Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
Kühlschrank/Gefrierschrank
Congélateur/Réfrigérateur
RSSE265K30WN - RSSE265K40WN - RSSE265K40SN
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Refrigerator
User manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Hladnjak
Korisnički priručnik
EN / DE / FR / HR
58 4332 0000/AH
1/4
Beko RSSE265K40WN
o

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko RSSE265K40WN

  • Page 1 Beko RSSE265K40WN cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Refrigerator User manual Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung Congélateur/Réfrigérateur Manuel d'utilisation Hladnjak Korisnički priručnik RSSE265K30WN - RSSE265K40WN - RSSE265K40SN EN / DE / FR / HR 58 4332 0000/AH...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 3 CONTENTS 1 Your appliance 4 Preparation Reversing the doors .......15 2 Important Safety Warnings 5 Using your appliance Intended use ..........4 Temperature Control And General safety ..........5 Adjustment ..........16 For products with a ........9 Thermostat setting button ....16 water dispenser; ........9 Defrost ............17 Child safety ..........9 Changing the illumination lamp ..17...
  • Page 4 Your appliance 1. Temperature setting knob 6. Adjustable front feet 2. Movable shelves 7. Dairy compartment 3. Defrost water collection channel - 8. Adjustable door shelves Drain tube 9. Egg compartment 4. Crisper cover 10. Bottle shelf 5. Crisper *May not be available in all models Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Page 5 Important Safety Warnings Please review WARNING: following information. Do not damage the Failure to observe this refrigerant circuit. information may cause injuries material WARNING damage. Otherwise, all warranty and reliability e l e c t r i c a l commitments will appliances...
  • Page 6 • For products with a other residential freezer compartment; type environments; Do not put bottled – bed and breakfast type and canned liquid environments; beverages in the – catering and similar freezer compartment. non-retail applications. Otherwise, these may General safety burst.
  • Page 7 • Ensure highly alcoholic • Do not damage the beverages are stored parts, where the securely with the lid refrigerant is circulating, fastened and placed with drilling or cutting upright. tools. The refrigerant that might blow out • Never store spray cans when the gas channels containing flammable of the evaporator, pipe...
  • Page 8 • Never connect agent if you have any your refrigerator to concerns. electricity-saving • Electrical safety of your systems; they may refrigerator shall be damage the refrigerator. guaranteed only if the • If there is a blue light earth system in your on the refrigerator, do house complies with not look at the blue light...
  • Page 9 • As they require a precise • Do not plug the temperature, vaccines, refrigerator if the wall heat-sensitive medicine outlet is loose. and scientific materials • Water should not be and etc. should not be sprayed on inner or kept in the refrigerator. outer parts of the •...
  • Page 10 pressure, ask for the • The product shall never help of a professional be used while the plumber. compartment which is located at the top or • If there is risk of water back of your product hammer effect in your and in which electronic installation, always boards are available...
  • Page 11 them from tampering Package information with the product. Packaging materials of the product are manufactured from recyclable Compliance with WEEE materials in accordance with our Directive and Disposing of National Environment Regulations. Do the Waste Product: not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes.
  • Page 12 Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Page 13 Installation Before you start the The manufacturer will not be liable appliance, for any event caused by disregarding the information supplied in this user Check the following before you start manual. to use your appliance: 1. Clean the interior of the appliance as Points to be paid attention recommended in the “Maintenance to when the relocation of...
  • Page 14 Electrical connection Disposing of your old appliance Connect your product to a grounded socket which is being protected by a Dispose of your old appliance without fuse with the appropriate capacity. giving any harm to the environment. Important: • You may consult your authorized dealer or waste collection center of connection must...
  • Page 15 Preparation • For a freestanding appliance; • The baskets/drawers that are ‘this refrigerating appliance is not provided with the chill compartment intended to be used as a built-in must always be in use for low energy appliance. consumption and for better storage conditions.
  • Page 16 Reversing the doors...
  • Page 17 Using your appliance Temperature Control And Adjustment Warm Cold (Or) Min. Max. The operating temperature is regu Frequently opening the door causes the interior temperature to rise. lated by the temperature control. For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use.
  • Page 18 Defrost Changing the illumination lamp To change the Bulb/LED used for The fridge compartment defrosts automatically. The thawing water illumination of your refrigerator, call your AuthorisedService. flows through the drain channel into a collection container at the rear of the The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room device.
  • Page 19 Maintenance and cleaning Cleaning your fridge at regular intervals will ex- 6.1 Avoiding bad odours tend the service life of the product. Materials that may cause odour • WARNING: are not used in the production of Unplug the product before cleaning it. our refrigerators.
  • Page 20 Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
  • Page 21 Large quantities of hot food may have been recently placed into the product. >>> Do • not place hot food into the product. The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> The warm air • moving inside will cause the product to run longer. Do not open the doors too frequently. The freezer or cooler door may be ajar.
  • Page 22 Shaking or noise. The ground is not level or durable. >>> If the product is shaking when moved slowly, • adjust the stands to balance the product. Also make sure the ground is sufficiently durable to bear the product. Any items placed on the product may cause noise. >>> Remove any items placed on •...
  • Page 23 High temperatures may be observed • between the two doors, on the side panels and at the rear grill while the product is operating. This is normal and does not require service maintenance!Be careful when touching these areas. WARNING: If the problem persists after following the instructions in this section, contact your vendor or an Authorised Service.
  • Page 24 Beko, and will void the warranty of the safety issues. A registered professional product. repairer is a professional repairer that has...
  • Page 25 The minimum duration of guarantee of the refrigerator that you purchased is 24 months. This product is equipped with a lighting source of the “G” energy class. The lighting source in this product shall only be replaced by professional repairers.
  • Page 26 Selbstreparatur gemäß den Anweisungen oder unsichere Verwendung auftreten, sofern im Benutzerhandbuch zur Selbstreparatur sie innerhalb der Grenzen und gemäß den durchgeführt werden, die unter support.beko. folgenden Anweisungen ausgeführt werden com verfügbar sind. Ziehen Sie zu Ihrer (siehe Abschnitt „Selbstreparatur“). Sicherheit den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie eine Selbstreparatur durchführen.
  • Page 27 Der Hersteller/Verkäufer kann in keinem Fall haftbar gemacht werden, in dem Endbenutzer die oben genannten Bestimmungen nicht einhalten. Die Ersatzteilverfügbarkeit des von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 10 Jahre. Während dieser Zeit stehen Originalersatzteile zur Verfügung, um den Kühlschrank ordnungsgemäß zu betreiben. Die Mindestgarantiedauer für den von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 24 Monate.
  • Page 28 Sehr geehrter Kunde, Wir möchten Ihnen eine optimale Effizienz Ihres Produkts bieten, welches in modernen Betrieben mit akribischen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Hierzu bitten wir Sie die Bedienungsanleitung vollständig und gründlich durchzulesen und das Handbuch als Referenzquelle aufzubewahren. Wenn Sie das Produkt wiederum an eine andere Person weitergeben, geben Sie auch dieses Handbuch zusammen mit dem Produkt weiter.
  • Page 29 1 Hinweise zu Sicherheit und 4 Vorbereitung Umwelt 5 Verwendung Ihres Kühl/ 2 Ihr Kühlschrank/ Gefrierschranks Gefrierschrank Kühlen ............. 15 Lebensmittel einlagern ......15 3 Installation Beleuchtung auswechseln ....16 Wenn Sie den Kühlschrank versetzen Tür-offen-Warnung ........16 möchten: ............9 Vor dem Einschalten ........
  • Page 30 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt D eser Abschn tt b etet d e zur 1.1 Allgeme ne Verme dung von Verletzungen und S cherhe tsh nwe se Mater alschäden erforderl chen • D eses Produkt darf n cht von S cherhe tsanwe sungen. Be Personen m t körperl chen, N chtbeachtung d eser Anwe sungen sensor schen oder mentalen...
  • Page 31 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen (Abdeckung des Fachs m t der • Geben S e Flüss gke ten n aufrechter elektr schen Karte) (1) geöffnet st. Pos t on n den Kühlschrank; zuvor den Deckel s cher verschl eßen. • Sprühen S e ke ne entflammbaren Substanzen n d e Nähe des Gerätes, da s e Feuer fangen oder explod eren könnten.
  • Page 32 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen • E n-, Zwe - und Dre -Sterne-Fächer e gnen s ch n cht zum E nfr eren Ihr Side by Side Kühl- • fr scher Lebensm ttel. Gefrierkombination benötigt einen • Falls das Kühlgerät lange Ze t leer Festwasseranschluss.Sollte kein ble bt, sollten S e es abschalten, Wasserhahn in der Umgebung des...
  • Page 33 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen gemessen w rd, z ehen S e b tte • Or g nalersatzte le stehen für e nen e nen Fach nstallateur h nzu. Ze traum von 10 Jahre beg nnend m t • Sollte für Ihr Le tungssystem dem Kaufdatum zur Verfügung.
  • Page 34 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Daten auf dem Altgerät zu löschen. Vertreiber müssen zudem auf Verlangen Endnutzers Altgeräte, Einhaltung der RoHS- keiner äußeren Abmessung größer als Richtlinie: 25 cm sind, (kleine Elektrogeräte) Das von Ihnen gekaufte Gerät entspricht Einzelhandelsgeschäft oder der RoHS-Richtlinie der EU (2011/65/ unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich EU).
  • Page 35 Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank 1. Temperatureinstellung Knopf 6. Einstellbare Vorderfüße 2. Bewegliche Regale 7. Butter- und Käsefach 3. Tauwassersammelkanal - 8. Verstellbare Türablagen Abflussrohr 9. Eierhalter 4. Crisper Abdeckung 10. Flaschenregal 5. Crisper * Möglicherweise nicht für alle Modelle verfügbar. Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 36 Installation HINWEIS: Der Hersteller haftet n cht, falls d e Angaben n d eser Anle tung n cht berücks cht gt werden. 3.1. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und (Die Abbildung dient lediglich zur gesäubert werden, bevor Sie ihn Orientierung und muss nicht exakt mit...
  • Page 37 Installat on Der Kondensator Ihres Geräts bef ndet s ch an der Rückse te, s ehe unten. Um e ne höhrere Energ eeff z enz m t gesenktem Stormverbrauch zu erz elen, z ehen S e den Kondensator b tte zu s ch heran, w e m B ld unten dargestellt.
  • Page 38 Installat on 3.5. Altgeräte entsorgen 3.7. Füße einstellen Entsorgen Altgeräte Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut umweltfreundliche Weise. gerade steht: • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung Sie können den Kühlschrank – wie in der wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, Abbildung gezeigt –...
  • Page 39 Installat on Kühlschrank/Bedienungsanleitung 12 / 25 DE...
  • Page 40 Vorbereitung • Für ein freistehendes Gerät; „Dieses • Originalverpackung und Kühlgerät darf nicht als Einbaugerät Schaumstoffmaterialien sollten zum verwendet werden. zukünftigen Transport des Gerätes • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank aufbewahrt werden. sollte mindestens 30 cm von • Bei einigen Modellen schaltet sich Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, das Bedienfeld 5 Minuten nach dem Heizungen, Herden und ähnlichen...
  • Page 41 Verwendung Ihres Kühl/Gefrierschranks Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die Innentemperatur an. Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür möglichst schnell wieder zu schließen. Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise folgenden Einflüssen ab: • Saisonale Temperaturen, • Häufige Türöffnungen, Offenstehen der Tür über längere Zeit, •...
