Page 2
This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance.
Page 3
Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern.
Page 4
être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d´un adulte. N´essayez pas de démonter le produit, de l´utiliser avec des composants incompatibles ou d´en améliorer les performances sans l´accord d´Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l´entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité...
Page 5
Contents Page Page Quick Start Guide Warnings Maintenance Schedule Kit Overview Wheel and Tire Maintenance Required Recommended Tools Shock Maintenance How To...Prepare and Paint the body Center Spool How To...Install Servo in servo mount How To...Tune Aero Balance How To... Install ESC on mount How To...Remove Bumpers How To...Install Receiver in Receiver box Warranty...
Page 9
How To... Wie... Comment... Prepare and Paint the body Karosserie vorbereiten und bemalen Préparer et peindre le corps To paint the body shell you will need the following items: Um die Karosserie zu lackieren, benötigen Sie die folgenden Artikel: Pour peindre la carrosserie, vous aurez besoin des éléments suivants: Not included | Nicht enthalten | Non Fournis •...
Page 10
Clean/dry body Körper reinigen/trocknen Corps propre/sec Mask body Maskenkörper Masque corps Draw the pattern to help you align the masking tape. Zeichnen Sie das Muster, um das Ausrichten des Abdeckbands zu Mask off the area that will have the lightest color paint. erleichtern.
Page 11
Paint body Karosserie lackieren Peindre le corps Pre-warm paint before spraying. Farbe vor dem Sprühen vorwärmen. Only use Préchauffer la Polycarbonate peinture avant de Paint! pulvériser. Polycarbonatfarbe Spray darkest color first, use many thin coats. verwenden! Sprühen Sie zuerst die dunkelste Farbe, verwenden Sie viele dünne N'utilisez que de Schichten.
Page 13
Apply decals Abziehbilder anbringen Appliquer des décalcomanies Attach body clip retainers Karosserie-Clip-Halterungen anbringen WWW.ARRMA-RC.COM...
Page 14
How To... Wie... Comment... Install Servo in servo mount Installieren Sie das Servo in der Servohalterung Installez le servo dans le support de servo The below steps will help you to select the correct servo for the vehicle and install it. Die folgenden Schritte helfen Ihnen bei der Auswahl des richtigen Servos für das Fahrzeug und beim Einbau.
Page 15
How To... Wie... Comment... Install ESC on mount Installieren Sie ESC auf der Halterung Installer l'ESC sur le support The below steps will help you to install your chosen Electronic Speed Control to the mount. Die folgenden Schritte helfen Ihnen bei der Installation der von Ihnen gewählten elektronischen Geschwindigkeitsregelung an der Halterung.
Page 16
How To... Wie... Comment... Install Receiver in Receiver box Installieren Sie das Empfänger in der Empfängerbox Installer le récepteur dans la boîte du récepteur The below steps will help you to install your chosen receiver into the receiver box. Die folgenden Schritte helfen Ihnen bei der Installation des von Ihnen ausgewählten Empfängers in der Empfängerbox.
Page 17
CH 2 M2.5x12mm Cap Head Screw (AR702002) x4 WWW.ARRMA-RC.COM...
Page 18
How To... Wie... Comment... Install the servo horn Installieren Sie die Servohupe Installez le klaxon de servo The below steps will help you to install the servo horn (ARA340180 23T supplied) on to the servo. Die folgenden Schritte helfen Ihnen bei der Installation der Servohupe (ARA340180 23T im Lieferumfang enthalten) am Servo.
Page 19
How To... Wie... Comment... Install the motor Den Motor einbauen Installer le moteur The below steps will help you to install the motor into the vehicle. Follow gearing advice from your chosen motor manufacturer. Die folgenden Schritte helfen Ihnen beim Einbau des Motors in das Fahrzeug. Befolgen Sie die Getriebehinweise des von Ihnen gewählten Motorherstellers.
Page 20
M4x12mm Flat Head Screw (AR722412) x2 2.5mm M4x18mm Flanged Button Head Screw (ARA727412) x2 2.5mm WWW.ARRMA-RC.COM...
