Télécharger Imprimer la page

Orgapack OR-T 200 Mode D'emploi

Appareil sur accu pour cerclage par bande plastique

Publicité

Liens rapides

OR-T 200
Akku-Handgerät zum Umreifen mit Kunststoffband
Battery-hand tool for plastic strapping
Appareil sur accu pour cerclage par bande plastique
Kurzanleitung: Bedienung und Service
D
Short instruction: Operating and maintenance
GB
Instruction partielle: Mode d'emploi et service
F

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Orgapack OR-T 200

  • Page 1 OR-T 200 Akku-Handgerät zum Umreifen mit Kunststoffband Battery-hand tool for plastic strapping Appareil sur accu pour cerclage par bande plastique Kurzanleitung: Bedienung und Service Short instruction: Operating and maintenance Instruction partielle: Mode d’emploi et service...
  • Page 2 Beschreibung Description Description 1 Bedienpanel 1 Operating panel 1 Panneau de commande 2 Drucktaste “Spannen“ 2 Push button “Tension“ 2 Bouton-poussoir “Tension“ 3 Taste 3 Button 3 Bouton “Schweissen/Abschneiden“ “Welding/Cutting“ “Soudage/Coupe“ 4 Akku 4 Battery 4 Accumulateur 5 Wippenhebel 5 Rocker lever 5 Levier de bascule 6 Schweissen/Abschneiden 6 Welding/Cutting...
  • Page 3 Ladegerät Battery charger Chargeur Bosch 12 V, 2,4 Ah AL 2425 DV Ladegerät-Anzeigen Battery charger indicators Affi chage du chargeur 1 Ladebereitschaft (ohne Akku) 1 Ready for charging (without 1 Disponibilité de rechange (sans Dauerlicht accu) Continuous light Accu) Voyant permanent 2 Schnellladung 2 Rapid charging 2 Recharge rapide...
  • Page 4 Abkühlen Gerät entnehmen Cooling down Remove tool Refroidir Remplacer l’appareil Original jklsfjklsdjš lksdfjkl jkljsdllkjjkljsd fkljjklkjkljsdafj ORGAPACK asdfjklkjjkljklj ksldafkjkljklš jkljklkljsdafjlkj jkljjkljklkljljlk For safety regulations, Für Sicherheitsvorschriften, Pour des règlements de sécurité, refer to operating instructions! siehe Betriebsanleitung! voir le mode d’emploi!
  • Page 5 Bedienpanel Operating panel Panneau de commande LED-Anzeige LED display Indicateur LED Akku Battery Accumulateur Spannkraft Einstellung + / - Strap tension Adjustment + / - Réglage + / - Force de tension Schweisszeit Welding time Durée de soudure Eingestellte Spannkraft max.
  • Page 6 Einstellungen Adjustments Réglages Polypropylen (PP) / Polyester (PET) Schweisszeit: Welding time: Durée de soudage: 1 Gute Schweissung 1 Good seal 1 Bonne soudure 2 Schlechte Schweissung 2 Poorly welded seal 2 Mauvaise soudure (Schweisszeit zu kurz) (welding time too short) (durée de soudage trop courte) 3 Schlechte Schweissung 3 Poorly welded seal...
  • Page 7 Wartung Maintenance Service Reinigen Cleaning Nettoyage siehe Betriebsanleitung, Kapitel 7.1 see operating manual, chapter 7.1 voir mode d’emploi, chapitre 7.1 Verschleissteile ersetzen Replacing wear parts Remplacer des pièces d’usure siehe Betriebsanleitung, Kapitel 7.1 see operating manual, chapter 7.1 voir mode d’emploi, chapitre 7.1 Loctite 222 1821.047.006 Spannrad 1821.209.019 Abschneidmesser...
  • Page 8 Kontakte Contacts Contact ORGAPACK GmbH Acme Packaging Technology An ITW Company Silbernstrasse 14 501 W. Lake Street, Suite 105 CH-8953 Dietikon Elmhurst, IL 60126 Tel. 630-589-5100 Telefon +41 1 745 50 50 +41 1 745 52 64 630-589-5101 e-mail pt@orgapack.com Internet www.orgapack.com...