  • Page 42 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.1. Kühlen Kleine, verpackte Lebensmittelprodukte Lebensmitteln lagern Kühlbereich- oder Getränke (zum Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Türablagen Beispiel Milch, Saft und Lagerung von frischen Lebensmitteln Bier) und Getränken vorgesehen. Lagern Sie Milchprodukte im dafür vorgesehenen Bereich Kühl-/ Gemüsefach Gemüse und Früchte...
  • Page 43 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.3. Beleuchtung 5.4. Tür-offen-Warnung auswechseln E n S gnal ertönt, wenn d e Tür des Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschrank / Gefr erschranks oder Kühlschranks sollte ausschließlich des T efkühlfachs für e ne best mmte vom autorisierten Kundendienst Ze t geöffnet ble bt.
  • Page 44 Pflege und Reinigung 6.1. Vermeidung von Eine regelmäßige Reinigung erhöht die schlechtem Geruch Lebensdauer des Geräts. Be der Herstellung Ihres Geräts wurden ke nerle Mater al en verwendet, d e HINWEIS: Geruch verursachen könnten. Jedoch Trennen S e Ihren Kühlschrank können aufgrund von ungee gneter vor der Re n gung vom Netz.
  • Page 45 Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Der Kompressor läuft nicht. Sie sich an den Kundendienst wenden. • Eine Schutzschaltung stoppt den Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In Kompressor bei kurzzeitigen Unterbrechungen der Liste finden Sie häufiger auftretende der Stromversorgung und wenn das Gerät zu Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird,...
  • Page 46 Problemlösung Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist oder über eine sehr lange Zeit. sehr niedrig, während die Temperatur im Kühlbereich normal ist. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft •...
  • Page 47 Problemlösung Die Temperatur im Kühl- oder Der Kühlschrank pfeift. Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Zum gleichmäßigen Kühlen werden • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. Ventilatoren eingesetzt. Dies ist völlig normal >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich und keine Fehlfunktion. auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs Kondensation an den aus.
  • Page 48 Problemlösung Die Tür lässt sich nicht schließen. • Lebensmittelpackungen verhindern ein vollständiges Schließen der Tür. >>> Entfernen Sie die Verpackungen, welche die Tür blockieren. • Der Kühlschrank steht nicht vollständig eben auf dem Boden. >>> Gleichen Sie den Kühlschrank mit Hilfe der Füße aus. •...
  • Page 49 Selbstreparatur gemäß den Anweisungen oder unsichere Verwendung auftreten, sofern im Benutzerhandbuch zur Selbstreparatur sie innerhalb der Grenzen und gemäß den durchgeführt werden, die unter support.beko. folgenden Anweisungen ausgeführt werden com verfügbar sind. Ziehen Sie zu Ihrer (siehe Abschnitt „Selbstreparatur“). Sicherheit den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie eine Selbstreparatur durchführen.
  • Page 50 Der Hersteller/Verkäufer kann in keinem Fall haftbar gemacht werden, in dem Endbenutzer die oben genannten Bestimmungen nicht einhalten. Die Ersatzteilverfügbarkeit des von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 10 Jahre. Während dieser Zeit stehen Originalersatzteile zur Verfügung, um den Kühlschrank ordnungsgemäß zu betreiben. Die Mindestgarantiedauer für den von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 24 Monate.
  • Page 51 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Page 52 Table des matières 1 Instructions en matière de 4 Préparation sécurité et d’environnement 3 5 Utilisation de Sécurité générale ......... 3 votre réfrigérateur Utilisation prévue ..........7 Réfrigération ..........16 Sécurité enfants ........... 8 Disposition des denrées ......16 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut de votre ancien appareil 8 6 Entretien et nettoyage Conformité...
  • Page 53 Instructions en matière de sécurité et d’environnement REMARQUE : Cette sect on fourn t les Ne pas ut l ser des nstruct ons de sécur té appare ls électr ques nécessa res à la prévent on non prévus par le des r sques de blessures fabr cant dans les ou de dommage matér el.
  • Page 54 Instructions en matière de sécurité et d’environnement sensorielle ou mentale, Débranchez l’appareil • des personnes pendant l’installation, sans connaissances l’entretien, le nettoyage suffisantes et et la réparation. inexpérimentées ou Si l’appareil ne sera • par des enfants. Il ne pas utilisé pendant doit être utilisé...
  • Page 55 Instructions en matière de sécurité et d’environnement Ne placez pas de • boissons en bouteille ou en canette dans le compartiment de congélation. Elles risquent d’exploser ! Placez les boissons • verticalement, dans des récipients En cas de • convenablement dysfonctionnement, fermés.
  • Page 56 Instructions en matière de sécurité et d’environnement L’exposition du produit 1.1.1 Avertissement • à la pluie, à la neige, sur l’usage de fluides au soleil et au vent frigorigènes présente des risques S votre réfr gérateur pour la sécurité possède un système de électrique.
  • Page 57 Instructions en matière de sécurité et d’environnement limitation de pression 1.2. Utilisation prévue sur votre réseau de con- Cet appareil est exclu- • duite. Si vous ne savez sivement conçu pour pas comment vérifiez un usage domestique. la pression de l’eau, de- Il n’est pas destiné...
  • Page 58 Instructions en matière de sécurité et d’environnement 1.5. Conformité avec 1.3. Sécurité enfants la directive RoHS Conservez les matériaux • d’emballage hors de la • Cet appare l est conforme à la d rect ve DEEE de l’Un on européenne portée des enfants.
  • Page 59 Votre réfrigérateur 1. Bandeau indicateur de commande 6. Pieds réglables électronique 7. Sections pour Beurre et Fromages 2. Clayettes en verre réglables 8. Balconnet de porte 3. Voie de récupération de l’ e au de 9. Support à œufs dégivrage - Tube d’ é coulement 10.
  • Page 60 Installation AVERTISSEMENT: 2. a)Vous pouvez installer les 2 cales Dans l’hypothèse ou en plastique comme illustré dans l’ nformat on contenue dans le schéma. Les cales en plastique ce manuel n’a pas été pr se maintiendront la distance nécessaire en compte par l’ut l sateur, entre votre réfrigérateur et le mur pour le fabr cant ne sera permettre une bonne circulation de l’...
  • Page 61 Installation b) Le condenseur de votre appare l est s tué à l'arr ère, tel que l' nd que le schéma c -dessous. Pour garant r un me lleur rendement énergét que assoc é à une fa ble consommat on de l'énerg e, t rez le condenseur vers vous tel qu' nd que le schéma c -dessous.
  • Page 62 Installation Mise au rebut de votre ancien 3. Une ventilation d’ a ir autour du réfrigérateur réfrigérateur doit être aménagée pour obtenir un fonctionnement efficace. Débarrassez-vous votre Si le réfrigérateur est placé dans un ancien réfrigérateur sans nuire à enfoncement du mur, il doit y avoir l’environnement.
  • Page 63 Préparation • Pour un appareil amovible, ‘cet appareil • Les paniers/tiroirs fournis avec le de refrigération n’ e st pas conçu pour compartiment rafraîchissement doivent être utilisé comme un appareil à être utilisés de manière continue encastrer’ . pour une consommation énergétique minimale et de meilleures conditions de •...
  • Page 64 Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation 14 / 24 FR...
  • Page 65 Utilisation de votre réfrigérateur température intérieure également fonction de la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et la quantité de denrées stockées à l'intérieur. Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte. Pour cette raison, il est recommandé de refermer la porte aussitôt que possible après utilisation.
  • Page 66 Utilisation du réfrigérateur Réfrigération Disposition des denrées Conservation des denrées Cas er à œufs Œufs Le compartiment réfrigérateur est Clayettes du Nourr ture dans des destiné à la conservation à court terme compart ment casseroles, ass ettes d'aliments frais et boissons. couvertes et réc p ents Conservez les produits laitiers dans le réfr gérat on...
  • Page 67 Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit • Év tez d’ut l ser des objets tranchants prolonge sa durée de vie. ou abras fs, du savon, des produ ts ménagers de nettoyage, des AVERTISSEMENT: détergents, de l’essence, du benzène, Débranchez l’al mentat on de la c re, ect.
  • Page 68 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 69 Dépannage Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’ e st pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. •...
  • Page 70 Dépannage La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur est correcte. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez. Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont congelées.
  • Page 71 Dépannage Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur. • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’ e st pas un défaut. • Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée.
  • Page 72 être adressées à à des problèmes de sécurité non imputables des réparateurs professionnels agréés à Beko, et annulera la garantie du produit. afin d'éviter les problèmes de sécurité. Il est donc fortement recommandé aux Un réparateur professionnel agréé est un utilisateurs finaux de s'abstenir de tenter réparateur professionnel à...
  • Page 73 P endant cette période, des pièces de rechange originales seront disponibles pour faire fonctionner correctement le réfrigérateur. La durée minimale de garantie du réfrigérateur que vous avez acheté est de 24 mois. Cet appareil est doté d’une source d’éclairage de classe énergétique «G». Seuls des réparateurs qualifiés sont autorisés à...
  • Page 74 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Page 75 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 4 Priprema Mijenjanje smjera otvaranja vrata ..16 2 Važna sigurnosna upozorenja 5 Upotreba hladnjaka/ Predviđena namjena ........4 zamrzivača Za proizvode s raspršivačem za vodu; 9 Hlađenje ............18 Sigurnost djece ..........9 Stavljanje hrane ........18 Usklađenost s Direktivom o 6 Održavanje i čišćenje električnom i elektroničkom opremom (WEEE) i zbrinjavanju otpada: ....10...
  • Page 76 Vaš hladnjak 1. Gumb Postavka Temperature 6. Podesive Prednje Noge 2. Pokretne Police 7. Mliječni Pretinac 3. Odmrzavanje Prikupljanje Kanal 8. Police Podesive Vrata Za Vodu - Odvodnu Cijev 9. Jaje Pretinac 4. Jasnije Poklopac 10. Polica Za Boce 5. Jasnije * Možda nije dostupno kod svih modela.
  • Page 77 Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte POZOR: sljedeće informacije. Nemojte oštetiti Nepridržavanje ovih sklop rashladnog informacija može sredstva. uzrokovati ozljede POZOR: štetu. materijalnu koristite će suprotnom električne uređaje upozorenja obveze unutar odjeljaka za pouzdanost postati za čuvanje hrane nevaljane. u uređaju, osim Originalni rezervni ako nisu tip koji...
  • Page 78 Opća sigurnost • Ne dodirujte smrznutu • Kad budete željeli hranu rukom; može vam odložiti uređaj, se zalijepiti za ruku. preporučujemo da • Isključite svoj hladnjak konzultirate ovlašteni prije čišćenja ili servis da biste saznali odmrzavanja. potrebne informacije i • Para i raspršujuća ovlaštena tijela.
  • Page 79 cijevi ili površinskih • Nikada ne držite premaza probuše, može konzerve sa sprejevima uzrokovati iritaciju kože i koji sadrže zapaljive ozljede oka. i eksplozivne tvari u hladnjaku. • Ne pokrivajte i ne blokirajte otvore za • Ne koristite mehaničke ventilaciju na vašem uređaje ili druge načine hladnjaku bilo kakvim za ubrzavanje procesa...
  • Page 80 • Izlaganje proizvoda kiši, da biste uključili hladnjak snijegu, suncu i vjetru nakon nestanka el. je opasno u pogledu energije. električne sigurnosti. • Ukoliko se uređaj • Kad je oštećen kabel, da nekom drugom, javite se ovlaštenom korisnički priručnik se servisu da izbjegnete mora predati novom opasnost.
