Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Combiné réfrigérateur/congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de mon-
tage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous
protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
fr - FR, BE
M.-Nr. 12 359 420

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele KFN 4375 Serie

  • Page 1 Mode d’emploi Combiné réfrigérateur/congélateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de mon- tage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr - FR, BE M.-Nr. 12 359 420...
  • Page 2 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde..............Votre contribution à la protection de l'environnement......... 15 Installation........................16 Lieu d’installation......................16 Classe climatique ..................... 17 Exigences en matière d'aération et évacuation d’air..........17 Installation de plusieurs appareils de froid ..............18 Inversion du sens d'ouverture de porte ..............
  • Page 3 Table des matières Utilisation de SuperFroid, SuperFrost et DynaCool ..........39 Autres réglages......................42 Explications sur les réglages correspondants ............42 Mode Party (fête)  ....................42 Mode Holiday (vacances) .................. 42 Activer la fonction de verrouillage /............... 43 Mode Shabbat ....................... 44 Information concernant le mode Shabbat ............44 Modifier le délai jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte ....
  • Page 4 Table des matières Insérer les tiroirs et les tablettes en verre de la zone de congélation....60 Nettoyer la façade et les parois latérales ..............61 Nettoyer le joint de porte ....................61 Nettoyer les ouvertures d’aération et d’évacuation........... 61 Après le nettoyage......................
  • Page 5 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 6 En outre, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d'explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de l’appareil.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés de l'appareil à moins  qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'ap- ...
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Le fluide frigorigène contenu (indications sur la plaque signalétique) est écologique, mais inflammable. L'utilisation de ce fluide frigorifique écologique a tendance à rendre l'appareil plus bruyant. En plus des bruits de fonctionnement du compresseur, l'ensemble du circuit frigorifique peut émettre des bruits d'écoulement.
  • Page 9 Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d'origine. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se char- ger du remplacement. N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap- ...
  • Page 10 Cette ampoule convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après- vente Miele doit se charger de leur remplacement. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses indiquant au moins la classe d’efficacité...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de  l'huile dans la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Des fissures risquent d'apparaître dans le plastique qui peut casser.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon-  tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum  et jusqu'à 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre ap-...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Votre ancien appareil Les enfants qui jouent peuvent s'enfermer dans l'appareil et s'as-  phyxier. - Démontez la ou les portes de l'appareil. - Retirez les tiroirs. - Laissez les tablettes à l'intérieur de l'appareil de froid afin que les enfants ne puissent pas y grimper facilement.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde L'huile dans le compresseur peut être mortel en cas d'ingestion et  de pénétration dans les voies respiratoires.
  • Page 15 Faites appel au service d'enlèvement pendant le transport. Nous les sélec- mis en place par votre commune, votre tionnons en fonction de critères écolo- revendeur ou Miele, ou rapportez votre giques permettant d'en faciliter le recy- appareil dans un point de collecte spé- clage.
  • Page 16 *INSTALLATION* Installation Choisissez une pièce très peu humide Lieu d’installation que vous pouvez aérer facilement.  Risque de dommages dû à un Au moment de choisir le lieu d'installa- taux d'humidité élevé. tion, gardez à l'esprit que la consom- Lorsque le taux d'humidité est élevé, mation énergétique de l'appareil aug- de la condensation peut s'accumuler mente lorsqu'il est à...
  • Page 17 *INSTALLATION* Installation Classe climatique Exigences en matière d'aération et évacuation d’air Cet appareil de froid est prévu pour une classe climatique (température am-  Risque d'incendie et de dom- biante) précise dont il faut respecter les mages en raison d'une aération insuf- limites.
  • Page 18 *INSTALLATION* Installation Installation de plusieurs appa- Monter les entretoises murales reils de froid jointes Utilisez les entretoises murales afin de  Risque de dommages provoqué respecter les indications relatives à la par l'eau condensée sur les parois consommation d’énergie et d’éviter la extérieures de l'appareil.
  • Page 19 *INSTALLATION* Installation  Déplacez l’appareil de froid avec pré- Installer les appareils de froid caution jusqu’au lieu d’installation  Risque de lésions corporelles et prévu. de dégâts matériels en cas de bascu-  Positionnez l’appareil de froid avec les lement de l’appareil de froid. entretoises murales (si elles sont Si l’appareil de froid est installé...
