Télécharger Imprimer la page
Rockwell Automation 700-HRQ Serie Guide Rapide
Rockwell Automation 700-HRQ Serie Guide Rapide

Rockwell Automation 700-HRQ Serie Guide Rapide

Publicité

Liens rapides

True Off Delay Timing Relay
Relais temporisateur à coupure
d'alimentation différée
Abschaltverzögerungs-
Zeitrelais
Relé temporizador de retraso
desactivado
Relè della temporizzazione
ritardata d'interruzione
dell'alimentazione
Relé de Temporização de
Atraso de Desligamento
(Cat 700-HRQ _ _)
41063-029-01 (A)
Printed in Japan
0683359-9A
Please comply strictly with the following instructions which are intended to ensure safe operation of the controller.
(1)
For correct use, do not subject the timer to the following conditions.
• Dramatic temperature fluctuations
• High humidity or where condensation may occur
• Severe vibration and shock
• Corrosive gas or dusty environments
• Where there is danger of splashing of water, oil or any chemicals
• Where explosive or flammable gases may be present
(2)
Load power supply
Make sure that the load power supply is within the rating.
(3)
Handling
Never disassemble, modify or repair the product.
(4)
Make sure the proper product is specified for the application.
(5)
Wire terminals with correct polarity.
(6)
Locate the timer, input devices and input signal wiring as far as possible from noise sources and conductors carrying high voltage.
We recommend using a surge suppressor if surge voltage occurs.
Be sure to use the Timer at ambient temperature of -10 to 55 °C and ambient humidity (relative humidity) of 35 to 85 %.
(7)
Precautions in Using the Product
ATTENTION:
To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing.
Do not remove timer from housing. This will invalidate product warranty.
Remove power before changing timing range, unit, or mode selection.
The 700-HR timer utilizes a transformerless power supply. Do not touch the input
terminals when power is applied.
When two or more timers are controlled by the same input contact or transistor, connect
the #2 terminals of the timers together.
Recommendations for external input signal lines:
Use shielded wires.
Keep wire as short as possible.
Separate input signal wires from power supply for the timer and from other voltage
or power lines.
An AC timer controlled by a low voltage transistor circuit should be supplied by an
isolation transformer with the #2 terminal of the timer grounded.
Rt: Minimum power application time
G series; 0.1s
H series; 2s
Note:Less application time than this minimum
values may cause no output.
t: Setting time
*1: (Relay ON) indicator
*2: Pin No. of -HRQR2 type
5
Delayed contacts
6
Operating power
7
Force-reset terminal
Notice
(8)
Cleaning
Do not use paint thinner or the equivalent. Use standard grade alco-
hol to clean the product.
(9)
Do not change the time range while the Timer is in operation, other-
wise the Timer may malfunction.
Be sure to turn off the power before changing the setting.
(10) Power supply connection
Use a DC power supply having a ripple factor of 20% or less and
supplying a mean voltage that is within the rated operating voltage
marked on the timer.
Make sure that the supply voltage is applied to the timer all at once,
using contacts such as of a switch or relay. Otherwise, the timer may
not be able to perform power reset or its set time may be up when it
should not.
(11) Please do not exceed the voltage rating marked on the timer.
If voltage other than the rated voltage is applied, the internal compo-
nents may be damaged.
(12) Input connection
When connecting the contact or transistor for external input signal to
the input terminals of the timer, pay attention to the following points
to prevent short-circuiting of the transformerless power supply.
8
If a relay or a transistor is connected as an external signal input to a
Timer (ex. 700-HR52), whose power supply terminal is a common
terminal for input signal, and the 700-HRQ, short-circuit current is
generated.
Be sure to input for each Timer from an independent isolated relay or
isolate the power supply of either of those Timers.
9
For the power supply of an input device, use an isolation transformer
(*2), of which the primary and secondary windings are mutually
isolated and the secondary winding is not grounded. (*3)
(13) To the input signal terminals of the Timer, an appropriate input is
applied when the specified terminals are short-circuited.
Do not attempt to connect any input terminal to any terminal other
than the input terminal or to apply voltage across other than the speci-
fied input terminals.