  • Page 81 • Nemojte špricati tvari • Hladnjak se može koje sadrže zapaljive pomaknuti ako podesive plinove kao što je noge nisu pravilno propan blizu hladnjaka pričvršćena na podu. da biste izbjegli Pravilno pričvršćivanje opasnost od požara i podesivih nogu na eksplozije. podu može spriječiti pomicanje hladnjaka.
  • Page 82 za sprječavanje vodenog udara. Posavjetujte se s profesionalnim vodoinstalaterom ako niste sigurni postroji li efekt vodenog udara u instalacijama. • Ne instalirajte na ulaznom otvoru za vruću vodu. Poduzmite mjere opreza zbog opasnosti od zamrzavanja cijevi. Radni interval temperature vode treba Za proizvode s biti minimalno 33°F raspršivačem za...
  • Page 83 Usklađenost s Direktivom Upozorenje za HC o električnom i Ako rashladni sustav vašeg elektroničkom opremom uređaja sadrži R600a: (WEEE) i zbrinjavanju Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite otpada: da tijekom uporabe i transporta ne Ovaj proizvod usklađen oštetite sustav za hlađenje i cijevi. U jes EU Direktivom WEEE slučaju oštećenja, držite uređaj podalje (2012/19/EU).
  • Page 84 uklonjena polica ili ladica škrinje i pod maksimalnim opterećenjem. Ne postoji opasnost od uporabe police ili ladice prema oblicima i veličinama hrane koja će biti zamrznuta. • Topljenje smrznute hrane u odjeljku hladnjaka će osigurati uštedu energije u sačuvati kvalitetu hrane.
  • Page 85 Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka Prije uključivanja vašeg 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i hladnjaka očišćen prije bilo kakvog transporta.
  • Page 86 • Kondenzator vašeg uređaja nalazi se na stražnjoj strani kako je prikazano u nastavku. Kako biste učinkovitije trošili energiju s manjom potrošnjom, povucite kondenzator prema sebi kako je prikazano na slici u nastavku. *Možda nije dostupno kod svih modela. PULL PULL better energy initial position...
  • Page 87 Postavljanje i instalacija Promjena lampice za osvjetljenje Da biste zamijenili lampicu koja Ako ulaz u prostoriju gdje će se koristi za osvjetljavanje, molimo biti postavljen hladnjak nije dovoljno nazovite svoj ovlašteni servis. širok da hladnjak kroz njega prođe, Lampa koja se koristi u ovom uređaju pozovite ovlašteni servis da skine nije podesna za uporabu za osvjetljenje vrata vašeg hladnjaka tako da kroz...
  • Page 88 Priprema • Za samostojeći uređaj; „Ovaj • S obzirom na promjenu temperature rashladni uređaj nije predviđen da uslijed otvaranja/zatvaranja vrata se koristi kao ugradni uređaj“; proizvoda tijekom rada, kondenzacija • Vaš hladnjak se treba postaviti na vratima/policama i staklenom najmanje 30 cm od izvora topline spremniku normalna je pojava.
  • Page 89 Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima...
  • Page 90 Upotreba hladnjaka/zamrzivača Često otvaranje vrata dovodi do rasta unutarnje temperature. Zbog tog razloga, preporučamo zatvaranje vrata nakon uporabe što je češće moguće. Unutarnja temperatura vašeg hladnjaka se mijenja zbog sljedećih razloga: • Temperature godišnjih doba, • Često otvaranje vrata i ostavljanje vrata otvorenima na duže razdoblje, •...
  • Page 91 Hlađenje Stavljanje hrane Spremanje hrane Polica za Jaje jaja Odjeljak hladnjaka služi kratkotrajnu pohranu svježe hrane i Police Hrana u loncima, pića. odjeljka pokrivenim tanjurima i Spremajte mliječne proizvode u hladnjaka zatvorenim posudama predviđeni odjeljak hladnjaku/ zamrzivaču. Police Mala i pakirana hrana Boce se mogu držati u držaču za boce ili pića (kao što su vrata...
  • Page 92 Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti C Nikad ne upotrebljavajte sredstva za čišćenje ili vodu koja sadrži benzin ili slične materijale. klor za čišćenje vanjskih površina B Savjetujemo da isključite uređaj iz ili kromiranih dijelova proizvoda. struje prije čišćenja. Klor uzrokuje koroziju na takvim C Nikada za čišćenje nemojte koristiti metalnim površinama.
  • Page 93 Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi •...
  • Page 94 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je potpuno normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
  • Page 95 Iz hladnjaka dolazi buka slična sekundama oja se čuje iz analognog sata. • Ova buka dolazi iz elektromagnetskog ventila hladnjaka. Elektromagnetski ventil služi osiguravanju prolaska rashladnog sredstva kroz odjeljak koji se može prilagoditi temperaturama hlađenja ili zamrzavanja i obavljanja funkcija hlađenja.
  • Page 96 (pogledajte dio „Samopomoć“). mogu izazvati sigurnosne problema koji se ne mogu pripisati Beko te koji će poništiti jamstvo proizvoda. Stoga, osim ako nije drukčije određeno u donjem dijelu „Samopomoći“ popravke Stoga, izričito se preporučuje da se...
  • Page 97 Minimalno trajanje jamstva hladnjaka kojeg ste kupili je 24 mjeseca. Ovaj proizvod opremljen je izvorom osvjetljenja energetske klase „G“. Izvor osvjetljenja u ovom proizvodu smiju zamijeniti samo stručni serviseri.
  • Page 98 Kylskåp Bruksanvisning Koelkast Gebruiksaanwijzing Fr goríf co Manual do Utilizador Hladilnik Navodila za uporabo RSSE265K30WN - RSSE265K40WN - RSSE265K40SN SV / NL / PT / SL 58 4332 0000/AH...
  • Page 99 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Page 100 INNEHÅLL 1 Kyl/frys 4 Förberedelse 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 5 Använda kylskåpet Avsedd användning ........4 Justera skåpets fötter ......16 För produkter med vattenbehållare; .8 Byta lampan ..........16 Barnsäkerhet ..........9 Kylning ............16 I enlighet med WEEE-direktivet för Placering av mat........16 hantering av avfallsprodukter: ....9 6 Underhåll och rengöring 17 I enlighet med RoHS-direktivet: ..9 Skydd av plastytor ........17...
  • Page 101 Kyl/frys 6. Justerbara Framtassarna 1. Inställningstemperaturvredet 7. Mejeriutrymmet 2. Flyttbara Hyllplan 8. Justerbara Dörrhyllor 3. Tina Vattenuppsamlingskanal - Dräneringsrör 9. Ägg Utrymmet 4. Skarpare Cover 10. Flaskhyllan 5. Skarpare * Finns kanske inte tillgänglig i alla modeller Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt.
  • Page 102 Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. VARNING: Om du underlåter att följa Använd inte elektriska den här informationen kan apparater inuti det orsaka person- och matvaruförvarin materialskador. Annars gsutrymmena blir alla garanti- i apparaten, såvida de tillförlitlighetsåtaganden inte är ogiltiga. O r i g i n a l r e s e r v d e l a r av den typ som kommer att tillhandahållas rekommenderas...
  • Page 103 • Lättflyktiga material vi att du rådgör med auktoriserad skall aldrig användas kundtjänst för att få den vid avfrostning av information som krävs, kylskåpet. Det kan samt auktoriserade leda till att ångan organ. kommer i kontakt med elektriska delar och •...
  • Page 104 • Vid eventuella fel övervakas av en person eller felfunktion som ansvarar för deras under service eller säkerhet eller instruerar reparationsarbete, skall dem i användningen av du koppla ur strömkällan produkter till kyl/frysgenom • Använd inte ett skadat att antingen vrida ur kylskåp.
  • Page 105 • Etiketten med tekniska Rör inte vid kontakten specifikationer sitter med våta händer när du på vänster insida i kopplar in produkten. kylskåpet. • Koppla aldrig in kyl/frystill energibesparande system; de kan skada kylskåpet. • Om det finns en blå lampa på...
  • Page 106 • Överbelasta inte kyl/ • När du bär på kyl/frysska du frysmed för stora inte hålla i dörrhandtaget. mängder mat. Om det Annars kan det släppa. överbelastas kan mat • Om du har placerat falla ned och skada produkten intill ett annat dig och Kyl/frysnär kylskåp eller en frys ska du öppnar dörren.
  • Page 107 • Installera inte på Barnsäkerhet varmvattenintaget. • Om dörren har ett lås ska nyckeln Vidtag åtgärder mot hållas borta från barn. frysrisker i slangarna. • Barn ska övervakas för att hindra att de pillar på produkten. Vattentemperaturens driftsintervall ska vara I enlighet med WEEE- minst 33°F (0,6°C) och direktivet för hantering av...
  • Page 108 Paketinformation Saker att göra för att spara energi Produktens förpackningsmaterial tillverkas återvinningsbara • Låt inte dörrarna till kyl/frysstå material enlighet våra öppna under en längre tid. nationella miljöregler. Kassera inte • Placera inte varm mat eller varma förpackningsmaterial tillsammans drycker i kylskåpet. med hushållsavfall eller annat avfall.
  • Page 109 Installation Om du vill bidra till återvinningen av Kom ihåg att tillverkaren inte skall förpackningsmaterial kan du hämta hållas ansvarig om användaren ytterligare information från våra underlåter att observera något i den miljöorgan eller lokala myndigheter. här bruksanvisningen. Innan du använder kyl/frys Saker att tänka på...
  • Page 110 för barn eller kassera dem i enlighet 4. Koppla in kyl/frysi vägguttaget. När med gällande avfallsregler. Kassera kylskåpsdörren öppnas kommer den dem inte med hushållsavfallet. invändiga belysningen att tändas. Förpackningsmaterialet för 5. Du kommer att höra ett bullrande ditt kylskåp produceras ljud när kompressorn startar.
  • Page 111 Omhängning av dörrar Gå t llväga nummerordn ng...
  • Page 112 Förberedelse • För fristående enhet; ‘denna • Korgarna/lådorna som medföljer kylenhet är inte avsedd att kylfacket måste alltid användas användas dom en inbyggd enhet ’ ;. för lägre energikonsumtion och för • Kylskåpet skall installeras minst 30 bättre lagringsvillkor. cm från värmekällor, såsom spis, •...
  • Page 113 Använda kylskåpet Frekvent öppnande av dörren gör att den invändiga temperaturen stiger. Av denna anledning bör man stänga dörren så fort som möjligt efter användning. Kylskåpets invändiga temperatur ändras när följande händer; • Säsongsvariationer i temperatur, • Om dörren ofta öppnas och den lämnas öppen under längre perioder, •...
  • Page 114 droppar på baksidan av frysen p.g.a. Kylning avdunstningsapparaten. Om inte alla dropper rinner ner, kan de frysa på nytt Matförvaring efter avfrostning. Avlägsna dessa med Kylen är till för kortvarig förvaring av en varm, fuktig trasa, men aldrig med färsk mat och dryck. ett hårt eller vasst föremål.
  • Page 115 Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller För att ta bort ett dörrfack tar du liknande ämnen för rengöring. först ur allt innehåll och trycker sedan enkelt upp det från sitt fäste. Vi rekommenderar att du kopplar ur utrustningen före rengöring. Använd aldrig rengöringsmedel eller vatten med kloring för att rengöra de Använd aldrig vassa instrument...
  • Page 116 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Page 117 Kyl/fryskörs ofta eller under en längre tid. • Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. • Kyl/fryskan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta flera timmar innan kyl/fryshar kylts ned helt.
  • Page 118 Vibrationer eller felbalans. • Golvet är ojämnt eller svagt. Kyl/frysskakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kyl/frys. • Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå kylen. Föremål på kyl/frysska tas bort.