  • Page 20 *INSTALLATION* Installation 2. Dévissez le pied de réglage supplé- Intégrer l’appareil de froid dans mentaire jusqu'à ce qu'il repose sur le linéaire de meubles le sol. Puis continuez à dévisser le L’appareil de froid peut être habillé avec pied sur ¼ de tour supplémentaire. des meubles de cuisine.
  • Page 21 *INSTALLATION* Installation  Risque d'incendie et de dom- mages en raison d'une aération insuf- fisante. Si l’appareil frigorifique n’est pas suf- fisamment aéré, le compresseur ré- agit plus souvent et fonctionne pen- dant une durée prolongée. Cela en- traîne une consommation énergé- tique plus élevée et une augmenta- tion de la température de fonctionne- ment du compresseur, ce qui risque...
  • Page 22 *INSTALLATION* Installation  Placez l’appareil de froid à côté de l’ar- moire de cuisine. - La façade de l’appareil doit dépasser d’au moins de la profondeur de porte par rapport à la façade de meuble. La porte de l’appareil peut ainsi s’ouvrir et se fermer sans problème.
  • Page 23 *INSTALLATION* Installation Cotes Dimensions d'installation/ Vue de dessus KFN 4375 ..., KFN 4393 ..., KFN 4395 ... Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l'appareil de froid est garanti si les sections d'aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres. * Dimensions sans entretoises murales montées.
  • Page 24 *INSTALLATION* Installation Raccordements KFN 4375 ..., KFN 4393 ..., KFN 4395 ... Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2 000 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.
  • Page 25 SAV Miele). Pour des  Fiche de l'appareil raisons de sécurité, seul un profession-  Prise de courant nel qualifié ou le SAV Miele doit se char-  Branchez la fiche de l'appareil. ger du remplacement. Le mode d'emploi ou la plaque signalé- Vérifiez que la fiche est correctement...
  • Page 26 Économies d'énergie Économies d'énergie : Lieu d'installa- L'appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures tion ambiantes plus élevées et utilise plus d'énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l'appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Eloignez l'appareil de froid d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
  • Page 27 Économies d'énergie - Utilisez les entretoises murales. Les entretoises murales à l'ar- rière de votre appareil de froid permettent d'atteindre la consommation d'énergie déclarée.
  • Page 28 Description de l'appareil Vue d’ensemble de l’appareil Cette illustration présente un modèle d'appareil à titre d'exemple.
  • Page 29 Description de l'appareil a Affichage b Éclairage intérieur c Balconnet de contreporte d Ventilateur e Balconnet à œufs dans la contreporte f Tablette g Balconnet à bouteilles avec cale-bouteilles h Emplacement pour une plaque de cuisson (enceinte XL) i Couvercle du compartiment pour le réglage du taux d'humidité dans le tiroir DailyFresh j Tiroir DailyFresh pour fruits et légumes (avec réglage de l'humidité) k Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage...
  • Page 30 Touche de capteur OK pour confirmer une sélection et entrer dans le mode de réglage  e Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home a été configuré) Mode Réglages  Le mode Réglages permet de modifier les fonctions suivantes :...
  • Page 31 Description de l'appareil Appeler l'information pour la fonction Modus Shabbat ––   (voir chapitre « Autres réglages ») Modifier la durée jusqu'au déclenchement de l'alarme 1.00   de porte (voir chapitre « Autres réglages ») /  Activer ou désactiver le bip touches Activé ...
  • Page 32 Description de l'appareil Sélectionner la fonction souhaitée dans le mode Réglages   Effleurez la touche sensitive OK sur le bandeau de commande.  apparaît à l'écran (la zone de réfrigération est sélectionnée).  Faites défiler à l'aide de la touche sensitive  ou  sur le symbole . ...
  • Page 33 Description de l'appareil Aménagement intérieur Décaler un balconnet Déplacez les balconnets uniquement lorsqu'ils sont vides.  Faites glisser les balconnets vers le haut et retirez-les par l'avant.  Soulevez légèrement la tablette, puis  Remettez les balconnets en place à tirez-la vers l'avant n'importe quel endroit.