Otherwise, the internal circuit of the Timer may be damaged.
(14) As the 700-HRQ has a high impedance circuit, it may sometimes not
be reset by the interference of induced voltage. To prevent such
trouble, wire the lead as short as possible and avoid laying wires in
parallel with power lines.
(15) In case the induced voltage exceeds 30% of the rated voltage (10%
for DC type), connect a CR filter (C = 0.1 µF, R = 120 Ω approx) or a
bleeder resistor across the power supply terminals of the timer. Also,
when there is residual voltage across the power supply terminals,
connect a bleeder resistor in the same manner.
(16) Do not use the 700-HRQ under the conditions below since they may
cause malfuntion.
• Time expiration operation within 3 seconds max. repeat frequency.
• Force-reset within 3 seconds max. repeat frequency.
Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch des Gerätes
VORSICHT:
Vor Installation oder Servicearbeiten die Stromversorgung zur Vermeidung von
elektrischem Schlag unterbrechen.
Das Zeitrelais nicht aus dem Gehäuse entfernen. Die Garantie für das Produkt
wird dadurch ungültig.
Vor Veränderungen im Zeitregelungsbereich, Auswahl einer Einheit oder
Betriebsart die Stromzufuhr unterbrechen.
Das 700-HR Zeitrelais nutzt transformatorlose Stromversorgung. Die
Eingangsklemmen nicht berühren, wenn Strom zugeführt wird.
Wenn zwei oder mehrere Zeitrelais durch dieselben Eingangskontakte oder
denselben Transistor kontrolliert werden, Klemmen Nr. 2 der Zeitrelais verbinden.
Empfehlungen für die externen Eingangssignal-Leitungen:
Abgeschirmte Drähte benutzen.
Den Draht so kurz wie möglich halten.
Eingangssignal-Leitungen vom Netzanschluss für das Zeitrelais und von
anderen Spannungs- oder Stromleitungen getrennt halten.
Ein durch einen Niedrigspannungs-Transistorkreis gesteuertes AC-Zeitrelais sollte
durch einen Trenntrafo mit Strom versorgt werden und die Klemmen Nr. 2 des
Zeitrelais sollten geerdet sein.
Nomenclature
1 Output relay ON indicator
2 Rated time selector
3 Time unit
G series: sec
H series: min
4 Setting dial
(setting time value)
Dimensions
A - Panel cutout dimensions
Applicable socket
700-HRF: 700-HN100
(Fingersafe)
700-HN125 (8 Pin)
700-HRH: 700-HN101
(Fingersafe)
700-HN126 (11 Pin)
Timing charts
Rt: Mindest Anschlußzeit
der anstehenden Netzspannung:
G Serie : 0,1sec
H Serie : 2.0sec
Anmerkung:Wenn die Netzspannung kürzer
ansteht, wird kein Ausgang gesetzt.
t:
Einstellzeit
*1: (Relais EIN) Anzeige
*2: Pin No der- HRQR2
Connections
Anschlußanordnung
5
verzögerte Kontakte
6
Arbeitsspannung
7
Rückstellklemmen
Hinweis
Bitte folgen Sie genau den folgenden Hinweisen.
Die gewährleisten eine sichere Funktion des Zeitrelais.
(1)
Setzen Sie das Zeitrelais nicht unter den folgenden
Bedingungen ein :
• Erhebliche Temperaturschwankungen
• Hohe Luftfeuchtigkeit oder wenn Kondensation entstehen könnte
• Vermeiden Sie starke Vibration oder Schock
• Korrosives Gas oder staubige Umgebung
• Bei plätscherndem Wasser, Öl oder irgendwelche Chemikalien
• Wenn in der Umgebung explosive oder entflammbare Gase sind
(2)
Spannungsversorgung
Stellen Sie sicher, daß die Spannungsversorgung innerhalb des angegebenen
Bereiches liegt.
(3)
Handhabung
Demontieren, modifizieren und reparieren Sie bitte niemals das Gerät.