  • Page 119 (en inom begränsningarna och enligt uppdaterad lista finns tillgänglig på adress support.beko.com fr o m. 1:a Mars 2021). följande instruktioner (se sektion ”Självreparation”). För att försäkra produktens säkerhet och förhindra allvarlig personskada, ska nämnda självreparationer utföras enligt...
  • Page 120 professionell reparatör: kompressor, kylkrets, elektronikkort, inverterkort, displaykort etc. Tillverkaren/säljaren kan inte hållas ansvarig i fall, där slutanvändaren inte följer ovan nämnda regler. Reservdelar till kylskåpet finns tillgängliga i 10 år. Under denna period kommer reservdelar att finnas tillgängliga, för att kylskåpet ska fungera på...
  • Page 121 Beste klant, We willen optimale prestaties bereiken met onze producten die in moderne faciliteiten worden gefabriceerd met nauwgezette kwaliteitscontroles. Om die reden moet u de gebruikersgids volledig lezen voor u het product in gebruik neemt en bewaar de handleiding als referentiebron. Als u het product aan een andere persoon geeft, moet u deze handleiding ook meegeven.
  • Page 122 1 Belangrijke Veiligheids- en 4 Voorbereiding omgevingsinstructies 5 Gebruik van uw Algemene veiligheid ........3 koelkast/diepvriezer Bedoeld gebruik ..........5 Koelen ............. 14 Kinderveiligheid ..........5 Het plaatsen van de levensmiddelen 14 Conformiteit met de WEEE-richtlijn en Verwijdering van afvalproducten ..6 6 Entretien et nettoyage Conformiteit met de RoHS-richtlijn ..
  • Page 123 Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies plaatsen waar klanten kunnen verblijven Deze sectie bevat de noodzakelijke veiligheidsinstructies om risico op letsels 1.1. Algemene veiligheid of materiële schade te vermijden. Het niet • Dit product mag niet worden naleven van deze instructies resulteert gebruikt door personen met fysieke, in de nietigverklaring van alle mogelijke gevoelsmatige en mentale handicaps,...
  • Page 124 Veiligheids-en omgevingsinstructies • Gebruik het product niet als het • Als het product voorzien is van een compartiment met circuitkaarten op LED-type verlichting moet u contact het bovenste deel achteraan van het opnemen met de geautoriseerde product (elektrische kaart doos deksel) dienstverlening om het te vervangen (1) open is.
  • Page 125 Veiligheids-en omgevingsinstructies tegen het bevriezen van de leidingen. De watertemperatuur bedrijfsinterval moet minimum 33°F (0,6°C) en maximum 100°F (38°C) zijn. • Gebruik enkel drinkwater. 1.2. Bedoeld gebruik • Dit product is ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het is niet 1.1.1 HC waarschuwing bedoeld voor commercieel gebruik.
  • Page 126 Veiligheids-en omgevingsinstructies 1.4. Conformiteit 1.6. Informatie op met de WEEE-richtlijn de verpakking • Het verpakk ngsmater aal van en Verwijdering van het product s gefabr ceerd afvalproducten van recyclebaar mater aal n Dit product is conform met de overeenstemm ng met onze EU WEEE-richtlijn (2012/19/ Nat onale M l euwetgev ng.
  • Page 127 Installatie 1. Thermostaatknop 6. Afstelbare poten 2. Schappen in de koelkast 7. Boter- en kaasvak 3. Afvoerkanaal dooiwater - 8. Deurrekje afvoerpijp 9. Eierrekken 4. Deksel groentelade 10. Flessenrek 5. Groenteladen * Is mogelijk niet beschikbaar in alle modellen De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 128 Installatie 3.2. Voordat u de 3.1. Punten waarop koelkast inschakelt, gelet moet worden Controleer het volgende voordat u uw bij de verplaatsing koelkast gaat gebruiken: van een koelkast 1. Bevestig 2 plastic wiggen zoals 1. Uw koelkast moet van de stroom zijn hieronder afgebeeld.
  • Page 129 Installatie De condensator van uw apparaat • bevindt zich aan de achterzijde, zoals hieronder afgebeeld. Om energiezuiniger te zijn met minder energieverbruik trekt u de condensator naar uzelf toe, zoals aangegeven op onderstaande afbeelding. * Is mogelijk niet beschikbaar in alle modellen PULL PULL...
  • Page 130 Installatie Voordat u uw koelkast afvoert, snijd de 3.5. Stelvoetjes aanpassen elektrische stekker af. Indien het apparaat Wanneer uw koelkast niet waterpas is uitgevoerd met deursluitingen, dit slot staat; dan onbruikbaar maken om kinderen U kunt uw koelkast waterpas stellen tegen gevaar te beschermen.
  • Page 131 Installatie Koelkast/Gebruikershandleiding 11 / 23 NL...
  • Page 132 Voorbereiding • Voor een vrijstaand apparaat; "dit • Wanneer voedsel in contact komt koelend apparaat is niet bedoeld voor met de temperatuursensor in het gebruik als een ingebouwd apparaat. vriezercompartiment dan kan dit het energieverbruik van het apparaat • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd verhogen.
  • Page 133 Gebruik van uw koelkast/diepvriezer Wanneer u de deur vaak opent, stijgt de binnentemperatuur. Het is daarom raadzaam om de deur na elk gebruik zo snel mogelijk te sluiten. De binnentemperatuur van uw koelkast verandert om de volgende redenen; • Seizoenstemperaturen, •...
  • Page 134 Gebruik van uw koelkast 5.1. Koelen 5.2. Het plaatsen van de levensmiddelen Bewaren van voedsel Het koelkastgedeelte dient voor het Eierrek Eieren bewaren van verse etenswaren en Levensmiddelen dranken. S c h a p p e n in pannen, bedekte Bewaar melkproducten in het daartoe borden, gesloten...
  • Page 135 Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit • Év tez d’ut l ser des objets tranchants prolonge sa durée de vie. ou abras fs, du savon, des produ ts ménagers de nettoyage, des AVERTISSEMENT: détergents, de l’essence, du benzène, Débranchez l’al mentat on de la c re, ect.
  • Page 136 Probleemoplossing Controleer deze lijst voor u contact opneemt met de dienst. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatig voorkomende klachten die niet het resultaat zijn van gebrekkig vakmanschap of materiaal. Sommige functies die hier worden vermeld zijn mogelijk niet van toepassing op uw product. De koelkast werkt niet.
  • Page 137 Probleemoplossing De koelkast schakelt te vaak in of schakelt te lang in. • Het n euwe product kan groter z jn dan het vor ge. Grotere producten werken gedurende langere per oden. • De temperatuur n de ru mte kan hoog z jn. >>> Het product zal normaal werken gedurende lange per oden b j hogere kamertemperaturen.
  • Page 138 Probleemoplossing De temperatuur in het koelvak of de diepvriezer is te hoog. • De temperatuur n het koelvak s b jzonder hoog ngesteld. >>> De temperatuur nstell ng n het koelvak beïnvloedt de temperatuur n het vr esvak. W jz g de temperatuur n het koel- of vr esvak en wacht tot de relevante compart menten de ngestelde temperatuur bere ken.
  • Page 139 Probleemoplossing De binnenzijde ruikt slecht. • Het product wordt n et regelmat g gere n gd. >>> Maak de b nnenz jde regelmat g schoon met een spons, warm water en koolzuurhoudend water. • Somm ge conta ners en verpakk ngsmater aal kunnen geurtjes afgeven. >>> Gebru k de conta ners en het verpakk ngsmater aal zonder geurtjes.
  • Page 140 DISCLAIMER / WAARSCHUWING instructies in de handleiding voor zelf-reparatie Sommige (eenvoudige) defecten kunnen correct of die beschikbaar is in in support.beko.com Uit worden behandeld door de eindgebruiker zonder veiligheidsoverwegingen moet u de stekker van dat dit aanleiding geeft tot veiligheidsproblemen...
  • Page 141 De minimale duur van de garantie van de koelkast die u hebt gekocht, is 24 maanden. Dit product is uitgerust met een lichtbron van de "G"-energieklasse. De lichtbron in dit product mag enkel worden vervangen door professionele reparateurs. Koelkast/Gebruikershandleiding 21 / 23 NL...
  • Page 142 Caro Cl ente, Gostaríamos que aprove tasse a ópt ma ef c ênc a do nosso produto, fabr cado em modernas nstalações segundo controlos de qual dade met culosos. Para este propós to, ler ntegralmente o gu a do ut l zador antes de ut l zar o produto e manter o gu a como fonte de referênc a.
  • Page 143 Conteúdo 1 Instruções de segurança e 4 Preparação ambientais 5 Utilizar o seu refrigerador/ 1.1. Segurança geral ..... 3 congelador 1.1.1 Advertência HC .
  • Page 144 Instruções de segurança e ambientais Esta secção fornece as nstruções de • Este produto não deve ser usado segurança necessár as para preven r por pessoas com def c ênc as r sco de lesões e danos mater a s. O fís cas, sensor a s e menta s, não cumpr mento destas nstruções sem conhec mento e exper ênc a...
  • Page 145 Instruções de segurança e ambientais • trase ra do seu produto com Não manter no fr goríf co placas de c rcu tos mpressos mater a s nflamáve s e produtos electrón cos no nter or est ver com gás nflamável (sprays, etc.). •...
  • Page 146 Instruções de segurança e ambientais 1.2. Utilização prevista A et queta no lado esquerdo nter or nd ca o t po de gás • Este produto é conceb do para usado no produto. ut l zação domést ca. Não está prev sto para ut l zação comerc al.
  • Page 147 Instruções de segurança e ambientais 1.4. Em conformidade com a Directiva REEE e Eliminação de Resíduos Este produto está em conform dade com a D rect va UE REEE (2012/19/UE). Este produto tem um símbolo de class f cação de resíduos de equ pamentos eléctr cos e electrón cos (REEE).
  • Page 148 Frigorífico 1. Botão do termóstato 6. Pés Frontais Ajustáveis 2. Prateleiras Amovíveis 7. Seções Da Manteiga & Cheese 3. Vareta de descarga da água de 8. Prateleiras Da Porta Ajustável descongelação 9. Bandeja Do Ovo 4. Tampa da gaveta para frutos e 10.
  • Page 149 Instalação 3.2. Antes de funcionar Por favor, lembre-se de o seu frigorífico que o fabricante não pode ser Antes de iniciar a utilização do seu responsabilizado se não forem frigorífico, verifique o seguinte: observadas as informações fornecidas 1. O interior do frigorífico está seco e o ar no manual de instruções.
  • Page 150 Instalação algum ruído, mesmo que o compressor 3.5. Eliminação do seu não esteja a funcionar, o que é frigorífico velho perfeitamente normal. Elimine o seu frigorífico velho sem causar qualquer perigo ao meio 6. As arestas da frente do frigorífico ambiente.
  • Page 151 Instalação Inverter as portas Proceda em ordem numér ca. Frigorífico / Guia do Utilizador 10 / 21 PT...
  • Page 152 Preparação • Para um aparelho de instalação • A embalagem original e os materiais de independente:”este frigorífico não se esponja deverão ser guardados para destina a ser usado como um aparelho transportes ou deslocações futuras. de encastrar. • Os cestos/gavetas que são fornecidos •...
  • Page 153 Utilizar o seu refrigerador/congelador Assim, recomendamos o fecho da porta o mais rapidamente possível após a utilização. A temperatura interior do seu frigorífico altera-se pelas seguintes razões: • Temperaturas sazonais, • Abertura frequente da porta e deixar porta aberta durante longos períodos, •...