  • Page 34 Miele. Ils sont également dispo- nibles auprès du service après-vente - Placez d'autres filtres à charbon actif Miele (voir la fin du présent mode (avec support) dans l'appareil (voir d'emploi) ou chez votre revendeur chapitre « Accessoires », section Miele.
  • Page 35 Description de l'appareil Kit MicroCloth Gain de place, la clayette pour bou- teilles permet de conserver vos bou- Le kit MicroCloth contient 1 chiffon mul- teilles à l'horizontale. ti-usages, 1 essuie-verres et 1 chiffon Vous pouvez choisir à quel niveau de lustrant.
  • Page 36  Effleurez la touche sensitive OK sur le chapitre « Branchement électrique ». bandeau de commande. L'écran affiche d'abord , puis . Miele  apparaît à l'écran (la zone de réfrigéra- tion est sélectionnée). Allumer l'appareil  Faites défiler à l'aide de la touche ...
  • Page 37 Mise en marche et arrêt de l'appareil  Effleurez OK. Respectez les deux derniers conseils même si vous désactivez séparément L'affichage de température pour la zone la zone de réfrigération pendant une de réfrigération s'éteint. L’écran af- période prolongée. fiche . La zone de réfrigération est désactivée.
  • Page 38 La bonne température Le réglage correct de la température est Affichage de température crucial pour la durée de conservation En fonctionnement normal, l'écran af- des denrées alimentaires. Lorsque la fiche la température moyenne réelle température baisse, les processus de de la zone de réfrigération et la tem- croissance des microorganismes ralen- pérature la plus élevée de la zone de tissent.
  • Page 39 Utilisation de SuperFroid, SuperFrost et DynaCool Lorsque la fonction SuperFroid  est SuperFroid  activée, un point apparaît dans le coin Lorsque la fonction SuperFroid  est  supérieur de l'écran  activée, la zone de réfrigération at-  Faites défiler jusqu'à la valeur de tem- teint très rapidement la valeur la plus pérature souhaitée en utilisant la froide (en fonction de la température...
  • Page 40 Utilisation de SuperFroid, SuperFrost et DynaCool Conseil : Pour économiser de l'énergie, DynaCool  vous pouvez désactiver vous-même la Sans la fonction DynaCool , la circu- fonction SuperFrost dès que les ali- lation naturelle de l'air crée des diffé- ments ou les boissons sont suffisam- rences de température dans la zone de ment froids.
  • Page 41 Utilisation de SuperFroid, SuperFrost et DynaCool À des fins d'économie d'énergie, le ventilateur s'arrête automatiquement pendant un certain laps de temps, dès que la porte s'ouvre. Activer et désactiver la fonction DynaCool   Effleurez la touche sensitive OK sur le bandeau de commande. ...
  • Page 42 Autres réglages Mode Holiday (vacances)  Explications sur les réglages correspondants Le mode Holiday  est recommandé si vous ne voulez pas complètement Dans ce qui suit, seuls les paramètres désactiver la zone de réfrigération, qui nécessitent des explications supplé- par ex. pendant les vacances, et que mentaires sont décrits.
  • Page 43 Autres réglages Désactiver brièvement la fonction de  Risque sanitaire en raison de verrouillage / consommation d’aliments impropres Si, par exemple, vous souhaitez régler la à la consommation. température, vous pouvez désactiver la Si la température de la zone de réfri- fonction de verrouillage pendant une gération est supérieure à...
  • Page 44 Autres réglages Mode Shabbat  Activer le mode Shabbat  Cet appareil propose un mode Shabbat  Faites défiler dans le mode Ré- qui permet de faciliter l'observance des glages , à l'aide de la touche sensi- pratiques religieuses. tive  ou  sur le symbole . Le mode Shabbat ...
  • Page 45 (par bandeau de commande. ex. pour une alarme de porte ou un apparaît puis l'écran d'accueil. Miele message d'anomalie). Vous pouvez éga-  Effleurez OK. lement désactiver les tonalités d'aver- tissement et de signalisation si vous ...
  • Page 46 « Effectuer d'autres réglages », para- toyage  s'arrête automatiquement. graphe « Miele@home ») (selon mo- dèle). - pour annoncer une anomalie au ser- vice après-vente Miele (voir chapitre « service après-vente Miele ».) - pour la consultation d'informations auprès de la base de données EPREL (voir chapitre « Service après- vente »).
