Appareil sur accu pour cerclage par bande plastique (8 pages)
Sommaire des Matières pour Orgapack CR 25 A
Page 1
ENGLISH MODE D‘EMPLOI ET DE SÉCURITÉ FRANÇAIS ISTRUZIONI PER L‘USO E DI SICUREZZA ITALIANO CR 25 A Handgerät zum Umreifen mit Stahlband Ab Serie-Nr. 2500 Hand tool for steel strapping From serie no 2500 Appareil pour le cerclage par feuillard d‘acier A partir du no de série 2500...
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Packaging Technology Silbernstrasse 14 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das CH-8953 Dietikon Gerät CR 25 A, auf das sich diese Erklärung Telefon +41 1 745 50 50 bezieht, mit den geltenden Bestimmungen des +41 1 745 52 64 STEG (Bundesgesetz über die Sicherheit von...
ORGAPACK CR 25 A INHALTSVERZEICHNIS TECHNISCHE DATEN Seite 1 Technische Daten Gewicht 3,2 kg 2 Allgemeines Abmessung Länge 302 mm 2.1 Hinweis zum Umweltschutz Breite 130 mm 3 Sicherheitsvorschriften Höhe 180 mm 4 Beschreibung 4.1 Aufbau Spannkraft Bis ca. 3000 N 4.2 Funktionsprinzip...
ORGAPACK CR 25 A ALLGEMEINES Diese Betriebsanleitung soll das Kennenlernen des Gerätes und den bestimmungsgemässen Einsatz VORSICHT! erleichtern. Die Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise, wie das Gerät sicher, sachgerecht und wirt- Wird verwendet bei Ge- schaftlich einzusetzen ist. Das Einhalten der Hinweise fahren für Leben...
ORGAPACK CR 25 A SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Informieren Sie sich! Keine Gas- oder Druck- Vor dem Gebrauch des luftfl aschen verwenden! klsf klsd Gerätes die Betriebsan- Das Gerät darf nicht an lksdf kl kl sdllk kl sd klk kl sdaf asdf klk...
Wasserabscheider, Druckreduzierventil mit Manometer und Ölnebelgerät besteht. Das Ölnebelgerät soll genügend Öl abgeben. Die Schlauchlänge zwischen dem Gerät CR 25 A und der Wartungseinheit soll 5 m nicht überschreiten. Die lich- te Weite der Leitung soll minimum 10 mm betragen.
ORGAPACK CR 25 A BEDIENUNG 6.1 BEDIENUNG DES GERÄTES – Band von der Rolle durch die Plombe (4/1) schie- ben, danach um das Packgut führen. – Bandanfang nochmals durch die Plombe schieben. Fig. 4 – Den Bandanfang (5/1) unter der Plombe umbie- gen (3–4 cm).
ORGAPACK CR 25 A Spannen – Mit dem Daumen der rechten Hand die grüne Taste (7/1) ganz nach unten drücken. Grüne Taste los- lassen. Das Band wird gespannt, bis der Druckluft- motor stillsteht. Die Spannkraft kann stufenlos eingestellt werden (siehe Kapitel 7.1).
ORGAPACK CR 25 A WARTUNG UND INSTANDSETZUNG 7.1 SPANNKRAFT/SPANNGESCHWINDIGKEIT EINSTELLEN – Luftdruck am Druckreduzierventil der Wartungs- einheit auf 4–6 bar einstellen. – Mit Schraubenzieher Drosselschraube (9/1) des Druckluftmotors so einstellen, dass bei gewünsch- ter Bandspannung der Druckluftmotor zum Still- stand kommt. Dabei ist darauf zu achten, dass die Plombe einwandfrei gekerbt und das Band abge- schnitten wird.
CSP 611 DECLARATION OF AGREEMENT We take sole responsibility for declaring that the CH-8953 Dietikon, February 2002 tool CR 25 A, to which this declaration refers, is in full compliance with the current requirements of the Manager Manager guidelines laid down by the council on 22th June Sales &...
ORGAPACK CR 25 A GENERAL INFORMATION These operating instructions are intended to simplify familiarisation with the strapping tool and the pos- CAUTION! sibilities of application for the intended purpose. The operating instructions contain important information Used where there is dan- concerning the safe, proper and effi...
ORGAPACK CR 25 A SAFETY INSTRUCTIONS Inform yourself! Do not use a bottled Read the operating in- air or gas source! Do not operate tis tool structions carefully. klsf klsd lksdf kl kl sdllk kl sd klk kl sdaf by usining a bottled air...
The oil mist lubricator should supply suffi cient oil. The length of the hose between the CR 25 A and the maintenance unit should not exceed 5 m (15 ft). The internal diameter of the pipe should be at least 10 mm “).
ORGAPACK CR 25 A OPERATING INSTUCTIONS 6.1 OPERATING THE TOOL – Draw the strap from the dispenser, slide the strap through the seal (4/1) and wind strap around the package. – Push the strap start a second time through the seal.
Page 23
ORGAPACK CR 25 A Tensioning – Press the green button completely down with the thumb of the right hand. Release green button. The strap is tensioned until the air motor stops. The tensioning force can be infi nitely adjusted (see chapter 7.1).
