Bosch GSC 12V-13 Professional Notice Originale
Bosch GSC 12V-13 Professional Notice Originale

Bosch GSC 12V-13 Professional Notice Originale

Cisaille à tôle sans fil
Masquer les pouces Voir aussi pour GSC 12V-13 Professional:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 509 (2019.12) T / 179
1 609 92A 509
GSC 12V-13 Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSC 12V-13 Professional

  • Page 1 GSC 12V-13 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 509 (2019.12) T / 179 1 609 92A 509 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Des Matières

    Srpski ..........Strana 129 Slovenščina ..........Stran 134 Hrvatski ..........Stranica 139 Eesti..........Lehekülg 144 Latviešu ..........Lappuse 149 Lietuvių k..........Puslapis 154 한국어 ..........페이지 159 ‫461 الصفحة ..........عربي‬ ‫071 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 3 GSC 12V-13 (13) 1 609 203 X97 2 608 635 243 (1x) (10) (11) (14) (12) 1 907 950 004 Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 4: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und Lassen Sie einen beschädigten Spanabweiser sofort von frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen er- einer autorisierten Bosch-Kundendienststelle ersetzen. lauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elek- Tragen Sie Schutzhandschuhe bei der Arbeit. Achten trowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
  • Page 6: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Technische Daten gungs- und Geräuschemissionen über den gesamten Arbeits- zeitraum deutlich reduzieren. Akku-Blechschere GSC 12V-13 Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz Sachnummer 3 601 J26 1.. des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Montage

    Setzen Sie den geladenen Akku (2) in die Akkuaufnahme, bis er spürbar einrastet und sicher verriegelt ist. Ein-/Ausschalten Aluminium Zum Einschalten des Elektrowerkzeugs schieben Sie den Ein-/Ausschalter (5) nach vorn, sodass am Schalter I er- scheint. Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 8: Wartung Und Service

    Akku verbraucht ist und ersetzt werden Zur Luhne 2 muss. 37589 Kalefeld – Willershausen Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Wartung und Service Fax: (0711) 40040461 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Page 9: Transport

    English Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Safety instructions Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz- General Power Tool Safety Warnings teile bestellen. Read all safety warnings, instruc- WARNING Tel.: (044) 8471511 tions, illustrations and specifica- Fax: (044) 8471551 tions provided with this power tool.
  • Page 10 If damaged, have the power It must not be clamped into a vice or fastened to a work- tool repaired before use. Many accidents are caused by bench, for example. poorly maintained power tools. 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Product Description And Specifications

    Have a dam- (10) Bottom cutter aged chip deflector replaced immediately by an author- ised after-sales service centre for Bosch power tools. (11) Set screw for top cutter Wear protective gloves during work. Make sure that (12) Fastening screw for bottom cutter cut sheet parts are not bent towards your body.
  • Page 12: Battery Charging

    1× flashing green light Reserve The power tool allows for cutting of metal sheet to the follow- ing thicknesses: Material max. strength (N/mm (mm) Steel 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Maintenance And Service

    The Bosch product use advice team will be happy to help you ted range. In the event of automatic shutdown, switch off the with any questions about our products and their accessor- power tool and allow the battery to cool down before switch- ies.
  • Page 14: Français

    Goods Legislation requirements. The batteries are UB 9 5HJ suitable for road-transport by the user without further re- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange strictions. the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 15 à des per- d’inattention en cours d’utilisation d’un outil électrique sonnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les pré- peut entraîner des blessures graves. sentes instructions de le faire fonctionner. Les outils Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 16: Consignes De Sécurité Pour Cisailles À Tôle

    Bosch. avec un autre type de bloc de batteries. Portez des gants de protection pour travailler. Veillez N’utiliser les outils électriques qu’avec des blocs de...
  • Page 17: Description Des Prestations Et Du Produit

    N’utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caracté- Températures ambiantes re- °C 0 … +35 ristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés commandées pour la charge à l’accu Lithium-Ion de votre outil électroportatif. Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 18: Utilisation

    Il y a sinon risque de blessure l'épaisseur de tôle maximale (p. ex., une distance entre les lorsqu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/ couteaux de 0,1 mm pour une épaisseur de tôle de 1 mm). Arrêt. 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Entretien Et Service Après-Vente

    E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com France Entretien et Service après‑vente Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Nettoyage et entretien retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet Retirez l’accu de l’appareil électroportatif avant toute...
  • Page 20: Élimination Des Déchets

    En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave. 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 21 No emplee acumuladores o útiles dañados o modifica- Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador dos. Los acumuladores dañados o modificados pueden desmontable de la herramienta eléctrica, antes de re- Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 22: Descripción Del Producto Y Servicio

    Utilice el acumulador únicamente en productos del fa- bricante. Solamente así queda protegido el acumulador Máx. espesor de la chapa a contra una sobrecarga peligrosa. cortar Radio de corte más pequeño 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Para conectar la herramienta eléctrica, desplace el interrup- cias de trabajo. tor de conexión/desconexión (5) hacia delante, para que aparezca I en el interruptor. Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 24: Instrucciones Para La Operación

    útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita- Aluminio mente el interruptor de conexión/desconexión. Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguri- dad. 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Venezuela se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com Robert Bosch S.A. El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Caracas 1071 accesorios.
  • Page 26: Português

    Ferramentas transportá‑la. Se tiver o dedo no interruptor ao eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for vapores. 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com reparação de acumuladores deve ser realizada apenas cantos de corte afiados emperram com menos frequência pelo fabricante ou agentes de assistência autorizados. e podem ser conduzidas com maior facilidade. Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 28: Descrição Do Produto E Do Serviço

    (9) Lâmina superior Mande substituir de imediato o defletor de limalhas num (10) Lâmina inferior posto de assistência técnica Bosch autorizado. (11) Parafuso de ajuste para lâmina inferior Use luvas de proteção durante o trabalho. Certifique- (12) Parafuso de fixação para lâmina inferior se de que as partes de chapa cortadas não dobram em...
  • Page 29: Carregar A Bateria