  • Page 47 Alarme de température et de porte L'alarme de température a la priorité  Risque sanitaire en raison de sur l'alarme de porte. consommation d’aliments impropres à la consommation. Le signal sonore et visuel se déclenche entre autres dans les cas suivants : Si la température est remontée au- dessus du seuil des -18 °C pendant - si vous allumez l’appareil mais que...
  • Page 48 Alarme de température et de porte Alarme de porte L'appareil est équipé d'une alarme de porte afin d'éviter une déperdition énergétique lorsque la porte est ou- verte et pour protéger les aliments sto- ckés des effets de la chaleur. Si une porte de l'appareil reste ouverte de manière prolongée, ...
  • Page 49 Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération L'air froid, plus lourd, descend dans la  Risque d'explosion provoquée partie basse de la zone de réfrigération. par des mélanges gazeux inflam- Servez-vous des différentes zones de mables. froid quand vous rangez vos aliments Certains gaz inflammables risquent dans l'appareil ! de prendre feu en présence de com-...
  • Page 50 Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération - les fromages au lait cru et autres pro- la chaîne du froid. Par exemple ne lais- duits à base de lait cru, sez pas vos courses trop longtemps dans une voiture. - le houmous, les tartinades de lé- gumes, substituts de fromage frais vé- Bien entreposer ses aliments...
  • Page 51 Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh Sélectionner taux d'humidité faible  Tiroir DailyFresh Le tiroir DailyFresh réunit des conditions Dans la configuration par défaut, l’hu- optimales pour stocker vos fruits et lé- midité de l’air est élevée et le cou- gumes.
  • Page 52 Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh Si vous n'êtes pas satisfait(e) de l'état de conservation des aliments, notam- ment s'ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur en peu de temps, veuillez suivre les conseils suivants :  N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très impor- tantes afin d'assurer la fraîcheur des aliments.
  • Page 53 Congélation et conservation Processus de congélation pour Conservation de produits surge- les produits frais. lés Pour conserver des produits surgelés  Risque sanitaire en raison de vendus dans le commerce, contrôlez consommation d’aliments impropres lors de l'achat dans le magasin : à...
  • Page 54 Congélation et conservation Conseil : Pour préserver la couleur, le Pour garantir que les aliments gèlent goût, l'arôme et la vitamine C de vos lé- rapidement jusqu'au cœur, ne dépas- gumes, blanchissez-les avant de les sez pas les tailles d'emballage sui- congeler.
  • Page 55 Congélation et conservation Après le processus de congélation : Rafraîchissement rapide de boissons  Désactivez la fonction SuperFrost .  Déposez les aliments congelés dans Pour rafraîchir rapidement des boissons les tiroirs de congélation et réinsérez- dans la zone de réfrigération, enclen- les.
  • Page 56 Dégivrage Zone de réfrigération et tiroir Zone de congélation DailyFresh L'appareil est pourvu d'un système « NoFrost » permettant d'assurer son Le dégivrage de la zone de réfrigération dégivrage automatique. et du tiroir DailyFresh est automatique. L'humidité pouvant être présente dans Pendant que le compresseur fonc- la zone de congélation se liquéfie dans tionne, du givre et des gouttelettes l'évaporateur et est automatiquement...
  • Page 57 Nettoyage et entretien - de produit à vitres, La plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil frigorifique ne - d'éponges et de brosses abrasives doit pas être enlevée. Elle vous sera (par ex. éponges à récurer), utile en cas de panne ! - de gomme de nettoyage, - de grattoir en métal acéré.
  • Page 58 Nettoyage et entretien Nettoyer la zone de congélation/ l'ap- Nettoyer les accessoires à la pareil de froid : main ou au lave-vaisselle  Arrêtez l'appareil. Les éléments suivants doivent exclusi-  apparaît à l'écran et le système de re- vement être nettoyés à la main : froidissement est désactivé.
  • Page 59 Nettoyage et entretien - les tablettes (sans les baguettes et  Retirez la baguette plastique en com- sans marquage) mençant à tirer doucement d'un côté. - les tablettes de verre (sans les ba-  Retirez la baguette de protection. guettes de protection) ...
