Télécharger Imprimer la page
Bosch GKF125CE Consignes De Fonctionnement/Sécurité
Bosch GKF125CE Consignes De Fonctionnement/Sécurité

Bosch GKF125CE Consignes De Fonctionnement/Sécurité

Masquer les pouces Voir aussi pour GKF125CE:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:01 PM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
GKF 25CE
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 17
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 32

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch GKF125CE

  • Page 1 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:01 PM Page 1 IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GKF 25CE Call Toll Free for Pour obtenir des informations...
  • Page 2 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:01 PM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Page 3 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:01 PM Page 3 Disconnect the plug from the power source Keep cutting tools sharp and clean. Properly and/or the battery pack from the power tool maintained cutting tools with sharp cutting before making any adjustments, changing edges are less likely to bind and are easier to accessories, or storing power tools.
  • Page 4 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:01 PM Page 4 Never touch the bit during or immediately spinning bit can grab the surface and pull the after the use. After use the bit is too hot to tool out of your control.
  • Page 5 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:01 PM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 6 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:01 PM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 7 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:01 PM Page 7 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety WARNING measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
  • Page 8 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:01 PM Page 8 Assembly SELECTING BITS Your Bosch palm router is designed for a wide FIG. 3 variety of routing applications that use 1/4" SPINDLE LOCK shank bits. These include woodworking applications such as edge forming, grooving, and sign making.
  • Page 9 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:01 PM Page 9 COLLET CHUCK CARE With the router bit removed, continue to turn FIG. 5 the collet chuck counter-clockwise until it is free of the shaft. To assure a firm grip, occasionally blow out the collet chuck with...
  • Page 10 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:01 PM Page 10 CHECK SUBBASE LOCATION Cutter diameter must be at FIG. 8 least 1/4” smaller than WARNING opening for the bit and cutter. Make sure that the bit and its cutter are centered in the subbase opening. If necessary, adjust the location of the subbase as follows: 1.
  • Page 11 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:01 PM Page 11 FIG. 9 MOTOR DEPTH SCALE BASE CLAMPING KNOB KNURLED WHEEL DEEP CUTS Rotate the knurled wheel clockwise to increase the routing depth, counterclockwise For deep cuts, make several progressively to decrease the cutting depth. Each deeper cuts by starting at one depth and then complete rotation of the dial equals 1.25 mm...
  • Page 12 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:01 PM Page 12 ROCKER “ON/OFF” SWITCH When using finger pockets, Your tool can be turned “ON” or “OFF” by the always place both finger WARNING rocker switch located on the motor housing. pockets over the workpiece and always hold One side of the switch is marked “I”...
  • Page 13 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:01 PM Page 13 RATE OF FEED When routing or doing related work in wood FIG. 11 and plastics, the best finishes will result if the depth of cut and feed rate are regulated to keep the motor operating at high speed. Feed the router at a moderate rate.
  • Page 14 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:01 PM Page 14 PR102 EDGE GUIDE The edge guide is an optional accessory that will guide the router parallel to a straight edge FIG. 13 ADAPTER (Fig. 14). The edge guide is supplied in two parts held together with a bolt, wing nut and washer.
  • Page 15 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:02 PM Page 15 PR110 ROUND SUBBASE AND USE OF TEMPLET GUIDE BUSHINGS WITH PR101 TEMPLET FIXED BASE FIG. 16 GUIDE RING (Available as optional accessories) Optional large round subbases are available TEMPLET separately and allow various templet guide GUIDE bushings to be used with the palm routers.
  • Page 16 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:02 PM Page 16 Maintenance Service BEARINGS Bearings which become noisy (due to heavy Preventive maintenance load or very abrasive material cut ting) should performed by unauthorized WARNING be replaced at once to avoid overheating or personnel may result in misplacing of motor failure.
  • Page 17 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:02 PM Page 17 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Page 18 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:02 PM Page 18 Utilisation et entretien des outils Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne électroportatifs coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil cassées ou d’autre circonstance qui risquent...
  • Page 19 électrique ne doit être réparé que par un caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle. Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch. N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A.
  • Page 20 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:02 PM Page 20 ymboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 21 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:02 PM Page 21 ymboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 22 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:02 PM Page 22 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
  • Page 23 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:02 PM Page 23 Assemblage CHOIX DES FERS LEVIER DE FIG. 3 BLOCAGE DE Votre toupie Bosch à système de préhension par la L’ARBRE paume a été conçue pour une grande variété d’opérations de toupillage au cours desquelles des fers à...
  • Page 24 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:02 PM Page 24 ENTRETIEN DE LA DOUILLE FIG. 5 Avec le fer enlevé, continuez de faire tourner la douille en sens anti-horaire jusqu’à ce qu’elle sorte complètement de l’arbre. Pour assurer un pincement ferme, soufflez de temps à temps la douille à l’air comprimé...