(4)
Stellen Sie sicher, daß das Produkt den Anforderungen Ihrer Anwendung
entspricht.
(5)
Schließen Sie die Drähte mit der richtigen Polaritat an.
(6)
Montieren Sie das Zeitrelais und die Eingangsverdrahtungen soweit wie
möglich von elektrischen Störungen oder Starkstromschaltgeräten entfernt.
(7)
Verwenden Sie das Zeitrelais nur innerhalb des Temperaturbereiches von -10
bis +55 °C und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit zwischen 35 und 85%.
(8)
Reinigung
Verwenden Sie keine Verdünnung für Lacke o.ä., sondern nur
Reinigungsalkohole.
(9)
Verändern Sie während des Betriebes niemals den Zeitbereich. Das Gerät
würde fehlerhaft arbeiten.
Stellen Sie sicher, dass bei Einstellungsänderungen die Versorgungsspannung
abgeschaltet ist.
(10) Anschluß der Netzspannung
Verwenden Sie eine Gleichspannungsversorgung mit einer Restwelligkeit von
20% oder weniger und eine mittlere Spannung, die innerhalb des
angegebenen Bereiches für die Betriebsspannung des Zeitrelais liegt.
Stellen Sie sicher, daß die Spannung über die ganze Zeit am Zeitrelais
ansteht. Verwenden Sie Kontakte, wie z.B. ein Relais. Andernfalls kann das
Zeitrelais nicht ordentlich arbeiten. Es könnte z.B. die Netzrückstellung oder
der Endzeitpunkt geschaltet werden, obwohl die Zeit noch nicht abgelaufen ist.
(11) Überschreiten Sie bitte niemals die auf dem Zeitrelais angegebene
Nennspannung.
Wenn eine andere Spannung als die angegebene Nennspannung angelegt
wird, werden die internen Komponenten beschädigt.
(12) Eingang
Falls Sie einen Kontakt oder einen Transistor als externes Eingangssignal für
das Zeitrelais benutzen, beachten Sie die folgenden Punkte, um Kurzschlüsse
durch transformatorlose Netzteile zu vermeiden.
8
Wenn ein Relais oder ein Transistor an den Eingang eines Zeitrelais
angeschlossen wird (zum Beispiel. 700-HR52), bei dem der Gemeinsame der
Spannungsversorgung als Steuersignal mit dem Eingang des 700-HRQ
verbunden ist, wird ein Kurzschluß erzeugt.
Stellen Sie sicher, daß jedes Zeitrelais von einem unabhängigen und
voneinander isolierten Kontakt angesteuert wird.
9
Verwenden Sie einen Netztransformator (*2) mit voneinander isolierter Primär-
und Sekundärwicklung und ungeerdeter Sekundärwicklung als
Spannungsversorgung. (*3)
(13) Als Eingangssignal für das Zeitrelais muß ein einwandfreies und störungsfreies
Signal verwendet werden, wenn die entsprechenden Klemmen
kurzgeschlossen werden.
Verbinden Sie niemals die Eingangsklemmen mit Spannung oder mit anderen
nicht dafür vorgesehenen Signalen. Andererseits würde der interne Schaltkreis
des Zeitrelaiseinganges beschädigt.
(14) Da der 700-HRQ einen hochohmigen Eingangsschaltkreis hat, kann die
Rückstellung durch Interferenzen, wegen induzierter Spannung, gestört
werden. Um diese Störung zu vermeiden, verdrahten Sie die Eingänge so kurz
wie möglich. Legen Sie die Steuerleitungen nicht parallel zu Netzkabeln oder
anderen Netzversorgungsleitungen.
(15) In dem Falle, daß die induzierte Spannung 30% der Nennspannung (10% bei
DC Geräten) übersteigt, verbinden Sie die Klemmen mit einem RC-Filter
(C = 0.1µF, R ca. 120 Ohm) oder schalten Sie einen Ableitwiederstand über die
Netzklemmen des Zeitrelais. Bei einer Restspannung an den Netzklemmen in
gleicher Weise einen Ableitwiederstand darüber schalten.