  • Page 60 Retirer le couvercle du compartiment Les filtres à charbon actif KKF-RF sont disponibles chez votre revendeur, au- près du service après-vente Miele ou sur la boutique en ligne Miele.  Retirez le support des filtres à char- bon actif de son logement en tirant vers le haut.
  • Page 61 (uti- Toutes les surfaces sont sensibles lisez par exemple la brosse à meubles aux rayures et risquent de se tacher des aspirateurs Miele). au contact de produits de nettoyage inappropriés. Après le nettoyage Veuillez consulter la section ...
  • Page 62 Nettoyage et entretien La zone de réfrigération commence à re- froidir.  Pour accélérer la production de froid de la zone de congélation, activez la fonction SuperFrost  pendant quelque temps.  Enclenchez la fonction SuperFroid  et laissez-la fonctionner pendant un certain temps, afin que la zone de ré- frigération descende rapidement en température.
  • Page 63 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 64 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La température requise revient peu à peu à la normale. Les portes de l'appareil n'ont pas bien été fermées. Il se peut qu'une épaisse couche de givre se soit déjà formée.  Fermez les portes de l'appareil. La température requise revient peu à...
  • Page 65 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur s'en- Il ne s'agit pas d'une anomalie. La température réglée clenche de moins en est trop élevée. moins souvent et de  Corrigez les réglages de température. moins en moins long- ...
  • Page 66 Le mode expo est activé. l'appareil ne produit pas  Effleurez OK. de froid bien que les apparaît puis l'écran d'accueil. Miele commandes de l'ap-  Effleurez OK. pareil et l'éclairage inté-  Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide de rieur continuent de fonc- la touche sensitive ...
  • Page 67 En cas d'anomalie Message Cause et solution   s’allume à l’écran et La fonction de nettoyage est encore activée. il est impossible d’utili-  Désactivez la fonction de nettoyage en tapant ser l’appareil. sur OK sur le bandeau de commande. L’écran affiche . ...
  • Page 68 En cas d'anomalie Message Cause et solution  s'allume dans l'affi- L’alarme de porte a été activée.   chage de température  Effleurez OK. correspondante, et un Le signal sonore s’arrête et le symbole  s’éteint.  signal sonore retentit.  Refermez la porte de l'appareil. Dans l'affichage de tem- L'alarme de température a été...
  • Page 69 En cas d'anomalie Message Cause et solution   s'allume à l'écran et Une panne de courant est indiquée : au cours des un signal d'alarme reten- heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, la température de la zone de congélation a beaucoup tit.
  • Page 70  Désactivez le signal sonore en effleurant OK à des chiffres peut appa- l'écran. raître. En outre, un signal  Contactez le service après-vente Miele. sonore retentit. Pour identifier l'anomalie, le service après-vente a be- soin du code d'anomalie affiché, de la référence du modèle et du numéro de fabrication de votre appareil.
  • Page 71 L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout d'env. 15 minutes d'ouverture de la porte en raison d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, cela signale une anomalie technique.  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 72 Origines des bruits L'appareil de froid produit différents bruits pendant son fonctionnement. Lorsque la puissance frigorifique est faible, l'appareil de froid fonctionne en éco- nomisant de l'énergie, mais plus longtemps. Le volume est plus faible. Une forte puissance de refroidissement permet de refroidir les aliments plus rapi- dement.
  • Page 73 Origines des bruits Bruits Cause et solution Vibration, claquement L’appareil de froid n’est pas d’aplomb. Ajustez l'appareil à et cliquetis l'aide d'un niveau à bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables situés sous l'appareil. L’appareil est en contact avec d’autres meubles ou d’autres appareils.
  • Page 74 Les coordonnées du service après- dans le mode de réglage sous Informa- vente Miele figurent en fin de notice. tions . Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil (N° de série, N°...
  • Page 75 +352 497 11 30 (Lu.-Jeu. 8h30-17h // Vend. 8h30-16h) E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Gasperich https://www.miele.lu/fr/c/ miele-experience-center- gasperich-700.htm Siège en Allemagne : Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Allemagne...
  • Page 76 KFN 4375 ..., KFN 4393 ..., KFN 4395 ... fr - FR, BE M.-Nr. 12 359 420 / 02...