4
C1
C2
C3
EN: Fix the other end of the Pole Brace(F) on two sides of Base(K)
by screw(C) as shown.
DE: Befestigen Sie das andere Ende der Strebe (F) an beiden
Seiten des Sockels (K) mit der Schraube (C) wie gezeigt.
FR: Fixez l'autre extrémité du renfort de poteau (F) sur les deux
côtés de la base (K) à l'aide de la vis (C) comme indiqué.
ES: Fije el otro extremo del soporte de poste (F) en dos lados de la
base (K) con tornillos (C) como se muestra.
IT: Fissare l'altra estremità di tutore per palo (F) su due lati della
base(K) mediante il set di viti (C), come mostrato.
PL: Przymocuj drugi koniec każdego wspornika podstawy (F) po
obu stronach podstawy (K) za pomocą śrub (C), jak pokazano na
rysunku.
14
F
5
L
B
W
EN: Install Rim(J) & Top Pole(W) on Backboard(L) by screw (B) as
shown.
DE: Montieren Sie die Felge (J) und die obere Stange (W) mit der
Schraube (B) wie abgebildet an der Rückwand (L).
FR: Installez la jante (J) et le poteau supérieur (W) sur le panneau
arrière (L) à l'aide de la vis (B) comme indiqué.
ES: Monte el aro (J) y el poste superior (W) en el panel de fondo (L)
con tornillo (B) como se muestra.
IT: Installare cerchione (J) e palo superiore (W) sul cerchione (L)
con il set di bulloni (B) come mostrato.
PL: Przymocuj obręcz (J) i górny drążek (W) do tablicy (L) za
pomocą śrub (B), jak pokazano na rysunku.
J
15