    A bateria pode ser danificada. Retirar a bateria Para retirar a bateria (2) pressione a tecla de desbloqueio da bateria (1) e puxe a bateria para a retirar da ferramenta elétrica. Não empregar força. Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 30: Manutenção E Assistência Técnica

    A lâmina superior (9) e a lâmina inferior (10) não podem ser Indicador da proteção contra sobrecarga reafiadas. Numa utilização correta, a ferramenta elétrica não pode ser sobrecarregada. Em caso de sobrecarga ou saída fora da 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Serviço Pós-Venda E Aconselhamento

    Observar as indicações no capítulo Transporte (ver www.bosch-pt.com "Transporte", Página 31). A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças Italiano sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a...
  • Page 32 Una diverso di batteria ricaricabile. 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    Fa- re sostituire subito una protezione contro i trucioli dan- (7) Impugnatura (superficie di presa isolata) neggiata da un punto di assistenza autorizzato Bosch. (8) Vite di fissaggio per lama superiore Indossare guanti protettivi durante il lavoro. Accertar-...
  • Page 34 Ciò potrebbe aumentare sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione acustica sull’intero periodo di funzionamento. 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Indicazioni Operative

    Attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento. Spessore massimo della lamiera da tagliare Lo spessore massimo delle lamiere da tagliare d è subordi- nato alla resistenza del materiale in lavorazione. Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 36: Manutenzione Ed Assistenza

    Veiligheidsaanwijzingen Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- Algemene veiligheidsaanwijzingen voor municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
  • Page 37 Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de ac- schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wan- cu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereed- Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 38 Gladde handgrepen en greepvlakken vaar. Laat een beschadigde spaanafbuiger onmiddellijk verhinderen dat het gereedschap in onverwachte situa- vervangen door een erkende Bosch-klantenservice. ties veilig kan worden gehanteerd en bediend. Draag veiligheidshandschoenen bij het werk. Let erop...
  • Page 39: Beschrijving Van Product En Werking

    Montage Maximaal te knippen plaat- dikte Accu opladen Kleinste radius Gebruik alleen de in de technische gegevens vermelde Gewicht volgens 1,4−1,6 oplaadapparaten. Alleen deze oplaadapparaten zijn af- EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 40: Ingebruikname

    Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vóór het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elek- 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Onderhoud En Service

    Bij gereduceerd aantal slagen loopt het elektrische ge- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com reedschap loopt pas na het bereiken van de toegestane ac- Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over cutemperatuur opnieuw met maximaal aantal slagen. Bij au- onze producten en accessoires.
  • Page 42: Dansk

    Omhyggelig omgang med og brug af el‑værktøj trængen af vand i el‑værktøj øger risikoen for elektrisk Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug altid stød. el‑værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Få straks en beskadiget spånafviser ud- Brug el‑værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. dis- skiftet af en autoriseret Bosch-serviceafdeling. se instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det Brug sikkerhedshandsker under arbejdet. Sørg for, at arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el‑værktøjet til skårne pladedele ikke bøjer sig mod din krop eller...
  • Page 44: Beregnet Anvendelse

    B) afhængigt af den anvendte akku Akku-ladetilstandsindikator C) begrænset ydelse ved temperaturer <0 °C De tre grønne lysdioder på akku-ladetilstandsindikatoren (4) Støj-/vibrationsinformation viser akkuens (2) ladetilstand. Af sikkerhedsgrunde er det Støjemissionsværdier fundet iht. EN 62841‑2‑8. 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Når driftstiden pr. opladning forkortes væsentligt, er det imod og sætte sig fast i siden. tegn på, at akkuerne er slidt op og skal udskiftes. Læs og overhold henvisningerne mht. bortskaffelse. Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 46: Vedligeholdelse Og Service

    Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade Telegrafvej 3 och mörka areor ökar olycksrisken. 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Använd inte elverktyget i explosionsfarliga ler oprettes en reparations ordre. omgivningar när det t.ex. finns brännbara vätskor, Tlf.
  • Page 47 En kortslutning monterade och används på korrekt sätt. Användning av batteriets kontakter kan leda till brännskador eller av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. brand. Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 48: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    är skadad eller böjd. Vid arbete utan resp. med skadad spånavvisare finns risk för (11) Ställskruv för undre kniv personskador. Låt en auktoriserad Bosch-servicestation (12) Fästskruv för undre kniv genast byta ut en skadad spånavvisare. (13) Bladmått Använd skyddshandskar vid arbetet.
  • Page 49 Batteriet skadas inte om laddning avbryts. Lithiumjonbatteriet är skyddat mot djupurladdning genom "Electronic Cell Protection (ECP)". Vid urladdat batteri kopplar skyddskopplingen från elverktyget: Insatsverktyget roterar inte längre. Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 50: Underhåll Och Service

    10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. slaglängdstalet, eller elverktyget stängs av. Vid reducerat slaglängdstal går elverktyget med fullt slaglängdstal igen först då tillåten batteritemperatur har uppnåtts. Vid 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Transport

    Norsk | 51 Svenska Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes Bosch Service Center nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne Telegrafvej 3 (uten ledning) elektroverktøy. 2750 Ballerup Sikkerhet på arbeidsplassen Danmark Sørg for at arbeidsplassen til enhver tid er ryddig og Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
  • Page 52 Arbeid uten sponavviser eller med skadet Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold sponavviser medfører fare for personskader. La en til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    For en nøyaktig vurdering av vibrasjonsnivået og støyutslippet skal det også tas hensyn til de tidene verktøyet (10) Underkniv er slått av, eller går, men ikke faktisk er i bruk. Dette kan (11) Stillskrue for underkniv Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 54: Opplading Av Batteriet