ORGAPACK CR 25 A PREVENTIVE AND CORRECTIVE MAINTENANCE 7.1 ADJUSTING TENSIONING FORCE/ TENSIONING SPEED – Set air pressure at pressure reducing valve of maintenance unit to 4–6 bar. – With a screwdriver adjust pressure reducing valve (9/1) of air motor, so that the motor stops when the required tension is reached.
ORGAPACK CR 25 A 7.4 REPLACING CUTTING KNIFE Removal – Remove tension wheel (see chapter 7.3). – Remove gear housing (12/9) including air motor and shaft. – With screwdriver loosen special screw (12/1). – Remove shaft (12/2) and compression spring (12/3).
ORGAPACK CR 25 A PARTS LIST 1174.200.100/11 When ordering please indicate part number and quantity Explosion drawing see page 28 Recommended spare parts Pos. Part no Part name Quantity Pos. Part no Part name Quantity 1 1174.200.115 Cylinder 46 1820.030.415 Bolt 47 1820.030.414...
Page 27
ORGAPACK CR 25 A Pos. Part no Part name Quantity Pos. Part no Part name Quantity Pos. Part no Part name Quantity 87 1933.815.120 Needle bushing, ø 15/21 x 12 88 1928.615.213 Gasket, ø 15/21 x 3 89 1820.030.411 Tension shaft 90 1173.200.063...
ORGAPACK CR 25 A PARTS LIST COMPRESSED AIR MOTOR 1894.332.000/2 When ordering please indicate part number and quantity Explosion drawing see page 30 Pos. Part no Part name Quantity 1 1894.332.011 End plate 2 1894.332.010 Gear housing (Rear side) 3 1894.332.013 Silencer 4 1894.332.033...
CSP 611 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité CH-8953 Dietikon, février 2002 que l‘appareil CR 25 A ci-dessus, au sujet duquel se réfère cette déclaration, est conforme avec les Directeur Directeur prescriptions en vigueur de la directive du conseil Sales &...
ORGAPACK CR 25 A INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Ces instructions de service doivent faciliter la con- naissance de l‘appareil et les possibilités d‘utilisation PRUDENCE! selon les règles. Les instructions de service contien- nent d‘importants renseignements, à savoir comment Utilisé si risque de mort l‘appareil doit fonctionner en toute sécurité, selon les...
ORGAPACK CR 25 A INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Bouteilles gaz ou d‘air Renseignez-vous! comprimé interdites! Avant l‘utilisation de Interdiction de branche- l‘appareil, consultez j lsfj lsdj l sdfj l j ljsdll jj ljsd ment de l‘appareil à une f ljj l j ljsdafj...
ORGAPACK CR 25 A DESCRIPTION 4.1 MODULES PRINCIPAUX 1 Raccordement air comprimé 2 Touche jaune (sertissage) 3 Touche verte (serrage) 4 Levier 5 Soupape réductrice 6 Moteur à air comprimé 7 Molette de tension et matrice de tension 8 Plaque de la base 9 Pinces 10 Cylindre air comprimé...
L‘huileur doit fournir suffi samment de brouillard d‘huile. La longeur du tuyau entre l‘unité de traitement de l‘air comprimé et l‘appareil CR 25 A ne doit pas ex- céder 5 m. Le trou du tuyau doit être au minimum de 10 mm.
ORGAPACK CR 25 A MODE D‘EMPLOI 6.1 MODE D‘EMPLOI POUR L‘APPAREIL – Dévider le feuillard et introduire l‘agrafe (4/1). – Placer le feuillard autour du colis et glisser l‘extrémité dans l‘agrafe. Fig. 4 – Replier le feuillard (5/1) de 3–4 cm sous l‘agrafe.
ORGAPACK CR 25 A Tendre – Avec le pouce de la main droite, appuyer à fond sur la touche verte (7/1). Relâcher le levier. Le feuillard sera tendu jusqu‘à ce que le moteur à air comprimé s‘immobilise. La force de tension peut être réglée de façon continue (voir chapitre 7.1).
ORGAPACK CR 25 A INSTRUCTION DE SERVICE 7.1 RÉGLAGE DE LA FORCE ET DE LA VITESSE DE TENSION – Régler la pression à 4–6 bar à la soupape de réduc- tion de pression de l‘unité de traitement de l‘air. – Régler avec un tournevis le moteur à air comprimé...
ORGAPACK CR 25 A 7.4 REMPLACEMENT DU COUTEAU DE COUPE Démontage – Démonter la molette de tension (voir chapitre 7.3). – Enlever le bâti d‘engrenage (12/9) y inclus le mo- teur à air comprimé et l‘axe du cylindre. – Desserrer la vis spécial (12/1).
Page 40
ORGAPACK CR 25 A LISTE DES PIÈCES 1174. 200.100/11 Lors d‘une commande, veuillez indiquer le numéro d‘article et de la pièce Vue éclatée à page 42 Pièces de rechange recommandées Pos. No d‘article Article Pièce Pos. No d‘article Article Pièce 46 1820.030.415...