  • Page 25 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:02 PM Page 25 VÉRIFICATION DE L'EMPLACEMENT FIG. 8 DE LA SOUS-EMBASE Le diamètre du tranchant AVERTISSEMENT doit être d’au moins 1/4 po inférieur à celui de l'ouverture pour le fer et le tranchant. Assurez-vous que le fer de la toupie et son couteau sont centrés dans l'ouverture de la sous-embase.
  • Page 26 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:02 PM Page 26 FIG. 9 MOTEUR ÉCHELLE DE PROFONDEUR BASE BOUTON DE FIXATION MOLETTE STRIÉE 3. Tournez le bouton de fixation pour le mettre dans sa COUPES PROFONDES position verrouillée, vers le bas (E, Fig. 9).
  • Page 27 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:02 PM Page 27 INTERRUPTEUR À BASCULE MARCHE/ARRÊT Lorsque vous utilisez les AVERTISSEMENT Votre outil peut être mis en marche ou à l'arrêt à l'aide pochettes de support des de l'interrupteur à bascule situé sur le carter du doigts, placez toujours les deux pochettes au-dessus moteur.
  • Page 28 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:02 PM Page 28 VITESSE D’AVANCE FIG. 11 Lors du toupillage ou de travaux similaires dans le bois et le plastique, la meilleure finition s’obtient en réglant la passe et la vitesse d’avance de manière à laisser le moteur tourner à...
  • Page 29 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:02 PM Page 29 GUIDE DE CHANT PR102 Le guide de chant est un accessoire en option qui FIG. 13 L’ADAPTATEUR guidera la toupie parallèlement à un bord droit (Fig. 14). Le guide de chant est fourni en deux parties assujetties l’une à...
  • Page 30 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:02 PM Page 30 EMBASE RONDE PR110 ET UTILISATION DES BAGUES FIG. 16 DU GUIDE DE GABARIT AVEC LA BASE FIXE PR101 L’ANNEAU (disponibles comme accessoires en option) De grandes sous-embases rondes sont disponibles GUIDE séparément ; elles permettent l’utilisation de diverses DE GABARIT rondelles guides avec les toupies à...
  • Page 31 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:02 PM Page 31 Entretien PALIERS Service Si les paliers commencent à faire du bruit (à cause de Tout entretien préventif AVERTISSEMENT surcharges importantes ou du toupillage de matériaux effectué très abrasifs) il faut les faire remplacer immédiatement personnels non autorisés peut résulter en mauvais...
  • Page 32 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:02 PM Page 32 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
  • Page 33 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:02 PM Page 33 Uso y cuidado de las herramientas hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la mecánicas herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica No fuerce la herramienta mecánica. Use la está...
  • Page 34 No use herramientas mecánicas con capacidad debe recibir servicio de ajustes y reparaciones nominal solamente para CA con una fuente de solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o energía de CC. Aunque pueda parecer que la una Estación de Servicio Bosch Autorizada.
  • Page 35 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:02 PM Page 35 ímbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 36 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:02 PM Page 36 ímbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 37 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:02 PM Page 37 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
  • Page 38 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:02 PM Page 38 Ensamblaje SELECCIÓN DE BROCAS FIG. 3 CIERRE DEL La fresadora con agarre de palma Bosch está diseñada HUSILLO para realizar una amplia variedad de aplicaciones de fresado que usan brocas con vástago de 1/4". Estas aplicaciones incluyen aplicaciones de elaboración de la...
  • Page 39 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:02 PM Page 39 CUIDADO DEL MANDRIL PORTAHERRAMIENTA FIG. 5 Con la broca de fresadora quitada, siga girando el mandril portaherramienta en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se suelte del eje. Para...
  • Page 40 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:02 PM Page 40 COMPRUEBE LA UBICACIÓN DE LA SUBBASE FIG. 8 El diámetro del cortador debe ADVERTENCIA ser al menos 1/4" más pequeño que la abertura para la broca y el cortador. Asegúrese de que la broca y su cortador estén centrados en la abertura de la subbase.
  • Page 41 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:02 PM Page 41 FIG. 9 MOTOR ESCALA DE PROFUNDIDAD BASE POMO DE FIJACIÓN RUEDA ESTRIADA CORTES PROFUNDOS 4. Compruebe la profundidad de corte y haga un ajuste Para realizar cortes más profundos, haga varios cortes fino adicional si es necesario.
  • Page 42 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:02 PM Page 42 INTERRUPTOR OSCILANTE DE Cuando utilice los bolsillos de ADVERTENCIA ENCENDIDO Y APAGADO soporte con los dedos, coloque La herramienta puede encenderse o apagarse utilizando siempre ambos bolsillos sobre la pieza de trabajo y el interruptor oscilante ubicado en la caja del motor.
  • Page 43 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:02 PM Page 43 VELOCIDAD DE AVANCE FIG. 11 Al fresar o realizar trabajo relacionado en madera y plásticos, los mejores acabados se obtendrán si la profundidad de corte y la velocidad de avance se regulan para mantener el motor funcionando a alta velocidad.
  • Page 44 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:02 PM Page 44 GUÍA DE BORDE PR102 FIG. 13 La guía de borde es un accesorio opcional que guiará la ADAPTADOR fresadora paralela a un borde recto (Fig. 14). La guía de borde se suministra en dos partes, que están sujetas una a otra con un perno, una tuerca de...
  • Page 45 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:02 PM Page 45 SUBBASE REDONDA PR110 Y USO DE LOS ANILLO GUÍA FIG. 16 DE PLANTILLA CASQUILLOS DE GUÍA DE PLANTILLA CON LA BASE FIJA PR101 (Disponibles como accesorios opcionales) GUÍA DE Hay subbases redondas grandes opcionales disponibles...
  • Page 46 Centro Para evitar accidentes de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de ADVERTENCIA desconecte siempre la herra - servicio Bosch autorizada. mienta de la fuente de energía antes de la limpieza o LUBRICACIÓN DE LAS HERRAMIENTAS...
  • Page 47 GKF125CE 2610040765 09-15_GKF125CE 9/3/15 12:02 PM Page 47 otes / Remarques / otas -47-...
  • Page 48 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...