    Skyv det oppladede batteriet (2) inn i batteriholderen til det merkes at det festes og låses sikkert. Inn-/utkobling For å slå på elektroverktøyet skyver du på-/av-bryteren (5) forover, slik at I vises på bryteren. 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Service Og Vedlikehold

    Ved forskriftsmessig bruk kan ikke elektroverktøyet overbelastes. Hvis belastningen blir for stor eller Norsk batteritemperaturen ikke er i samsvar med spesifikasjonene, Robert Bosch AS reduseres slagtallet, eller elektroverktøyet slås av. Ved Postboks 350 redusert slagtall går ikke elektroverktøyet med fullt slagtall 1402 Ski igjen før tillatt batteritemperatur er nådd.
  • Page 56: Suomi

    Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön so- niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyt- veltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaa- tää sähkötyökalua, joilla ei ole tarvittavaa käyttökoke- raa. 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Sähkötyökalun määräystenvastainen käyttö lastunohjaimella. Vaihdata vaurioitunut lastunohjain välit- saattaa aiheuttaa vaaratilanteita. tömästi valtuutetussa Bosch-huoltopisteessä. Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina (öljyttö- Käytä työkäsineitä. Varmista, etteivät leikatut pellin- minä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat ovat palat taivu kehon tai verkkokaapelin suuntaan.
  • Page 58: Kuvatut Osat

    Saat lataustilan näkyviin, kun sammutat moottorin ja pidät Sähkötyökalun tyypillinen A-painotettu äänenpainetaso on lataustilan näytön painiketta (3) pohjaan painettuna. alle 70 dB(A). Melutaso saattaa töiden aikana ylittää ilmoite- tut arvot. Käytä kuulosuojaimia! 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Hoito Ja Huolto

    Huolto ja puhdistus Varo varsinkin kaarrekohdissa kallistamasta sähkötyökalua Irrota akku, ennen kuin alat tehdä sähkötyökaluun liit- sivusuuntaan ja leikkaa vain hitaasti edeten. tyviä töitä (esim. huolto, käyttötarvikkeen vaihto, Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 60: Ελληνικά

    Υποδείξεις ασφαλείας Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- εργαλεία vikkeita koskeviin kysymyksiin. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ΠΡΟΕΙΔΟ- Ilmoita kaikissa kyselyissä...
  • Page 61 ηλεκτρικά εργαλεία με την πηγή ρεύματος όταν αυτά είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος ευθυγραμμισμένα και προσαρμοσμένα ή μήπως έχουν τραυματισμών. σπάσει τυχόν εξαρτήματα ή οποιαδήποτε άλλη κατάσταση, η οποία επηρεάζει τη λειτουργία του Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 62 τραυματισμού. Αναθέστε αμέσως την αντικατάσταση ενός δημιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιηθεί για χαλασμένου αποτροπέα γρεζιών σε ένα εξουσιοδοτημένο άλλες μπαταρίες. κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Bosch. Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μόνο με τις Φοράτε προστατευτικά γάντια κατά την εργασία. ειδικά σχεδιασμένες μπαταρίες. Η χρήση άλλων...
  • Page 63: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    εργαλείου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, λαμαρίνας διατήρηση ζεστών των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. Ελάχιστη ακτίνα καμπυλότητας Βάρος κατά 1,4−1,6 EPTA-Procedure 01:2014 Συνιστούμενη θερμοκρασία °C 0 … +35 περιβάλλοντος κατά τη φόρτιση Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 64: Φόρτιση Μπαταρίας

    Τοποθετήστε τη φορτισμένη μπαταρία (2) μέσα στην υποδοχή Με το ηλεκτρικό εργαλείο μπορείτε να κόψετε λαμαρίνες με τα της μπαταρίας, ώσπου να ασφαλίσει αισθητά και σίγουρα. εξής μέγιστα πάχη: Υλικό μέγ. αντοχή (N/mm (mm) Χάλυβας 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Συντήρηση Και Σέρβις

    Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της μπαταρίας βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Προστατεύετε την μπαταρία από υγρασία και νερό. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Αποθηκεύετε την μπαταρία μόνο σε μια περιοχή θερμοκρασίας τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Page 66: Türkçe

    Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Güç üzere saklayın. kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Bu elektrikli el aleti sabit kullanıma uygun değildir. Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle Örneğin bu alet bir mengeneye veya bir tezgaha bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme sabitlenemez. Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 68: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Talaş atma tertibatı olmadan (10) Alt bıçak veya hasarlı tertibatla çalışırken yaralanma tehlikesi (11) Alt bıçak için ayar vidası vardır. Hasarlı talaş iticiyi hemen Bosch Yetkili Servisinde değiştirin. (12) Alt bıçak için sabitleme vidası Çalışırken koruyucu iş eldivenleri kullanın. Kesilen sac (13) Ayar mastarı...
  • Page 69: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Yanıp sönen ışık 1× yeşil Rezerve itme kuvveti ile çalışın. Kesilebilecek maksimum sac kalınlığı Kesilebilir maksimum sac kalınlığı d işlenen malzemenin dayanıklılığına bağlıdır. Bu elektrikli el aleti ile aşağıdaki kalınlığa kadar olan saclar kesilebilir: Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 70: Bakım Ve Servis

    çalışır. Otomatik olarak Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek kapandığında elektrikli el aletini kapatın, akünün soğumasını parçaları 7 yıl hazır tutar. bekleyin ve elektrikli el aletini tekrar açın.
  • Page 71 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Tek Çözüm Bobinaj Özbekistan Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Şehitkamil/Gaziantep Muratbaev Cad., 180 Tel.: +90 342 2351507 050012, Almatı, Kazakistan Fax: +90 342 2351508 Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Page 72: Polski

    Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować zagrożenie zdrowia pyłami. wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o przeciwwiórową. Należy przy tym zwrócić uwagę, czy parametrach określonych przez producenta. W przy- osłona przeciwwiórowa nie jest uszkodzona lub wygię- padku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 74: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Uszkodzoną osłonę przeciwwiórową należy nie- (6) Osłona przeciwwiórowa zwłocznie wymienić w autoryzowanym serwisie elektro- (7) Rękojeść (powierzchnia izolowana) narzędzi firmy Bosch. Podczas pracy należy zwrócić uwagę, by odcinane ka- (8) Śruba mocująca noża górnego wałki blachy nie były skierowane w kierunku ciała. Od- (9) Nóż...
  • Page 75: Ładowanie Akumulatora

    Ze Elektronarzędzie należy trzymać, zachowując kąt 80° do 90° względów bezpieczeństwa stan naładowania akumulatora względem powierzchni blachy, i nie przechylać go na boki. można skontrolować tylko przy wyłączonym elektronarzę- dziu. Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 76: Konserwacja I Serwis

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie czyć. na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Transport

    Čeština miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka- talogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro- duktu. Bezpečnostní upozornění Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické Serwis Elektronarzędzi nářadí Ul. Jutrzenki 102/104 Prostudujte si všechny 02-230 Warszawa VÝSTRAHA...
  • Page 78 Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí uvedený v pokynech. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení elektrického nářadí. při teplotách mimo uvedený rozsah může poškodit akumulátor a zvýšit riziko požáru. 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Popis Výrobku A Výkonu

    B) V závislosti na použitém akumulátoru za následek úraz elektrickým proudem, požár C) Omezený výkon při teplotách <0 °C a/nebo těžká poranění. Řiďte se obrázky v přední části návodu k obsluze. Informace o hluku a vibracích Hodnoty hlučnosti zjištěné podle EN 62841‑2‑8. Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 80: Nabíjení Akumulátoru

    Maximální tloušťka stříhaných plechů elektronářadí. Maximální tloušťka stříhaných plechů d závisí na pevnosti Pro zobrazení stavu nabití stiskněte tlačítko ukazatele stavu stříhaného materiálu. nabití (3) na vypnutém elektronářadí a držte ho stisknuté. 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Údržba A Servis

    K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Akumulátor chraňte před vlhkostí a vodou. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Akumulátor skladujte pouze v teplotním rozmezí od −20 °C stroje nebo náhradní díly online. do 50 °C. Nenechávejte akumulátor ležet např. v létě v autě.
  • Page 82: Slovenčina

    Ručné elektrické náradie presvedčte, či je elektrické náradie vypnuté. Prenáša- vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary. nie elektrického náradia so zapnutým vypínačom alebo 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Nikdy neopravujte poškodené akumulátory. Akumulá- spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického nára- tory môže opravovať len výrobca alebo autorizovaný ser- dia. vis. Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 84: Opis Výrobku A Výkonu

    Poškodený odvádzač triesok nechajte ihneď (10) Dolný nôž vymeniť v autorizovanom servise Bosch. (11) Nastavovacia skrutka pre dolný nôž Pri práci noste ochranné rukavice. Dbajte na to, aby sa (12) Upevňovacia skrutka pre dolný nôž...
  • Page 85: Nabíjanie Akumulátorov

    Neprerušované svetlo 3x zelená ≥66 % Pomocou tohto ručného elektrického náradia môžete rezať plechy až do nasledujúcej hrúbky: Neprerušované svetlo 2x zelená ≥33 % Neprerušované svetlo 1x zelená <33 % Blikanie 1x zelená Rezerva Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 86: Údržba A Čistenie

    štítku výrobku. Chráňte akumulátor pred vlhkosťou a vodou. Slovakia Akumulátor skladujte iba pri teplote v rozsahu od –20 °C do Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja 50 °C. Nenechávajte akumulátor napríklad v lete položený alebo náhradné diely online. v automobile. Tel.: +421 2 48 703 800 Príležitostne vyčistite vetracie štrbiny akumulátora čistým,...
  • Page 87: Magyar

    Az elektromos kéziszerszámok szikrá- lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar- kat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthat- kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben ják. felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 88 Sok olyan baleset történik, amelyet az akkumulátort és megnövelheti a tűzveszélyt. az elektromos kéziszerszám nem megfelelő karbantartá- sára lehet visszavezetni. 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 89: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    Ha forgácsterelőlap nélkül, illetve (5) Be-/kikapcsoló megrongálódott forgácsterelőlappal dolgozik, ez sérülése veszélyt jelent. Ha egy forgácsterelőlap megrongálódott, (6) Forgácsterelőlap azt egy erre felhatalmazott Bosch-Vevőszolgálattal azon- (7) Fogantyú szigetelt markolatfelület) nal ki kell cseréltetni. (8) Felső kés rögzítőcsavar A munkához viseljen védőkesztyűt. Ügyeljen arra, (9) Felső...
  • Page 90: Az Akkumulátor Feltöltése

    élettartamát. A töltési folyamat A munkához viseljen védőkesztyűt. Ügyeljen arra, megszakítása nem árt az akkumulátornak. hogy a levágott lemezrészek ne a teste vagy a hálózati 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Karbantartás És Szerviz

    és a (10) alsó késnek nem szabad megérintenie Figyelem: A kést csak a A ábrán látható irányba forgassa el, egymást. illetve az új kést csak az ábrán látható helyzetbe állítsa be. Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 92: Vevőszolgálat És Alkalmazási Tanácsadás

    A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és Русский azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Toлько для стран Евразийского...
  • Page 93: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    алкоголя или лекарственных средств. Один момент Не работайте с электроинструментами во взрыво- невнимательности при работе с электроинструментом опасной атмосфере, напр., содержащей горючие может привести к серьезным травмам. жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 94 К работе с электроинструментом допускаются лица не обращению с инструментом и не дают надежно моложе 18 лет, изучившие техническое описание, контролировать его в непредвиденных ситуациях. инструкцию по эксплуатации и правила безопасности. 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Описание Продукта И Услуг