  • Page 154 Utilizar o produto 5.1. Arrefecimento 5.2. Colocação dos alimentos Armazenamento de alimentos Bandeja para compartimento frigorífico ovos destinase a armazenar, durante um curto período de tempo, alimentos frescos e A l i m e n t o s bebidas. Prateleiras do panelas, Guarde produtos...
  • Page 155 Utilizar o produto 5.3. Aviso de porta aberta Ajuste dos pés Um aviso sonoro será dado quando a Se o seu frigorífico estiver desnivelado; porta do frigorífico ou do congelador do Pode equilibrar frigorífico, seu produto for deixada aberta durante rodando os seus pés frontais conforme um certo período de tempo.
  • Page 156 Manutenção e limpeza L mpar o produto regularmente • Não usar água clorada ou prolongará a sua v da út l. produtos de l mpeza na superfíc e RECOMENDAÇÕES: exter or e peças cromadas do Desl gar a al mentação produto.
  • Page 157 Resolução de problemas Ver f car a l sta antes de contactar a O compressor não está a func onar. ass stênc a. Fazer sto poupa-lhe tempo • Em caso de falta de energ a e d nhe ro. Esta l sta nclu que xas repent na ou ret rar a f cha frequentes que não estão relac onadas de al mentação e colocar de...
  • Page 158 Resolução de problemas O fr goríf co func ona mu to A temperatura do congelador está frequentemente ou por mu to tempo. mu to ba xa, mas a temperatura do refr gerador é adequada. • O novo produto pode ser ma or do que o anter or.
  • Page 159 Resolução de problemas A temperatura no refr gerador ou V bração ou ruído. congelador é demas ado elevada. • O chão não está n velado ou • A temperatura do não é res stente. >>> Se o compart mento de refr geração produto v bra quando mov do está...
  • Page 160 Resolução de problemas Há condensação no exter or do produto A gaveta para vegeta s está presa. ou entre as portas. • Os al mentos podem estar em • O me o amb ente pode estar contacto com a secção super or húm do, sto é...
  • Page 161 Beko, e Um reparador profissional registado é um anularão a garantia do produto. reparador profissional a quem o fabricante concedeu acesso às instruções e à...
  • Page 162 A disponibilidade de peças de substituição da frigorífico que comprou é de 10 anos. Durante este período, as peças de substituição originais estarão disponíveis para operar corretamente a frigorífico. A duração mínima da garantia do frigorífico que adquiriu é de 24 meses. Este produto está...
  • Page 163 Spoštovani kupec. Privoščimo vam, da dosežete optimalno učinkovitost našega izdelka, ki je bil proizveden v sodobni tovarni z natančnim nadzorom kakovosti. V ta namen prosimo, da v celoti preberete navodila, preden pričnete z uporabo izdelka in naj vas vodijo kot referenčni vir. Če boste ta izdelek predali drugi osebi, poskrbite da gredo ta navodila skupaj z izdelkom.
  • Page 164 1 Varnost in okoljska navodila 3 4 Priprava Splošna varnost ..........3 5 Uporaba vašega hladilnika/ Predvidena uporaba ........5 zamrzovalnika Varnost otrok ..........5 Hlajenje ............15 Skladnost z Direktivo OEEO in Postavitev živil ..........15 odstranjevanje naprave kot odpadka ... 6 6 Vzdrževanje in čiščenje Skladnost z direktivo RoHS ......
  • Page 165 Varnost in okoljska navodila To poglavje vsebuje navodila 1.1. Splošna varnost Ta izdelek naj ne uporabljajo za varno uporabo, potrebna za • otroci in osebe s telesnimi, preprečitev nevarnosti poškodb in materialne škode. Neupoštevanje čutnimi in duševnimi motnjami brez zadostnega znanja in teh navodil bo izničila vse vrste izkušenj.
  • Page 166 Varnost in okoljska navodila povzroči požar ali eksplozijo. odprto (pokrov elektronskega Ne hranite vnetljivih tiskanega vezja) (1). • materialov in izdelkov z vnetljivimi plini (razpršilci itd) v hladilniku. Ne postavljajte posod v katerih • so tekočine na vrh naprave. Politje vode po elektrificiranih delih lahko povzroči električni udar in nevarnost požara.
  • Page 167 Varnost in okoljska navodila 1.1.1 HC opozorilo 1.2. Predvidena uporaba Če naprava vsebuje hladilni Ta naprava je namenjena • sistem, ki uporablja plin R600a, za domačo uporabo. Ni pazite, da ne bi poškodovali namenjena za komercialno hladilni sistem in njegovo cev med uporabo.
  • Page 168 Varnost in okoljska navodila 1.4. Skladnost z Direktivo OEEO in odstranjevanje naprave kot odpadka Ta naprava je skladna z direktivo EU WEEE (2012/19/ EU). Ta naprava nosi oznako klasifikacije za odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO). Naprava je bila izdelana iz visoko kakovostnih delov in materialov, ki jih je mogoče ponovno uporabiti in so...
  • Page 169 Vaš hladilnik 6. Predal za sveža živila 1. Indikatorska Tabla 2. Chiller In Stekleni Pokrov 7. Maslo In Sir Oddelki 3. Zbiralni kanal odtaljene vode - 8. Steklenice Police Cev za izpust 9. Prostor za jajca 4. Chiller In Stekleni Pokrov 10.
  • Page 170 Namestitev 3.2. Pred uporabo OPOZORILO: Proizvajalec hladilnika ne prevzema nobene Preden pričnete uporabljati hladilnik, odgovornosti za morebitno škodo, ki so jo povzročila preverite naslednje; 1. Ali je notranjost hladilnika suha in lahko dela, opravljena s strani zrak v zadnjem delu prosto kroži? nepooblaščenih oseb.
  • Page 171 Namestitev 3.4. Odstranjevanje 3. Notranjost hladilnika očistite kot je embalaže priporočeno v poglavju »Vzdrževanje in čiščenje«. Embalažni material je lahko nevaren za otroke. Embalažni material hranite izven 4. Hladilnik priključite v vtičnico dosega otrok ali ga odstranite v skladu z električnega omrežja.
  • Page 172 Namestitev 3. Za učinkovito delovanje mora biti 3.7. Nastavitev nogic prostor okrog hladilnika ustrezno Če vaš hladilnik ni izravnan prezračen. Če bo hladilnik nameščen Hladilnik lahko izravnate tako, da v vdolbino v steni, mora biti najmanj 5 sprednje noge zavrtite, kot kaže slika. cm razmika od stropa in najmanj 5 cm Kot, kjer je noga, je spuščen, če obrnete razmika od stene.
  • Page 173 Priprava • Za samostoječi aparat; »ta hladilni • Stik hrane s temperaturnim tipalom aparat ni namenjen za uporabo kot v zamrzovalnem delu lahko poveča vgradni aparat. porabo energije aparata. Zato preprečite vsak stik s tipalom/tipali • Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, •...
  • Page 174 Vzvratno vrat Postopa v številčnem zaporedju Hladilnik/Navodila za uporabo 12 / 26 SL...
  • Page 175 Vzvratno vrat Postopa v številčnem zaporedju 45 ° 180° Hladilnik/Navodila za uporabo 13 / 26 SL...
  • Page 176 Uporaba vašega hladilnika/zamrzovalnika Zaradi tega je priporočljivo, da vrata takoj po uporabi zaprete. Notranja temperatura hladilnika se spremeni iz naslednjih razlogov: • Sezonske temperature, • Pogosto odpiranje vrat in puščanje vrat odprtih za dlje časa, • Postavljajte živila v hladilnik preden se ohladijo na sobno temperaturo, •...
  • Page 177 Uporaba hladilnika 5.2. Postavitev živil 5.1. Hlajenje Shranjevanje hrane Pladenj za jajca Jajce Hladilni del je namenjen shranjevanju Živila v ponvah, svežih živil in pijač za kratek čas. Police hladilnega pokritih krožnikih Shranjujte mlečne izdelke dela zaprtih namenjen predel hladilniku/ posodah.
  • Page 178 Vzdrževanje in čiščenje Redno čiščenje podaljša življenjsko • Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih orodij ali mil, gospodinjskih čistilnih dobo naprave. sredstev, detergentov, bencina, OPOZORILO: Pred čiščenjem benzena, voskov itd., da se s odklopite napajanje hladilnika. plastičnih delov ne odstranijo napisi in da ne pride do deformacij.
  • Page 179 Odpravljanje motenj Preverite ta seznam, preden se obrnete Kompresor ne deluje. na servisno službo. S tem boste prihranili • V primeru nenadnega izpada električne čas in denar. Ta seznam vključuje energije ali izvlečenega vtikača ter nato pogoste pritožbe, ki niso povezane ponovnega vklopa, tlak plina v hladilnem z nestrokovno izdelavo ali materiali.
  • Page 180 Odpravljanje motenj Hladilnik teče prepogosto ali Temperatura hladilnika je zelo predolgo. nizka, vendar je temperatura zamrzovalnika primerna. • Nova naprava je lahko večja od prejšnje. Večje naprave bodo delovale več časa. • Termostat hladilnika je nastavljen na zelo nizko temperaturo. >>> Nastavite temperaturo •...
  • Page 181 Odpravljanje motenj Tresenje ali hrup. Notranjost ima neprijetne vonjave. • Tla niso ravna ali gladka. >>> Če se naprava • Naprava se ne čisti redno. >>> Redno čistite trese, ko jo počasi premikate, prilagodite nogice notranjost z uporabo gobice, tople vode in vode za uravnoteženje naprave.
  • Page 182 Beko, in garancija za ta izdelek ne v zakonodajnih aktih v skladu z Direktivo velja. 2009/125/ES.
  • Page 183 Razpoložljivost rezervnih delov hladilnik, ki ste ga kupili, je 10 let. V tem obdobju bodo na voljo originalni nadomestni deli za pravilno delovanje hladilnik. Hladilnik, ki ste ga kupili, ima najmanj 24-mesečno garancijo. Ta izdelek je opremljen z svetlobnim virom energijskega razreda “G”.
  • Page 184 фрижидер Упутства за кориснике Frižider Upute za uporabu Ладилник Упатство за корисникот Frigorifer Manuali i perdoruesit RSSE265K30WN - RSSE265K40WN - RSSE265K40SN SB / BS / MK / SQ 58 4332 0000/AH...
  • Page 185 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti. Zato pažljivo pročitajte kompletno uputstvo za upotrebu pre nego što počnete da koristite proizvod i sačuvajte ga za buduće potrebe.
  • Page 186 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema 2 Važna bezbednosna 5 Korišćenje Vašeg upozorenja rashlađivača/zamrzivača 14 Namena ...........4 Hlađenje .........15 Za proizvode sa raspršivačem Stavljanje hrane ......15 (dozatorom) vode; ......7 6 Čišćenje i održavanje Bezbednost dece ......7 Usaglašenost sa WEEE direktivom i Zaštita plastičnih površina ....16 odlaganje otpada: ......7 Usaglašenost sa RoHS direktivom: ...7...
  • Page 187 Vaš frižider 1. Дугме за подешавање 6. Подесиве предње ноге температуре 7. Одељак за млеко 2. Покретне полице 8. Подесиве полице за врата 3. Канал за прикупљање одмрзнуте 9. Одељак за јаја воде - одводна цев 10. Полица за флаше 4.
  • Page 188 Važna bezbednosna upozorenja Pročitajte sledeće informacije. – na seoskim kućama i za goste Nepoštovanje ovih informacija u hotelima, motelima i drugim može dovesti do povreda ili okruženjima stambenog tipa. materijalnih šteta. U suprotnom Opšte sigurnosne mere se gubi pravo na garanciju i •...
