucun
raccordement particulier n'est nécessaire. Une fois refroi-
di, le moteur se remet automatiquement en marche. La
température de déclenchement est de 130°C.
Contrôle du sens de rotation
Pour les moteurs monophasés, aucun contrôle n'est
nécessaire étant donné qu'ils tournent toujours dans le
sens de rotation correct.
Les moteurs triphasés présentent le sens de rotation cor-
rect lors du raccordement à un champ tournant dans le
sens des aiguilles d'une montre (U, V, W -> L1, L2, L3).
Les dispositifs de commande HOMA vérifient le champ
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre du ré-
seau. S'il n'y a pas de champ tournant dans le sens des ai-
guilles d'une montre, la LED rouge s'allume. Deux phases
doivent être inversées à l'entrée du dispositif de com-
mande. Pour les pompes plus petites, le contrôle peut
être réalisé en observant l'à-coup au démarrage. Pour ce
faire, déposer la pompe verticalement au sol et la mettre
brièvement en marche. Vue d'en haut, la pompe avance
légèrement par à-coups dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre lorsque le sens de rotation est correct.
Le sens de rotation correct de la pompe est donné lorsque
la pompe se déplace dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre étant donné que, vu d'en haut, le moteur
tourne dans le sens des aiguilles d'une montre.
ATTENTION
Lorsque le rotor tourne
dans le sans des
aiguilles d'une montre
(vu d'en haut), c'est le
sens de rotation correct!
Pour les grosses pompes, on peut aussi déterminer le
sens de rotation en regardant dans la chambre de pompa-
ge par l'orifice de refoulement. On y voit la roue et, après
une brève mise en marche, on peut contrôler le sens de
rotation lors de l'arrêt de la roue.
Attention à la roue en rotation !
Ne pas saisir la roue en rotation ou passer la main à
travers l'orifice de refoulement dans la chambre de
pompage ! Ne jamais mettre la main dans la chambre
de pompage ou sur les éléments en rotation pendant
l'exploitation. Avant tous travaux de maintenance ou
de réparation, débrancher la machine et laisser les
éléments rotatifs s'immobiliser !
ATTENTION
La réaction moteur
tourne dans le sens
inverse des aiguilles
d'une montre!
FRANCAIS | 09