    стружки чревата опасностью травмы. В случае повре- рядное устройство, предусмотренное для определен- ждения дефлектора стружки немедленно замените его ного вида аккумуляторов, может привести к пожарной в авторизованной сервисной мастерской Bosch. опасности при использовании его с другими аккумуля- торами. Одевайте во время работы защитные рукавицы.
  • Page 96: Технические Данные

    Шумовая эмиссия определена в соответствии c останавливается. EN 62841‑2‑8. После автоматического выключения элек- А‑взвешенный уровень звукового давления элек- троинструмента не нажимайте больше на выклю- троинструмента обычно ниже 70 дБ(A). Уровень шума во чатель. Аккумулятор может быть поврежден. 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Работа С Инструментом

    не должны соприкасаться. прогибались в Вашем направлении. На разрезанных Проверьте расстояние установочным калибром (13). листах образуются острые заусенцы, которыми можно Снова затяните крепежный винт (12) нижнего ножа с мо- ментом затяжки 3–4 Н·м. Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 98: Указания По Оптимальному Обращению С Аккумулятором

    частям. Изображения с пространственным разделением должна содержать сведения, перечень которых установ- делатей и информацию по запчастям можно посмотреть лен законодательством Российской Федерации. также по адресу: www.bosch-pt.com Если приобретаемая потребителем продукция была в Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий употреблении или в ней устранялся недостаток (недостат- консультации...
  • Page 99 нированной модификации, неправильного примене- Казахстан ния, нарушение правил обслуживания или хранения; Центр консультирования и приема претензий – неисправности, возникшие в результате перегрузки ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) электроинструмента. (К безусловным признакам пере- г. Алматы, грузки инструмента относятся: появление цвета побе- Республика Казахстан...
  • Page 100: Українська

    під’єднати акумуляторну батарею, брати його в підпускайте до робочого місця дітей та інших руки або переносити, впевніться в тому, що людей. Ви можете втратити контроль над електроінструмент вимкнений. Тримання пальця на 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 101 або ризику травми. приладдям. Перевіряйте, щоб рухомі деталі Не піддавайте акумулятор або електроінструмент електроінструмента були правильно розташовані дії вогню або високих температур. Вогонь або та не заїдали, не були пошкодженими або у будь- Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 102: Опис Продукту І Послуг

    (6) Дефлектор для сходу стружки стружки його треба негайно поміняти в авторизованій (7) Рукоятка (з ізольованою поверхнею) сервісній майстерні Bosch. Під час роботи носіть захисні рукавиці. Слідкуйте (8) Кріпильний гвинт верхнього ножа за тим, щоб розрізані частини листа не вигиналися...
  • Page 103: Початок Роботи

    Визначте додаткові заходи безпеки для захисту кріплення для акумуляторної батареї так, щоб вона оператора електроінструмента від вібрації, напр.: відчутно увійшла у зачеплення і надійно зафіксувалась. технічне обслуговування електроінструмента і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів. Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 104: Вказівки Щодо Роботи

    свідчить про те, що акумулятор вичерпав себе і його Електроприладом можна розрізати металеві листи до треба поміняти. такої товщини: Зважайте на вказівки щодо видалення. Матеріал Макс. міцність макс (Н/мм (мм) Сталь 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Технічне Обслуговування І Сервіс

    пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/ Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com екологічно чистим способом. Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість...
  • Page 106: Қазақ

    айырларын пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген айырлар – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін МЕМСТ 15150 (шарт 1) құжатын қараңыз төмендетеді. Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 107 әшекейлер немесе ұзын шаш жылжымалы бөлшектер Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты арқылы тартылуы мүмкін. күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 108: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    мен қармау беттері күтілмеген жағдайларда сенімді зақымдалған жоңқа бағыттауышымен жұмыс істеген қолдану мен бақылауға жол бермейді. кезде, жарақаттану қаупі туындайды. Зақымдалған жоңқа бағыттауышын өкілетті Bosch қызмет көрсету Батарея құралын пайдалану және күту орталығында алмастырыңыз. Тек өндіруші сипаттаған зарядтағышмен қайта Жұмыс істеген кезде қолғап киіңіз. Кесілген метал...
  • Page 109: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    етілген қоршаған орта жеткізіледі. Аккумулятордың толық қуатын пайдалану температурасы үшін оны алғаш рет пайдаланудан алдын толық Ұсынылатын GBA 12V... зарядтаңыз. аккумуляторлар Литий-иондық аккумуляторды пайдалану мерзімін қысқартусыз кез келген уақытта зарядтауға болады. Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 110: Пайдалану Нұсқаулары

    т.б.) бастау алдында, сондай-ақ, электр құралды 0,1 мм пышақ аралығы). тасымалдау және сақтау кезінде шығарыңыз. Жұмсақ немесе тұтқыр материалдарда a пышақ аралығын Қосқыш/өшіргішке кездейсоқ тию жарақаттану қаупін қысқарту, ал қатты немесе сынғыш материалдарда тудырады. үлкейту керек. 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Техникалық Күтім Және Қызмет

    тиісінше таңдау мүмкіндігін қамтамасыз етуге міндетті. бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Құрамдас Өнімдер туралы ақпарат міндетті түрде тізімі Ресей бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер Федерациясының заңнамасымен белгіленген туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша мәліметтерді қамтуы тиіс. Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 112: Română

    112 | Română қолжетімді: www.bosch-pt.com бұзу нәтижесінде істен шыққан жабдық пен оның бөліктері; Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – электр құралына артық жүктеме түскеннен орын алған береді. ақаулар. (Құралға артық жүктеме түсудің шартсыз...
  • Page 113 Sculele Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 114 Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu înlocuirea unei apărători deteriorate de la un centru de acumulator service autorizat Bosch. Încărcaţi acumulatorii numai în încărcătoarele Purtaţi mănuşi de protecţie în timpul lucrului. Aveţi recomandate de producător. Dacă un încărcător grijă...
  • Page 115: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    EPTA-Procedure 01:2014 Folosiţi numai încărcătoarele menţionate în datele Temperatură ambiantă °C 0 … +35 tehnice. Numai aceste încărcătoare sunt adaptate la recomandată în timpul acumulatorul cu tehnologie litiu‑ion montat în scula încărcării dumneavoastră electrică. Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 116: Instrucţiuni De Lucru