(16) Verwenden Sie den 700-HRQ nicht unter den folgenden Bedingungen, da
sonst Fehlfunktionen auftreten können.
• Mehrfach-Wiederholungen von Zeitabläufen innerhalb von 3 Sekunden.
• Externe Rückstellungen innerhalb von 3 Sekunden
(beachten Sie die maximale Rückstellfrequenz).
Kontakt Adresse
Bezeichnungen der Teile
1 Indicateur de sortie travail
1 EIN-Anzeige für Ausgangsrelais
2 Nennzeit-Wähler
2 Sélecteur de temps
3 Zeiteinheit:
3 Unité de temps
G Serie: sec
H Serie: min
4 Anneau de réglage
4 Einstellskala (Einstellzeit)
Abmessungen
A
-
Frontplattenausschnitt
Verwendbare Sockel
700-HRF: 700-HN100
(Fingersafe)
700-HN125 (8-polig)
700-HRH: 700-HN101
(Fingersafe)
700-HN126 (11-polig)
Tableaux de minutage
Zeitablauf
Rt: Temps minimum de mise sous
tension
Gamme G : 0,1s
Gamme H : 2s
Remarque: Une mise sous tension inffirieure
au temps indiqufi peut entrainer un dfifaut de
la sortie.
t:
Réglage du temps
*1: (Relay ON) indicateur
*2: Numéro de borne pour le type
-HRQR2
5
Contacts temporisés
6
Tension d'alimentation
7
Borne de forçage de remise à
zéro
Veuillez suivre précisément les instructions suivantes afin d'utiliser correctement la
minuterie.
(1)
Pour une bonne utilisation du temporisateur, veuillez éviter les conditions
suivantes:
• Les fortes variations de température
• Les zones à forte humidité propices à la condensation
• Les chocs et les vibrations trop importantes
• Les environnement poussiéreux ou contenant des gaz corrosifs
• Les endroits où il y a des risques d'éclaboussures d'eau, d'huile ou autres produits
chimiques
• Les ambiances explosives ou avec des gaz fortement inflammables
(2)
Alimentation
Vérifier que la tension d'alimentation correspond à celle du produit.
(3)
Manipulations
Ne jamais démonter, modifier ou réparer ce produit.
(4)
Assurez vous que le produit correspond à votre application.
(5)
Connectez les bornes avec la bonne polarité.
(6)
Placez la minuterie et ses éléments de commande, à distance de toute source de
perturbation et d'alimentation haute tension.
(7)
Utilisez le temporisateur avec une température ambiante entre -10° et 55° et une humidité
relative entre 35 et 85%.
(8)
Nettoyage
N'utilisez pas des solvants de peinture ou équivalents. Utilisez des produits à base
d'alcool.
(9)
Ne modifiez pas la plage de temps pendant le fonctionnement de la minuterie car elle
pourrait subir des dysfonctionnements.
Veillez à bien couper le courant avant de modifier les sélections.
(10)
Connexion de l'alimentation
Utilisez une alimentation Vc.c. avec un facteur d'ondulation inférieur à 20% délivrant la
tension nominale marquée sur le produit.
Assurez vous d'alimenter la minuterie d'un coup en utilisant des contacts tels que des
relais ou des interrupteurs. Sinon, la fonction remise à zéro ou le temps réglé pourrait
être altérés.
(11)
Veuillez ne pas dépasser la tension nominale indiquée sur la minuterie.
Si une tension supérieure à celle indiquée est appliquée, le circuit interne du composant
risque d'être endommagé.
(12)
Connexion d'entrée
Lors de la connexion de sorties contacts ou transistors sur le signal d'entrée de la
minuterie faites attention aux points suivants pour éviter tout court-circuit sans
transfomateur d'alimentation.
8
Si un relais ou un transistor sont connectés comme entrée de signal externe à une un
temporisateur (ex. 700-HR52) dont la borne d'alimentation est une borne commune au
signal d'entrée (700-HRQ), un court-circuit est généré.
Veillez à effectuer pour chaque temporisateur une entrée à relais indépendant isolé ou
à isoler l'alimentation de ces minuteries.