  • Page 189 električnim delovima i izazove • Nemojte da koristite mehanička kratki spoj ili električni udar. ili druga sredstva u cilju • Nikad nemojte da koristite ubrzanja procesa odleđivanja delove na Vašem frižideru, kao aparata, osim sredstava što su vrata, za naslanjanje ili preporučenih od strane stajanje.
  • Page 190 • Nikad ne povezujte svoj frižider da bi se izbegla opasnost od sa sistemima za štednju požara i eksplozije. električne energije; oni mogu • Ne stavljajte posude napunjene da oštete frižider. vodom na vrh frižidera je to • Ako frižider ima plavo svetlo, može prouzrokovati električni nemojte da gledate u plavo udar ili požar.
  • Page 191 ako je otvoren odeljak koji protiv rizika od smrzavanja cevi. se nalazi na vrhu ili poleđini Raspon temperature vode je vašeg proizvoda i koji sadrži od minimalno 33°F (0,6°C) do elektronske štampane ploče maksimalno 100°F (38°C). (poklopac elektronskih •Koristiti samo vodu za piće. štampanih ploča) (1).
  • Page 192 HC upozorenje Ako rashladni sistem proizvoda sadrži R600a: Ovaj gas je zapaljiv. Zato vodite računa da prilikom upotrebe i transporta ne oštetite sistem hlađenja i cevi. U slučaju oštećenja, ovaj proizvod čuvajte dalje od potencijalnih izvora vatre, jer se može desiti da se proizvod zapali, i proveravajte prostoriju u kojoj se nalazi.
  • Page 193 Instalacija Pre uključivanja frižidera Molimo da imate na umu da Pr enego što počnete da koristite svoj proizvođač neće biti odgovoran frižider, proverite: ako se ne pridržavate informacija iz priručnika. 1. Da li je unutrašnjost frižidera suva i da li je na njegovoj zadnjoj strani Šta treba da se ima na obezbeđena slobodna cirkulacija umu prilikom ponovnog...
  • Page 194 6. Prednje ivice frižidera mogu da budu Odlaganje pakovanja tople na dodir. To je normalno. Ta Materijali za pakovanje mogu biti područja su napravljena da budu opasni za decu. Materijale za topla da bi se izbegla kondenzacija. pakovanje držite van domašaja dece ili ih odložite tako što ćete ih klasifikovati Električno povezivanje u skladu sa uputstvima za odlaganje...
  • Page 195 Podešavanje nožoca Upozorenje za otvorena vrata Ako je vaš frižider neuravnotežen: *opcija Frižider možete uravnotežiti okretanjem prednjih nožica kao što je ilustrovano Ako vrata odeljka frižidera ili zamrzivača budu otvorena određeno na slici. Ugao gde se nalazi nožica se vreme, čuće se zvučno upozorenje. spušta ako nožicu okrećete u smeru Ovaj zvučni signal će se isključiti crne strelice i podiže kada je okrećete...
  • Page 196 Priprema Vaš frižider treba da se ugradi kod nekih modela, instrumentna najmanje 30 cm dalje od izvora tabla se sama gasi nakon 5 minuta toplote kao što su ringle, rerne, od zatvaranja vrata. Tabla se ponovo centralno grejanje i šporeti i bar 5 cm upaluje kada se vrata tvore ili kada se dalje od električnih rerna i ne treba da pritisne neko dugme.
  • Page 198 Korišćenje Vašeg rashlađivača/zamrzivača Zato se preporučuje da posle upotrebe što pre zatvorite vrata. Unutrašnja temperatura vašeg frižidera se menja zbog sledećih razloga; • Sezonske temperature, • Često otvaranje vrata frižidera i ostavljanje otvorenih vrata duže vreme, • U frižider se stavlja hrana koja nije ohlađena na sobnu temperaturu, •...
  • Page 199 Hlađenje Stavljanje hrane Čuvanje hrane Stalak za jaja Jaje Odeljak frižidera služi za kratkotrajno držanje sveže hrane i pića. Police Hrana u loncima, Čuvajte mlečne proizvode u za odeljka pokrivenim tanjirima ili frižidera zatvorenim posudama to određenom odeljku u frižideru/ zamrzivaču.
  • Page 200 Čišćenje i održavanje Nikada ne koristite naftu, benzen ili Redovno proveravajte izolaciju vrata slične materijale u svrhu čišćenja. da biste bili sigurni da je čista i da na njoj nema hrane. Preporučujemo da pre čišćenja isključite uređaj iz struje. Da biste skinuli policu vrata, izvadite sav sadržaj i jednostavno Za čišćenje nikad nemojte da gurnite policu vrata prema gore iz...
  • Page 201 Preporučena rešenja problema Pregledajte ovu listu pre zvanja Kompresor ne radi servisa. To može da Vam uštedi • Zaštitni termo-osigurač kompresora vreme i novac. Ova lista uključuje će pregoreti za vreme naglog česte probleme do kojih ne dolazi nestanka struje ili uključivanja zbog neadekvatne izrade ili upotrebe materijala.
  • Page 202 Temperatura frižidera je jako niska dok Frižider radi stalno ili dugo. je temperatura zamrzivača dovoljna. • Vaš frižider je možda širi od Vašeg • Temperatura frižidera je podešena na prethodnog frižidera. To je potpuno veoma nisku temperaturu. Podesite normalno. Veliki frižideri rade duže temperaturu frižidera na topliji stepen vreme.
  • Page 203 Buka u toku rada se povećava kad Neprijatan miris unutar frižidera. frižider radi. • Unutrašnjost frižidera mora da se • Radne karakteristike frižidera očisti. Očistite unutrašnjost frižidera se mogu menjati u skladu sa sunđerom, toplom vodom ili promenama temperature okoline. To gaziranom vodom.
  • Page 204 Molimo pročitajte ovaj priručnik prije korištenja proizvoda! Dragi kupci, Mi želimo da na najbolji način iskoristite naš proizvod, koji je proizveden u modernim objektima veoma pažljivo i s pedantnom kontrolom kvalitete. Stoga vam savjetujemo da pročitate cijeli korisnički priručnik prije korištenja ovog proizvoda. Ako proizvod promijeni vlasnika, ne zaboravite da uz proizvod novom vlasniku date i ovaj priručnik.
  • Page 205 4 Priprema 1 Sigurnosne upute i upute o zaštiti okoliša 5 Upotreba vašeg hladnjaka/ 1.1. Opšta sigurnost ....3 zamrzivača 1.1.1 HC upozorenje ....5 5.3.
  • Page 206 Sigurnosne upute i upute o zaštiti okoliša Ovo poglavlje sadrži sigurnosne - mala kuhinja za zaposlene u upute potrebne da bi spriječili trgovinama, uredima i drugim rizik od ozljede i materijalne radnim okruženjima; štete. Nepoštovanje ovih uputa - seoske kuće i za goste u će poništiti sve vrste garancije hotelima, motelima i drugim proizvoda.
  • Page 207 Sigurnosne upute i upute o zaštiti okoliša Ne uključujte hladnjak ako je dovesti do kratkog spoja ili • utičnica hlabava. strujnog udara! Isključite proizvod prilikom Ne perite proizvod prskanjem • • instalacije, održavanja, ili sipanjem vode na njega! čišćenja i popravke. Opasnost od strujnog udara! Ako se proizvod neće koristiti U slučaju kvara, ne koristite...
  • Page 208 Sigurnosne upute i upute o zaštiti okoliša Ne držite zapaljive materijale • i proizvode sa zapaljivim plinom (sprejevi, itd) u hladnjaku. Ne stavljajte posude • sa tekućinama na vrh proizvoda. Prskanje vode 1.1.1 HC upozorenje na elektrificirani dio može Ako proizvod sadrži sistem za dovesti do strujnog udara i hlađenje koji koristi plin R600a, opasnosti od požara.
  • Page 209 Sigurnosne upute i upute o zaštiti okoliša vodeni pritisak, potražite Nemojte držati osjetljive • pomoć od profesionalnog proizvode koji zahtijevaju vodoinstalatera. kontrolirane temperature Ukoliko postoji rizik od efekta • (vakcine, lijekove osjetljive na vodenog udara na vašoj toplotu, sanitetski materijal instalaciji, uvijek koristite itd.) u hladnjaku.
  • Page 210 Sigurnosne upute i upute o zaštiti okoliša 1.4. Usklađenost s direktivom WEEE i Odlaganje otpadnog proizvoda: Ovaj proizvod je usklađen s Direktivom EU WEEE (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi simbol klasifikacije za odlaganje električne i elektronske opreme (WEEE). Ovaj proizvod je proizveden od visokokvalitetnih dijelova i materijala koji se mogu ponovo koristi i pogodni su za reciklažu.
  • Page 211 Vaš hladnjak 1. Dugme za podešavanje temperature 7. Odeljak za mlečne proizvode 2. Pokretne police 8. Podesive police za vrata 3. Kanal za prikupljanje odmrznute vode - 9. Odeljak za jaja Odvodna cijev Polica za boce 4. Poklopac od krispera 5.
  • Page 212 Instalacija 3.1. Odgovarajuće mjesto • Stavite proizvod na ravnu površinu kako bi za instalaciju izbjegli vibracije. • Postavite proizvoda najmanje 30 cm od grijalice, Kontaktirajte ovlašteni servis za instalaciju peći i sličnih izvora topline i najmanje 5 cm od proizvoda. Da biste proizvod pripremiliza električnih peći.
  • Page 213 Instalacija 3.3. Podešavanje postolja 3.4. Priključak za napajanje Ako proizvod nije u uravnoteženom položaju, UPOZORENJE: Ne koristite produžni podesite prednja podesiva postolja okretanjem kabel ili kabel sa više utičnica na priključku na desno ili lijevo. za napajanje. UPOZORENJE: Oštećeni kabel za napajanje mora da zamijeni ovlašteni servis.
  • Page 214 Priprema Za samostojeći uređaj; „Ovaj rashladni uređaj nije predviđen da se koristi kao ugradni uređaj“; Vaš frižider bi trebao biti postavljen na udaljenosti od najmanje 30 cm od izvora toplote poput kamina, pećnica, centralnog grijača i peći i najmanje 5 cm od električnih štednjaka te ne bi trebao biti postavljen na sunčevu svjetlost.
  • Page 215 Promjena smjera otvaranja vrata Postupite prema numerisanom redoslijedu. Hladnjak / Vodič za korisnike 12 /24 BOS...
  • Page 216 Upotreba vašeg hladnjaka/zamrzivača Često otvaranje vrata utiče na povišenje unutrašnje temperature. Radi navedenog, preporučuje se zatvaranje vrata u što kraćem roku nakon upotrebe. Unutrašnja temperatura vašeg frižidera se može mijenjati iz sljedećih razloga: • Sezonske temperature, • Učestalo otvaranje vrata i ostavljanje vrata otvorenim tokom dužeg perioda, •...
  • Page 217 Korištenje proizvoda 5.1. Hlađenje 5.2. Stavljanje hrane Skladištenje namirnica Polica za jaja Jaje Glavni, frižiderski dio hladnjaka namijenjen je za kratkotrajno čuvanje svježih namirnica i Hrana u posudama, Police odjeljka prekrivene tacne i pića. frižidera zatvorene posude Mliječne proizvode pohranite u namijenjeni odjeljak u hladnjaku/zamrzivaču.