    (de exemplu, o distanţă de 0,1 mm între cuţite la o grosime de 1 mm a tablei). Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice (de ex. întreţinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Întreţinere Şi Service

    şi informaţii privind piesele de electrică. schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie Indicaţii privind manevrarea optimă a acumulatorului pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Protejaţi acumulatorul împotriva umezelii şi apei.
  • Page 118: Български

    села в контакта или да поставите батерията, както и Дръжте деца и странични лица на безопасно разсто- при пренасяне на електроинструмента, се уверя- яние, докато работите с електроинструмента. Ако вайте, че пусковият прекъсвач е позиция "изключе- 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Не използвайте акумулаторна батерия или електро- ли тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни инструмент, които са повредени или с изменена потребители, електроинструментите могат да бъдат из- ключително опасни. конструкция. Повредени или изменени акумулаторни Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 120: Описание На Продукта И Дейността

    (3) Бутон за степента на зареденост на акумулатор- злополука. Ако предпазната пластина се повреди, не- ната батерия забавно организирайте замяната й в оторизиран сер- виз за електроинстурменти на Bosch. (4) Индикатор за акумулаторната батерия Работете с предпазни ръкавици. Внимавайте отря- (5) Пусков прекъсвач...
  • Page 121: Зареждане На Акумулаторната Батерия

    се отчитат и периодите, в които електроинструментът е Мигаща светлина 1× зелено резерва изключен или работи на празен ход. Това би могло значи- телно да намали емисиите на вибрации и шум през пери- ода на ползване на електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 122: Пускане В Експлоатация

    Максимална разрязвана дебелина Периодично почиствайте вентилационните отвори на аку- Максималната дебелина на ламарината за рязане d за- мулаторната батерия с мека чиста и суха четка. виси от якостта на обработвания материал. 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Поддържане И Сервиз

    и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- (вж. „Транспортиране“, Страница 123). pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще...
  • Page 124: Македонски

    Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно При работа со електричен алат на отворено, и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. користете продолжен кабел соодветен за надворешна употреба. Користењето на кабел 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 125 ракување и контрола на алатот во непредвидливи повреда. Оштетениот одбивач на струготини веднаш ситуации. заменете го во овластената сервисна служба Bosch. Употреба и чување на батериски алат Носете заштитни ракавици при работата. Полнете ја батеријата само со полнач наведен од...
  • Page 126: Опис На Производот И Перформансите

    да ја најдете во нашата Програма за опрема. емисијата на бучава, треба да се земе предвид периодот во кој уредот е исклучен или работи, а не во моментот кога е во употреба. Ова може значително да го намали 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Ставање Во Употреба

    значително го намалува рокот на употреба на електричниот алат и му штети на истиот. При сечење на криви линии особено внимавајте да не го навалувате електричниот апарат на страна и работете со мал притисок. Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 128: Одржување И Сервис

    исклучете го електричниот алат, оставете ја батеријата да на: www.bosch-pt.com се олади и повторно вклучете го. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Напомени за оптимално користење на батериите помогне доколку имате прашања за нашите производи и Заштитете ја батеријата од влага и вода.
  • Page 129: Srpski

    Nosite ličnu zaštitnu opremu. Uvek nosite zaštitne Pročitajte sva sigurnosna UPOZORENJE naočare. Nošenje zaštitne opreme, kao što je maska za upozorenja, uputstva, ilustracije i prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 130 Ovo će osigurati očuvanje bezbednosti električnog alata. Pre upotrebe popravite alat ukoliko električnog alata. je oštećen. Mnoge nesreće su prouzrokovane lošim održavanjem električnih alata. 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Opis Proizvoda I Primene

    Pri radu bez odnosno sa oštećenim (11) Zavrtanj za podešavanje donjeg sečiva odbijačem piljevine postoji opasnost od povreda. Ovlašćeni Bosch servis treba odmah da zameni oštećeni (12) Pričvrsni zavrtanj za donje sečivo odbijač piljevine. (13) Šablon za podešavanje U toku rada nosite zaštitne rukavice.
  • Page 132: Punjenje Akumulatora

    Kod rezanja na krivinama posebno treba paziti da se LED indikatori Kapacitet električni alat ne naginje na stranu i radite samo sa manjim pomakom. Trajno svetlo 3× zeleno ≥66 % 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Održavanje I Servis

    ćete i pod: www.bosch-pt.com brojem posmaka radi ponovo tek posle postizanja Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, dozvoljene temperature akumulatora. U slučaju automatskog ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom isključivanja isključite električni alat, ostavite da se...
  • Page 134: Slovenščina

    Molimo da obratite pažnju na napomene u odeljku Transport (videti „Transport“, Strana 134). Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje električnega udara. 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Upoštevajte navodila za polnjenje in ne polnite Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven akumulatorske baterije ali orodja pri temperaturi, ki je dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 136: Opis Izdelka In Storitev

    Če z orodjem delate brez uporabe odvajalnika (11) Vijak za nastavitev spodnjega noža odrezkov ali če je ta poškodovan, obstaja nevarnost poškodb. Pooblaščeni servis Bosch naj nemudoma (12) Pritrdilni vijak za spodnji nož zamenja poškodovan odvajalnik odrezkov. (13) Merilo za nastavitev Med delom nosite zaščitne rokavice.
  • Page 137: Napolnite Akumulatorsko Baterijo