Page 21
Quick Start Guide Schnellstartanleitung Guide de Démarrage Rapide Remove Body Entfernen Sie die Karosserie Supprimer la carrosserie Install AA Batteries In Controller Legen Sie die AA Batterien in das Steuergerät ein Installer les piles AA dans la radiocommande AA batteries x4 AA Batterien x4 AA Batteries x4 (NOT INCLUDED)
Page 22
How to Drive Wie man fährt Neutre de direction ACCELERATE Beschleunigung LEFT RIGHT Links Rechts RIGHT LEFT Gauche Droite Rechts Links Droite Gauche How to hold BRAKE/REVERSE ACCELERATE Bremsen/Rückwärts Wie man hält Beschleunigung Freiner/Sens inverse Comment tenir BRAKE/REVERSE Bremsen/Rückwärts Freiner/Sens inverse ACCELERATE How to drive Beschleunigung...
Page 23
Power Off Ausschalten Éteindre CAR OFF FIRST CONTROLLER OFF SECOND Fahrzeug als erstes ausschalten Fernsteuerung als zweites aus- Voiture en premier schalten Radiocommande en second Storage Lagern Stockage ALL SAFE...UNTIL NEXT TIME! Alles sicher verstaut... bis zum nächsten Mal! Tout en sécurité ... Jusqu’à...
Page 24
Maintenance Schedule Wartungsplan Calendrier de maintenance We recommend a Service Schedule to keep your vehicle in the best working condition possible. Our recommended schedule appears as the below icon: Wir empfehlen Ihnen einen Wartungsplan auszuführen, um Ihr Fahrzeug im bestmöglichen Zustand zu erhalten. Unsere Empfehlungen für Nous vous recommandons un Carnet d’entretien pour maintenir votre véhicule dans les meilleures conditions de fonctionnement possible.
Page 25
Maintenance Wartung Entretien Wheel and Tire Rad und Reife Roue et Pneu ARRMA-RC.COM/ 00:15 SUPPORT/ Check the areas highlighted in the image to the left after the duration of usage above. Replace parts where necessary to ensure maximum durability and enjoyment from your vehicle.
Page 26
Maintenance Wartung Entretien Wartung des vorderen/hinteren Replacement et arrière ARRMA-RC.COM/ SUPPORT/ 02:30 Check the areas highlighted in the image to the left after the duration of usage above. Replace parts where necessary to ensure maximum durability and enjoyment from your vehicle. Überprüfen Sie die hervorgehobenen Bereiche im linken Bild nach den oben angegebenen Zeiträumen.
Page 28
Maintenance Wartung Entretien Shock Absorbers Stoßdämpfer Amortisseurs ARRMA-RC.COM/ SUPPORT/ 05:00 Check the areas highlighted in the image to the left after the duration of usage above. Replace parts where necessary to ensure maximum durability and enjoyment from your vehicle. Überprüfen Sie die hervorgehobenen Bereiche im linken Bild nach den oben angegebenen Zeiträumen.
Page 29
Maintenance Wartung Entretien Center Spool Mittelspule Bobine centrale ARRMA-RC.COM/ SUPPORT/ 05:00 Check the areas highlighted in the image to the left after the duration of usage above. Replace parts where necessary to ensure maximum durability and enjoyment from your vehicle. Überprüfen Sie die hervorgehobenen Bereiche im linken Bild nach den oben angegebenen Zeiträumen.
Page 30
How To... Wie... Comment... Tune Aero Balance Einstellen des aerodynamischen Gleichgewichts Réglage de l’équilibre aérodynamique The below steps will help you to tune the vehicle's aerodynamic downforce Die folgenden Schritte helfen Ihnen, die aerodynamische Abtrieb des Fahrzeugs anzupassen Les étapes ci-dessous vous aideront à régler les appuis aérodynamiques du véhicule WWW.ARRMA-RC.COM...
Page 31
How To... Wie... Comment... Remove Bumpers Entfernen Sie die Stoßfänger Retirer les pare-chocs The below steps will show you how to remove the Bumpers for maintenance Die folgenden Schritte zeigen Ihnen, wie Sie die Stoßfänger für die Wartung entfernen Les étapes ci-dessous vous montreront comment retirer les pare-chocs pour l’entretien 2.5mm 2.5mm...
Page 32
LIMITED WARRANTY What this Warranty Covers Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship for a period of 2 years from the date of purchase.
Page 33
Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung. Garantiezeitraum Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Page 34
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été...
Page 35
(Repairs and Repair Requests) United States of Horizon Product Support 2904 Research Road America (Product Technical Assistance) 877-504-0233 Champaign, Illinois 61822 USA Sales 800-338-4639 Horizon Technischer Service Hanskampring 9 +49 (0) 4121 2655 100 D 22885 Barsbüttel, Germany Sales: Horizon Hobby GmbH WWW.ARRMA-RC.COM...