  • Page 218 Održavanje i čišćenje • Hranu sa isteklim rokom trajanja i pokvarenu hranu nikada ne čuvajte u hladnjaku. Vijek trajanja proizvoda se povećava ako se on redovito čisti 6.2. Zaštita plastičnih površina Ruke odmah isperite vodom pošto ulje može Prije čišćenja, hladnjak UPOZORENJE: da izazove oštećenja površine kada se sipa na prvo isključite iz struje.
  • Page 219 Rješavanje problema Provjerite ovu listu prije kontaktiranja servisa. Na taj način ćete uštedjeti vrijeme i novac. Ova lista uključuje česte pritužbe koje se ne odnose na greške u izradi ili materijalu. Određene navedene odlike se možda ne odnose na vaš proizvod. Hladnjak ne radi.
  • Page 220 Rješavanje problema Hladnjak radi prečesto ili predugo. • Novi proizvod može biti veći od prethodnog. Veći proizvodi će duže raditi. • Sobna temperatura može biti visoka. >>> Proizvod će normalno raditi tokom dužih perioda pri višoj temperaturi prostorije. • Proizvod je možda nedavno uključen ili je stavljena nova hrana. >>> Proizvodu će trebati više vremena da dostigne podešenu temperaturu kada je nedavno uključen ili kada je nova hrana stavljena unutra.
  • Page 221 Rješavanje problema Drhtanje ili buke. • Tlo nije ravno ili izdržljivo. >>> Ako se proizvod trese kada se polako pomiče, prilagoditi nogare za uravnoteženje proizvoda. Također pazite da je tlo dovoljno izdržljivo da nosi proizvoda. • Svi predmeti na proizvodu mogu izazvati buku. >>> Uklonite sve predmete koje se nalaze na proizvodu.
  • Page 222 Ве молиме, прочитајте го овој прирачник пред да го користите производот! Почитувам потрошувачу, Би сакале да го користите најдобро што може нашиот производ кој е грижливо направен во модерни простории и со строги контроли на квалитетот. Затоа, Ве советуваме да го прочитате целото упатство за употреба пред да го користите производот.
  • Page 223 1. Безбедност и упатства за животната Подготовка средина потреба на ади ни от 1.1. Општа безбедност ....3 за рзнува от 1.1.1 HC-предупредување ....6 1.1.2 За...
  • Page 224 Безбедност и упатства за животната средина Овој дел дава безбедносни ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: упатства потребни за Не користете струјни спречување на ризик од уреди во одделите за повреда и материјална складирање на храна штета. Непочитувањето на на уредот, освен ако не овие упатства ги поништува се...
  • Page 225 Безбедност и упатства за животната средина Во случај на неправилно одделот со колни картички • работење, извадете ја кој се наоѓа на горниот приклучницата на уредот заден дел од производот од струја. (поклопец на кутијата на Откако ќе ја извадите електричната...
  • Page 226 Безбедност и упатства за животната средина да предизвика струен Не чувајте запаливи • удар. Контактирајте го материјали или производи овластениот сервис пред со запалив гас (спрејови да направите што било. итн.) во фрижидерот. Вклучете го приклучокот Не ставајте садови со •...
  • Page 227 Безбедност и упатства за животната средина Внимавајте да не го 1.1.2 За модели со • згазите кабелот за струја. чешма за вода Притисокот за внес на • студена вода треба да биде најмногу 90 psi (620 kPa). Ако притисокот на водата...
  • Page 228 Безбедност и упатства за животната средина водата треба да биде 1.3. Безбедност во 33°F (0,6°C) минимум и однос на деца 100°F (38°C) максимум. Чувајте ги подалеку од • Користете само вода за децата материјалите за • пиење. пакување. Не дозволувајте им на 1.2.
  • Page 229 Безбедност и упатства за животната средина 1.5. Усогласеност со Директивата за ограничување опасни супстанции • Овој производ е во согласност со Директивата на ЕУ за отпадна електрична и електронска опрема (2011/65/EU). Не содржи штетни или забранети материјали наведени во Директивата. 1.6.
  • Page 230 Вашиот фрижидер 1. Копче за поставување температура 6. Прилагодливи предни стапала 7. Преграда за млечни производи 2. Подвижни полици 3. Канал за собирање вода за 8. Поставени полици за врати одмрзнување - Одводна цевка 9. Преграда за јајца 4. Покрива корица 10.
  • Page 231 Инсталација 3.1. Вистинско место • Ставете го производот на рамна површина за инсталирање за да нема вибрации. • Ставете го производот најмалку 30 см Контактирајте го овластениот сервис за подалеку од грејачот, шпоретот и слични инсталирање на производот. За да го извори...
  • Page 232 Инсталација 3.3. Приспособување на садот • Нашата фирма не може да преземе одговорност за оштетувања поради Ако производот не е во балансирана користење без заземјување и позиција, приспособете ги предните електрична врска во согласност со приспособливи држачи со ротирање десно националните...
  • Page 233 од отов а кај некои модели, таблата со C Cамостоен уред; „овој фрижидер не инструменти се гаси автоматски по 5 минути е наменет да се користи како уред за после затворањето на вратата. Таблата вградување“; автоматски ќе се активира повторно после Ладилникот...
  • Page 234 Преместување на вратите Постапете по нумеричкиот редослед. рижидер/Упатство за употреба 13/27 MK...
  • Page 235 потреба на ади ни от за рзнува от Често отворање на вратата предизвикува покачување на внатрешната температура. Од оваа причина, се препорачува веднаш да ја затворите вратата по користење на ладилникот. Внатрешната температура на ладилникот се менува од следните причини: •...
  • Page 236 Користење на производот 5.1. Ладење 5.2. Ставање на храната Складирање храна Тацна за јајца Јајце Одделот на ладилникот е наменет Полици во Храна во тави, за краткотрајно складирање свежа одделот на покриени чинии и храна и пијалаци. ладилникот затворени садови Чувајте...
  • Page 237 Користење на производот 5.3. Менување на правецот 5.4. Менување на светилката на отворањето на вратата за осветлување Правецот на отворање на вратата на Повикајте овластен сервисер за да ладилникот може да се смени за да ја смените светилката што служи за одговара...
  • Page 238 Одржување и чистење 6.1. Избегнување на лоши мириси Векот на траење на производот се продолжува Во производството на нашите уреди ако се чисти редовно не се користени материјали што може да предизвикаат мирис. Сепак поради ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Прво извадете несоодветните услови за лување храна и го...
  • Page 239 Производите за чистење врз база на вода што не се лакални и корозивни мора да се користат за редовно чистење. Неалкалните и некорозивните метеријали мора да се користат за чистење за да може облогата да трае подолго време. Овие стакла се термички обработени за да се...
  • Page 240 Решавање проблеми Проверете го списокот пред да повикате сервис. Ќе ви заштеди време и пари. Овој список ги опфаќа честите поплаки што не произлегуваат од неправилна работа или употреба на материјали. Одредени спомнати одлики може да не се однесуваат на вашиот производ. Ако...
  • Page 241 ешавање на проблеми Ладилникот работи многу често или многу долго. • Новиот производ веројатно е поголем од претходниот. Поголемите производи работат подолго. • Температурата во просторијата е висока. >>> Производот нормално ќе работи подолго ако има висока температура во просторијата. •...
  • Page 242 ешавање на проблеми Тресење или бучава. • Подот не е рамен или издржлив. >>> Ако производот се тресе кога ќе го помрднете малку, прилагодете ги ногарките за да го порамните. Проверете и дали подот е доволно издржлив да го носи производот. •...
  • Page 243 Ju lutem lexoni këtë manual më parë. I nderuar klient, Shpresojmë që produkti juaj, i cili është prodhuar në fabrika moderne dhe është kontrolluar nën procedurat më të rrepta të kontrollit të cilësisë, do t'ju ofrojë një shërbim të efektshëm. Prandaj, lexoni të...
  • Page 244 PËRMBAJTJA 1 Frigoriferi juaj ërgatitja 2 Paralajmërime të 5Përdorimi i ngrirjes Rëndësishme Sigurie Ftohja ............18 Përdorimi i synuar ........4 Vendosja e ushqimeve ......18 Siguria e përgjithshme ......5 Shkrirja e pajisjes ........18 Për produktet me dispenser uji; ..10 6 Mirëmbajtja dhe pastrimi 19 Siguria për fëmijët........10 Mbrojtja e sipërfaqeve plastike ..19 Pajtueshmëria me Direktivën...
  • Page 245 Frigoriferi juaj 1. Çelësi i vendosjes së 6. Këmbët e përparme të temperaturës rregullueshme 2. Raftet e lëvizshme 7. Ndarja e qumështit 3. Kanali i grumbullimit të ujit të 8. Raftet e dyerve të shkrirë - Tubi i kullimit rregullueshme 4.
  • Page 246 Paralajmërime të Rëndësishme Sigurie lutem shikoni PARALAJMËRIM: informacionet përdorni mëposhtme. Nëse nuk pajisje mekanike përmbaheni këtyre ose mjete të tjera informacioneve mund për të përshpejtuar të shkaktohen lëndime procesin e shkrirjes, ose dëmtime materiale. Përndryshe, të gjitha përveç atyre që angazhimet e garancisë...
  • Page 247 • Konsultohuni me KUJDES! shërbimin e autorizuar mbani për të gjitha pyetjet dhe s u b s t a n c a problemet që lidhen me shpërthyese frigoriferin tuaj. Mos kanaçe aerosoli me gaz shtytës brenda ndërhyni ose mos lejoni kësaj pajisjeje.
  • Page 248 • Avulli dhe materialet e • Mos i mbuloni ose pastrimit që avullojnë bllokoni vrimat e nuk duhet të përdoren ventilimit në frigorifer asnjëherë në pastrim me asnjë lloj materiali. dhe proceset e shkrirjes • Pajisjet elektrike duhet të frigoriferit. Në këto të...
  • Page 249 • Mos përdorni pajisje • Ekspozimi ndaj shiut, mekanike ose mjete të borës, diellit dhe erës tjera për të përshpejtuar është i rrezikshëm procesin e shkrirjes, në lidhje me sigurinë përveç atyre të elektrike. rekomanduara nga • Kontaktoni shërbimin prodhuesi. e autorizuar kur ka •...
  • Page 250 dritën blu me mjete • Mos e vendosni optike. frigoriferin nëse priza në mur është e lirë. • Për frigoriferët me kontroll manual, prisni • Nuk duhet të spërkatet të paktën 5 minuta para ujë në pjesët e se ta vini frigoriferin në brendshme ose të...
  • Page 251 objekte mund të bien • Kur duhet ta lëvizni kur hapni ose mbyllni produktin pas një derën e frigoriferit. frigoriferi ose ngrirësi tjetër, distanca midis • Meqenëse kërkojnë një pajisjeve duhet të temperaturë shumë jetë të paktën 8 cm. të saktë, vaksinat, Përndryshe, muret ilaçet të...
  • Page 252 kujdes ndaj rrezikut Për produktet me të ngrirjes së tubave. dispenser uji; Intervali operativ i • Presioni nga vendi temperaturave të i hyrjes së ujit të ujit duhet të jetë ftohtë duhet të jetë minimumi 0,6°C (33°F) maksimumi 90 psi (6,2 dhe maksimumi 38°C bar).
  • Page 253 mos e hidhni produktin së bashku me Paralajmërim HC mbeturinat e zakonshme të shtëpisë Nëse sistemi i ftohjes të produktit në fund të jetëgjatësisë së tij. Çojeni tuaj përmban R600a: në një pikë grumbullimi për riciklimin Ky gaz është i djegshëm. Prandaj, e pajisjeve elektrike dhe elektronike.