    Po samodejnem izklopu električnega orodja ne orodjem. pritiskajte več na stikalo za vklop/izklop. Akumulatorska baterija se lahko poškoduje. Odstranitev akumulatorske baterije Akumulatorsko baterijo (2) odstranite tako, da pritisnete tipko za sprostitev akumulatorske baterije (1) in Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 138: Vzdrževanje In Servisiranje

    Električnega orodja pri uporabi v skladu z namembnostjo ni Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede mogoče preobremeniti. Pri preveliki obremenitvi ali preseganju dovoljenega območja temperature popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Hrvatski

    Hrvatski | 139 Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov Hrvatski najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in Sigurnosne napomene pripadajočem priboru. Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne...
  • Page 140 Ovim mjerama opreza propisane i navedene u uputama. Nepravilno punjenje izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata. 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Opis Proizvoda I Radova

    (13) Šablona za namještanje oštećenim odbojnikom strugotine odmah odnesite na (14) Šesterokutni ključ zamjenu odbojnika u ovlašteni Bosch servis. A) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu Nosite zaštitne rukavice pri radu. Pazite da se isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu odrezani dijelovi lima ne saviju u smjeru tijela.
  • Page 142: Punjenje Aku-Baterije

    Kod rezanja na zakrivljenjima posebno treba paziti da se Za prikaz stanja napunjenosti pritisnite tipku za prikaz stanja električni alat ne naginje bočno i radite samo s malim napunjenosti (3) na isključenom električnom alatu i držite je pomakom. pritisnutu. 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Održavanje I Servisiranje

    Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša hodova. Kod automatskog isključivanja isključite električni pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. alat, ostavite aku-bateriju da se ohladi i ponovno uključite U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Page 144: Eesti

    Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku vooluvõrku ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kui ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja ka akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt Töötage seadmega vaid siis, kui laastude hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud eemalesuunaja on paigaldatud. Veenduge, et laastude kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 146: Nõuetekohane Kasutamine

    Töötades ilma laastude eemalesuunajata või (14) Sisekuuskantvõti kahjustatud eemalesuunajaga võite ennast vigastada. A) Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel Laske kahjustatud eemalesuunaja kohe volitatud Bosch- joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud klienditeeniduses välja vahetada. lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.
  • Page 147 Asetage laetud aku (2) akušahti, nii et see kuuldavalt pleki paksusest d fikseerub ja on kindlalt lukustatud. Sisse-/väljalülitamine Elektrilise tööriista sisselülitamiseks lükake sisse-/ väljalülitit (5) ettepoole, nii et lülitil tuleb nähtavale I. Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 148: Hooldus Ja Korrashoid

    Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie Kontrollige vahekaugust seadekaliibriga (13). Pingutage toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja alumise noa kinnituskruvi (12) uuesti pingutus- info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- pöördemomendiga 3–4 Nm. pt.com Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi Temperatuurist sõltuv ülekoormuskaitse...
  • Page 149: Latviešu

    Pieskaroties sazemētām Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. putekļu uzsūkšanas vai savākšanas, nodrošiniet, lai tā būtu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 150 Drošības noteikumi skārda šķērēm elektroinstrumentu un to droši vadīt neparedzētās situācijās. Elektroinstruments nav paredzēts stacionārai izmantošanai. To nedrīkst, piemēram, iestiprināt skrūvspīlēs vai nostiprināt uz darba galda. 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    (7) Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) skaidu aizsarga vai izmantojot bojātu skaidu aizsargu, (8) Stiprinošā skrūve augšējam nazim lietotājs var gūt savainojumus. Ja skaidu aizsargs ir bojāts, tas jānomaina pilnvarotā Bosch klientu (9) Augšējais nazis apkalpošanas dienestā. (10) Apakšējais nazis Darba laikā nēsājiet aizsargcimdus. Sekojiet, lai (11) Regulējošā...
  • Page 152: Akumulatora Uzlāde

    Turiet elektroinstrumentu noliektu no 80° līdz 90° leņķī ja elektroinstruments atrodas miera stāvoklī. attiecībā pret griežamā skārda virsmu, taču nenolieciet to sānu virzienā. 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 153: Apkalpošana Un Apkope

    Jūs varat atrast interneta vietnē: automātiski atslēdzies, izslēdziet to, nogaidiet, līdz www.bosch-pt.com akumulators ir atdzisis, un tad no jauna ieslēdziet Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā elektroinstrumentu. rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to Pareiza apiešanās ar akumulatoru piederumiem.
  • Page 154: Lietuvių K

    Lietuvių k. paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz izstrādājuma marķējuma plāksnītes. Saugos nuorodos Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su Mūkusalas ielā 97 elektriniais įrankiais LV-1004 Rīga Perskaitykite visus su šiuo elektri- Tālr.: 67146262...
  • Page 155 Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. akumuliatoriaus arba įrankio temperatūroje, neati- Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra tinkančioje instrukcijose nurodyto temperatūros pavojingas ir jį reikia remontuoti. diapazono ribų. Netinkamai kraunant arba jeigu tempera- Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 156: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    įlinkęs. Dirbant su pažeistu drožlių nukreipimo įtaisu ar (8) Viršutinio peilio tvirtinimo varžtas be jo iškyla sužalojimo pavojus. Jei drožlių nukreipimo (9) Viršutinis peilis įtaisas pažeistas, nedelsdami kreipkitės į Bosch klientų (10) Apatinis peilis aptarnavimo tarnybą, kad jį pakeistų. (11) Apatinio peilio reguliavimo varžtas Dirbdami mūvėkite apsauginėmis pirštinėmis.
  • Page 157: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    Elektrinį įrankį visuomet pirmiausia įjunkite ir tik po to pri- saugo ličio jonų akumuliatorių nuo visiškos iškrovos. Kai aku- glauskite prie apdorojamo ruošinio. muliatorius išsikrauna, apsauginis išjungiklis išjungia elektri- nį įrankį, ir darbo įrankis nebesisuka. Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 158: Priežiūra Ir Servisas