9
Utiliser un transformateur (*2) d'alimentation avec isolement mutuel de le bobine primaire
et secondaire et avec le bobine secondaire non mise à la terre comme source
d'alimentation de l'appareil d'entrée. (*3)
(13)
Une entrée appropriée est appliquée aux bornes de signal d'entrée de la minuterie
lorsque les bornes spécifiées sont court-circuitées.
N'essayez pas de connecter une borne quelconque à une borne autre que celle d'entrée
ni d'appliquer une tension différente au bornes d'entrée spécifiées.
Le circuit interne de la minuterie pourrait s'en trouver endommagé.
(14)
Comme la 700-HRQ possède un circuit à haute impéndance , il se parfois que la remise
à zéro ne s'effectue pas, dû à une interférence de tension induite. Pour éviter ce problème
veuillez utiliser un câble le plus court possible et évitez qu'il soit mêlé aux câbles
d'alimentation.
(15)
Dans le cas tension induite exédant 30% de la valeur nominale (10% pour le type c.c.)
connectez un filtre RC (C = 0.1 µF, R = 120 Ω env.) ou une varistance aux bornes
d'alimentation du temporisateur. De la même manière lorsqu'une tension résiduelle est
détectée aux bornes de l'alimentation du temporisateur connectez une varistance.
(16)
Ne pas utiliser la 700-HRQ dans les conditions suivantes sous peine de mauvais
fonctionnement.
• Opérations répétitives au max. toutes les 3 sec.
• Remise à zéro forcée toutes les 3 sec. max. en fonctionnement répétitif.
Précautions d'emploi de la machine
ATTENTION:
Pour éviter les chocs électriques, débrancher de la source d'alimentation avant la
pose ou l'entretien.
Ne pas retirer le temporisateur de son compartiment sous peine d'annuler la
garantie.
Couper le courant avant de changer la gamme de temporisation, la sélection de
l'unité ou le mode.
Le temporisateur 700-HR utilise une alimentation électrique sans transformateur.
Ne pas toucher les bornes d'entrées pendant la mise sous tension.
Adresse du contact
Lorsque 2 temporisateurs ou plus sont contrôlés par le même contact ou
transistor d'entrée, connecter les bornes n° 2 des temporisateurs ensemble.
Recommandations au sujet des lignes de signaux d'entrée externes :
Utiliser un câble blindé.
Le câble doit être le plus court possible.
Séparer les câbles des signaux d'entrée de l'alimentation électrique pour le
temporisateur mais aussi des autres tensions ou lignes électriques.
Un temporisateur c.a. contrôlé par un circuit de transistors à basse tension doit
être alimenté par un transformateur de séparation des circuits avec la borne n°2
du temporisateur mise à la masse.
Nomenclature
Gamme G: sec;
Gamme H: min.
(réglage de la temporisation)
Dimensions
A
-
Découpe du panneau
Socle
700-HRF: 700-HN100
(Fingersafe)
700-HN125 (8 broche)
700-HRH: 700-HN101
(Fingersafe)
700-HN126 (11 broche)
Broche
Note

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rockwell Automation 700-HRQ Serie

  • Page 1 Nomenclature Bezeichnungen der Teile Nomenclature 1 Indicateur de sortie travail 1 Output relay ON indicator 1 EIN-Anzeige für Ausgangsrelais 2 Nennzeit-Wähler 2 Sélecteur de temps 2 Rated time selector 3 Zeiteinheit: 3 Unité de temps 3 Time unit Gamme G: sec; True Off Delay Timing Relay G series: sec G Serie: sec...
  • Page 2 Nomenclatura Descrizione pannello frontale Nomenclatura 1 Indicador de relé de saída 1 Spia relfi d’uscita ON 1 Indicador ON de relé de salida LIGADO 2 Selector de tiempo nominal 2 Selettore fondo scala 2 Seletor de tempo nominal 3 Unità di tempo 3 Unidad de tiempo 3 Unidade de tempo True Off Delay Timing Relay...

Ce manuel est également adapté pour:

700-hrqn700-hrqr1700-hrqr2