Page 41
ORGAPACK CR 25 A Pos. No d‘article Article Pièce Pos. No d‘article Article Pièce 87 1933.815.120 Douille à aiguilles, ø 15/21 x 12 140 1174.200.157 Archet à suspension 88 1928.615.213 Joint, ø 15/21 x 3 141 1940.311.721 Raccord mâle, G 1/4”...
Page 43
ORGAPACK CR 25 A LISTE DES PIÈCES MOTEUR À AIR COMPRIMÉ 1894.332.000/2 Lors d‘une commande, veuillez indiquer le numéro d‘article et de la pièce Vue éclatée à page 44 Pos. No d‘article Article Pièce 1 1894.332.011 Plaque à fi n 2 1894.332.010...
CSP 611 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Dichiariamo sotto propria responsabilità che il CH-8953 Dietikon, febbraio 2002 apparecchio CR 25 A, al quale questa dichiara- zione si riferisce, corrisponde alle prescrizioni in Dirigente Dirigente vigore delle direttive del Consiglio del 22 giugno Sales &...
ORGAPACK CR 25 A INFORMAZIONI GENERALI Queste istruzioni per l‘uso hanno lo scopo di facilitare la conoscenza dell‘apparecchio e delle sue possibilità PERICOLO! di utilizzo. Esse contengono importanti informazioni su come utilizzare l‘apparecchio in modo sicuro, compe- Viene usato come indica- tente ed economico.
ORGAPACK CR 25 A PRESCRIZIONI DI SICUREZZA Si informi! Non bombola di gas o Prima di utilizzare l’appa- aria compressa! recchio, leggere atten- Non collegare l‘appa- l sdf l sdll l sd l sdaf tamente le istruzioni per asdf recchio ad una bombola di...
ORGAPACK CR 25 A DESCRIZIONI 4.1 COSTRUZIONE 1 Allacciamento aria 2 Tasto giallo (chiudere) 3 Tasto verde (tendere) 4 Leva 5 Valvola di riduzione 6 Motore ad aria compressa 7 Rotella di tensione e matrice 8 Piastra di base 9 Tenaglie...
L‘apparecchio di nebulizzazione olio deve fornire olio a suffi cienza. La lunghezza dei tubi fl essibili tra l‘apparecchio CR 25 A e l‘unità di manutenzione non deve superare i 5 m. Il diametro interno del tubo deve essere almeno 10 mm. Occorre prestare attenzione che il tubo non formi degli anelli con conseguente accumulo dell‘olio.
ORGAPACK CR 25 A ISTRUZIONI PER L‘USO 6.1 ISTRUZIONI PER L‘USO DELL‘APPARECCHIO – Infi lare la reggetta dal rotolo attraverso il piombo (4/1) quindi avvolgerla attorno alla merce da im- ballare. – Infi lare ancora una volta l’inizio della reggetta attraverso il piombo.
Page 51
ORGAPACK CR 25 A Tendere – Con il pollice della mano destra premere il tasto verde (7/1) fi no in fondo. Lasciar andare il tasto verde. La reggetta viene tesa fi no all‘arresto del motore aria compressa. La forza di tensione può essere regolata liberamente (vedi capitolo 7.1).
ORGAPACK CR 25 A MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 7.1 REGOLAZIONE DELL‘ACCOPPIAMENTO A FRIZIONE/VELOCITÀ DI TENSIONE – Regolare la pressione dell‘aria alla valvola di ridu- zione della pressione nell‘unità di manutenzione a 4–6 bar. – Con il cacciavite regolare il motore dell‘aria com- pressa (9/1) in modo da fare arrestare il motore al raggiungimento della tensione desiderata.
ORGAPACK CR 25 A 7.4 SOSTITUZIONE DEL COLTELLO Smontaggio – Rimuovere la rotella di tensione (vedi capitolo 7.3). – Rimuovere la cassa del cambio completa (12/9). – Con il cacciavite rimuovere vite speciale (12/1). – Rimuovere asse (12/2) e molla (12/3).
Page 54
ORGAPACK CR 25 A LISTA DELLE PARTI 1174.200.100/11 Nelle ordinazioni menzionare sempre il numero di articolo e la quantità Il disegno particolareggiato si trova alla pagina 56 Parti di ricambio raccomandate Pos. Art. no. Articolo Pezzi Pos. Art. no. Articolo Pezzi 46 1820.030.415...
Page 55
ORGAPACK CR 25 A Pos. Art. no. Articolo Pezzi Pos. Art. no. Articolo Pezzi 140 1174.200.157 Staffa di sospensione 87 1933.815.120 Bussola ad aghi, ø 15 x 12 141 1940.311.721 Raccordo, G 1/4” 88 1928.615.213 Guarnizione, ø 15/21 x 3 89 1820.030.411...
Page 57
ORGAPACK CR 25 A LISTA DELLE PARTI MOTORE AD ARIA COMPRESSA 1894.332.000/2 Nelle ordinazioni menzionare sempre il numero di articolo e la quantità Il disegno particolareggiato si trova alla pagina 58 Pos. Art. no. Articolo Pezzi 1 1894.332.011 Piastra terminale 2 1894.332.010...