    Jei įrankis veikiamas perkrovos arba tem- sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- peratūra yra už leidžiamosios akumuliatoriaus temperatūros sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- ribų, bus sumažinamas judesių skaičius arba elektrinis įra- pt.com nkis išsijungs. Sumažėjus judesių skaičiui, elektrinis įrankis Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- didesniu judesių...
  • Page 159: 한국어

    다음에서 사용되는 "전동공구"라는 개념은 전원에 연결하여 사용하는 (전선이 있는) 전동 기기나 배터 Lietuva 리를 사용하는 (전선이 없는) 전동 기기를 의미합니 Bosch įrankių servisas 다. Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 작업장 안전 Faksas: (037) 713354 작업장을...
  • Page 160 손상된 배터리는 절대 수리하지 마십시오. 배터 에 중요한 부품이 손상되지 않았는지 확인하십시 리 수리는 제조사 또는 공인 서비스센터에서만 오. 손상된 기기의 부품은 전동공구를 다시 사용 진행할 수 있습니다. 하기 전에 반드시 수리를 맡기십시오. 제대로 관 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 161 (9) 윗날 확인해 보십시오. 보호가드 없이 작업하거나 손 상된 보호가드를 사용하면 상해를 입을 수 있습 (10) 아랫날 니다. 손상된 보호가드는 즉시 Bosch 지정 서비 (11) 아랫날 조절 나사 스 센터에 맡겨 교환하십시오. (12) 아랫날 고정 나사 작업 시 보호 장갑을 착용하십시오. 절단된 금속...
  • Page 162 이 몸에서 멀리 떨어지도록 장갑을 끼고 눌러 주 십시오. 시 조이십시오. 전동공구는 스위치를 켠 상태에서만 작업물에 가까 온도에 따른 과부하 방지 기능 이 대십시오. 규정에 맞게 사용할 때 전동공구의 과부하를 방지할 수 있습니다. 부하가 심하거나 허용된 배터리 온도 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 163 AS 센터 및 사용 문의 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리 고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 164 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 165 ‫قد يتسرب السائل من المركم في حالة سوء‬ ‫المركم أوخروج األدخنة منه أو انفجاره وتعرضه‬ ‫اشطفه بالماء في‬ .‫االستعمال. تجنب مالمسته‬ .‫لسخونة مفرطة‬ ‫إن وصل‬ .‫حال مالمسته بشكل غير مقصود‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 166 ‫ألسباب تتعلق بالسالمة فإنه ال يمكن االستعالم عن‬ .‫حالة الشحن إال والعدة متوقفة‬ ‫فلط‬ ‫الجهد االسمي‬ ‫لعرض حالة الشحن اضغط على زر بيان حالة‬ ‫دقيقة‬ − ‫عدد األشواط الالحملي‬ 3600 ‫في العدة الكهربائية المتوقفة واحتفظ به‬  ‫الشحن‬ .‫مضغوطا‬ 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 167 ‫ °م. ال تترك المركم في السيارة‬ ‫°م وحتی‬ – ‫بين‬ ‫خفيف في اتجاه القطع. الدفع األمامي الزائد يقلل‬ .‫في فصل الصيف مثال‬ ‫إلى حد كبير من العمر االفتراضي لعدد الشغل‬ .‫ويمكن أن يسبب أضرار بالعدة الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 168 :‫بريد إلكتروني‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ ‫المغرب‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫الستشارات االستخدام مساعدتك‬ Bosch ‫يسر فريق‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ .‫وملحقاتها‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬...
  • Page 169: الصفحة

    ‫المواد الخطيرة. يسمح للمستخدم أن يقوم بنقل‬ ‫المراكم علی الطرقات دون التقيد بأية شروط‬ .‫إضافية‬ ‫عندما يتم إرسالها عن طريق طرف آخر )مثال: الشحن‬ ‫الجوي أو شركة شحن(، يتوجب التقيد بشروط خاصة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 170 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 171 ‫گیره های فلزی، سکه، کلید، میخ، پیچ و دیگر‬ .‫از خود و دور از کابل برق ابزار برانید‬ ‫وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این‬ ‫وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 172 ‫بکارگیری‬ ‫کردن‬ ‫باتریهای مورد توصیه‬ GBA 12V... ‫شارژرهای مورد توصیه‬ GAL 12... GAX 18... N/mm ‫بر اساس ورقهای فوالدی تا‬ ‫بسته به نوع باتری کاربردی‬ <0 °C ‫توان محدود برای دمای‬ 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 173 .‫میکاهد و ممکن است به ابزار برقی آسیب برساند‬ ‫خصوصا ً به هنگام ایجاد برشهای منحنی، توجه داشته‬ ‫باشید که ابزار برقی را به طرفین کج نکنید و فقط با‬ .‫فشار متعادل به طرف جلو کار کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 174 ‫شارژ شده است، نمایانگر آن است كه باتری فرسوده‬ 9821 42039000 :‫تلفن‬ .‫و مستعمل شده و باید تعویض شود‬ ‫به نكات مربوط به نحوه از رده خارج كردن باتری‬ .‫توجه كنید‬ 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 175: صفحه

    ‫بایستی جداگانه و‬ 2006/66/EC ‫آیین نامه ی اروپایی‬ ‫متناسب با محیط زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتریهای شارژی/قلمی‬ :‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفا ً به تذکرات بخش‬ ‫)رجوع کنید به „حمل‬ .‫توجه کنید‬  ‫دستگاه“, صفحه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 176 176 | ‫فارسی‬ 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 177 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü sac makası Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)
  • Page 178 škarje za pločevino hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Akumulatorske Kataloški br. škare za lim 1 609 92A 509 | (02.12.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 179 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 07.11.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 509 | (02.12.2019)

Ce manuel est également adapté pour:

Gus 12v-300 professionalGus 12v-300 professional solo06019b290406019b2901

Table des Matières