  • Page 254 • Për produktet me një ndarje ngrirësi; Mund të mbani më shumë ushqime në ngrirës kur e hiqni raftin ose sirtarin e ngrirësit. Vlera e konsumit të energjisë e treguar për frigoriferin tuaj është përcaktuar duke hequr raftin ose sirtarin e ngrirësit dhe nën ngarkesë...
  • Page 255 Instalimi Në rastin se nuk merren parasysh 3. Futeni spinën e frigoriferit informacionet që janë dhënë në këtë në prizën në mur. Kur hapet dera e manual përdoruesi, prodhuesi nuk frigoriferit, llamba e brendshme do të do të mbajë asnjë përgjegjësi për ndizet.
  • Page 256 • Tensioni që tregohet në etiketën që Hedhja e frigoriferit të ndodhet në anën e brendshme të vjetër produktit tuaj duhet të jetë e njëjtë Hidheni frigoriferin tuaj të vjetër pa me tensionin e rrjetit. dëmtuar mjedisin. • Nuk duhet të përdoren kabllo •...
  • Page 257 Rregullimi i këmbëve Ndërrimi i llambës së ndriçimit Nëse frigoriferi juaj nuk është në nivel; Për të ndërruar llambën/dritën LED Mund ta vendosni frigoriferin në që përdoret për ndriçimin e frigoriferit, nivel duke rrotulluar këmbët e para siç telefononi Shërbimin e autorizuar. tregohet në...
  • Page 258 Përgatitja Frigoriferi duhet të montohet të paktën 30 cm larg nga burimet e nxehtësisë si pllakat e gatimit, furrat, ngrohësit qendrorë dhe sobat dhe të paktën 5 cm larg nga furrat elektrike dhe nuk duhet të ndodhet nën dritën e drejtpërdrejtë të diellit. Temperatura e ambientit e dhomës ku montoni frigoriferin duhet të...
  • Page 259 5Përdorimi i ngrirjes Temperatura e përdorimit rregullohet Temperatura e brendshme varet nga kontrolli i temperaturës. gjithashtu temperatura ambientit, shpeshtësia me të cilën hapet dera dhe sasia e ushqimeve që mbahet brenda. Shpeshtësia e hapjes të derës bën që temperatura e brendshme të rritet. Për këtë...
  • Page 260 Ftohja Vendosja e ushqimeve Ruajtja e ushqimeve Tabakaja e vezëve Vezë Ndarja e frigoriferit është për ruajtjen afat-shkurtër të ushqimeve dhe pijeve Ushqime në tenxhere, të freskëta. Raftet e pjesës të pjata të mbuluara dhe frigoriferit Mbani produktet e qumështit në enë...
  • Page 261 Mirëmbajtja dhe pastrimi Mos përdorni asnjëherë benzinë, Mos përdorni asnjëherë agjentë benzen ose substanca të ngjashme pastrimi ose ujë që përmban klor për për të pastruar. të pastruar sipërfaqet e jashtme dhe pjesët e lyer me krom të produktit. Rekomandojmë që ta hiqni pajisjen Klori shkakton gërryerje mbi nga priza para se ta pastroni.
  • Page 262 Zgjidhja e problemeve Ju lutem shikoni këtë listë para se të thërrisni shërbimin. Do t'ju kursejë kohë dhe para. Kjo listë përmban ankesat e shpeshta që nuk lindin nga defektet e prodhimit ose përdorimi i materialeve. Disa nga karakteristikat të përshkruar këtu mundësish nuk ekzistojnë...
  • Page 263 Frigoriferi punon shpesh për një kohë të gjatë. • Produkti i ri mund të jetë më i gjerë se ai i mëparshmi. Frigoriferët më të mëdhenj punojnë për një kohë më të gjatë. • Temperatura e dhomës mund të jetë e lartë. >>>Është normale që produkti të punojë...
  • Page 264 Temperatura në frigorifer ose ngrirës është shumë e lartë. • Temperatura e frigoriferit është rregulluar në një vlerë shumë të lartë. >>>Konfigurimi i temperaturës të ndarjes të frigoriferit ka një efekt në temperaturën e ngrirësit. Ndryshoni temperaturat e frigoriferit ose ngrirësit dhe prisni derisa ndarjet përkatëse të...
  • Page 265 Ndodh lagështi nga jashtë frigoriferit ose midis dyerve. • Mund të ketë lagështi në ajër; kjo është normale në mot me lagështi. Kur lagështia është më e ulët, do të shfaqet kondensimi. Erë e keqe brenda frigoriferit. • Nuk është bërë pastrimi rregullisht. >>>Pastroni pjesën e brendshme të frigoriferit rregullisht me një...
  • Page 266 Køleskab Brugervejledning Jääkaapp Käyttöopas Kjøleskap Bruksanvisning RSSE265K30WN - RSSE265K40WN DA / FIN / NO / 58 4332 0000/AH...
  • Page 267 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Page 268 INDHOLD 1 Køle/frys 4 Tilberedning 2 Vigtige 5 Anvendelse af køle-/ sikkerhedsadvarsler fryseskabet Tilsigtet brug ..........5 Køling ............17 Børnesikkerhed ........10 Placering af maden .........17 Overholdelse af WEEE-direktivet og Justering af fødder ........17 bortskaffelse af affald: ......10 Udskiftning af belysningslampen ...17 Overholdelse af RoHS-direktivet: ..10 6 Vedligeholdelse og Emballagegsoplysninger ......10...
  • Page 269 Køle/frys 1. Temperatur indstillingsknappen 6. Justerbare forpoterne 2. flytbare hylder 7. Dairy rum 3. Afrimning vand samling kanal - 8. Justerbare dør hylder Drain rør 9. Egg rum 4. skarpere dæksel 10. Flaske hylde 5. skarpere *Er måske ikke tilgængelig på alle modeller Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt.
  • Page 270 Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende Generelle sikkerhedsregler informationer. Hvis • Når du vil bortkaste/skrotte undlader at overholde disse produktet, anbefaler vi, at informationer, kan det forårsage du rådfører dig med den kvæstelser eller materiel skade. autoriserede service for Ellers vil alle garantier og at tilegne dig de krævede løfter om driftssikkerhed blive informationer samt med de...
  • Page 271 • Der må ikke anvendes mekanisk • Brug aldrig delene på køl/frys, udstyr eller andre midler, som f.eks. lågen til at støtte ud over de af producenten dig på eller stå på. anbefalede, for at fremskynde • Brug ikke elektriske apparater afrimningsprocessen.
  • Page 272 • Typeskiltet med tekniske • Undlad at sprøjte substanser, informationer er placeret på der indeholder brændbare den venstre væg i køl/frys. gasser, som. f.eks. propangas, nær ved køl/frys for at undgå • Tilslut aldrig køl/frys til el- risiko for brand og eksplosion. besparende systemer;...
  • Page 273 Overholdelse af WEEE- bagsiden af dit produkt med direktivet og bortskaffelse elektroniske printkort indeni af affald: er åbent (printkort-dæksel) (1). Dette produkt overensstemmelse med WEEE-direktiv (2012/19/ EU). Dette produkt bærer symbol klassificering bortskaffelse af elektrisk elektronisk udstyr (WEEE). Dette produkt er fremstillet af dele og materialer af høj kvalitet, der kan bruges igen, og som er egnede for genbrug.
  • Page 274 HC Advarsel angivet for køl/frys, er blevet bestemt ved at fjerne fryserhylden Hvis køl/fryss kølesystem eller -skuffen og under maksimal indeholde R600a: indfyldning. Der er ingen skade Denne gas er brændbar. Du skal ved at bruge en hylde eller skuffe derfor være opmærksom på...
  • Page 275 Installation 1. Køleskabet skal være tørt Producenten kan ikke holdes indvendigt, og luften skal kunne ansvarlig, hvis oplysningerne givet i cirkulere frit bagved det. brugsanvisningen ikke er overholdt. 2. Rengør køleskabet indvendigt Hvis køleskabet skal som anbefalet i afsnittet transporteres igen “Vedligeholdelse og rengøring”.
  • Page 276 Bortskaffelse af Placering og installation emballagen 1. Ungå at placere køleskabet ved Emballagen kan være farlig for varmekilder, fugtige steder og børn. Hold emballagen væk fra børns direkte sollys. rækkevidde eller bortskaf den, idet 2. Der skal være tilstrækkelig du skal klassificere den i henhold til ventilation rundt om køleskabet affaldsinstruktionerne.
  • Page 277 Vending af dør Følg den nummererede rækkefølge...
  • Page 278 Tilberedning • Køle-/fryseskabet skal installeres • På nogle modeller slukker mindst 30 cm væk fra varmekilder, instrumentpanelet automatisk efter som f.eks. kogeplader, ovne, 5 sekunder efter at døren er lukket. radiatorer og brændeovne, og Det vil blive reaktiveret, når døren mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, åbnes eller ved tryk på...
  • Page 279 Anvendelse af køle-/fryseskabet Hvis lågen åbnes ofte, får det den indvendige temperatur til at stige. Det anbefales derfor at lukke lågen så hurtigt som muligt efter brug. Køleskabets indvendige temperatur kan ændre sig pga. følgende: • Sæsonbetonede temperaturer, • Hyppig åbning af lågen, og hvis lågen efterlades åben i længere perioder, •...
  • Page 280 Køling Afrimning af apparatet Opbevaring af mad Apparatet afrimer automatisk. Køleskabssektionen er beregnet til kortvarig opbevaring af friske mad- og Justering af fødder drikkevarer. Opbevar mælkeprodukter Hvis køleskabet står stabilt, kan du tilsigtede sektion i køleskabet. justere det ved at dreje de forreste Flasker opbevares ben som illustreret på...
  • Page 281 Vedligeholdelse og rengøring Brug aldrig benzin, benzen eller Kontroller gummilisterne jævnligt lignende substanser til rengøring. for sikre, at de er rene og fri for madpartikler. Vi anbefaler, at apparatet tages ud af stikkontakten inden rengøring. For at fjerne dørhylder tømmes indholdet ud, hvorefter dørhylden Anvend aldrig skarpe, slibende ganske enkelt løftes op fra sin plads.
  • Page 282 Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 283 Køl/frys kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køl/frys kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køl/frys kan vare et par timer længere.
  • Page 284 Funktionslyden øges, når køl/frys kører. • Egenskaberne for køl/fryss driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køl/frys vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køl/frys.
  • Page 285 Beko og annullerer over instruktioner og reservedele til produktets garanti. dette produkt i henhold til metoderne beskrevet lovgivningsmæssige Derfor anbefales det stærkt, at...
  • Page 286 hovedkort,inverterkort, displaykort osv. Producenten/sælgeren ikke holdes ansvarlig i tilfælde, hvor slutbrugerne ikke overholder ovenstående . Reservedeles tilgængelighed for den køleskabet, du har købt, er 10 år. denne periode originale reservedele være tilgængelige for at betjene køleskabet korrekt. Garantiens minimumsvarighed for køleskabet, som du har købt, er 24 måneder.
  • Page 287 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamisiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä...
  • Page 288 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi/pakastina 4 Valmistelu Ovien uudelleen sijoitus .......13 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia 5 Jääviileäkaapin/pakastimen Käyttötarkoitus ..........4 käyttäminen Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..7 Jäähdytys ............15 Lasten turvallisuus ........7 Elintarvikkeiden sijoittaminen ...15 Sähkö- ja elektroniikkaromua Jalkojen säätäminen .......16 koskevan direktiivin (WEEE) Lampun vaihtaminen ......16 vaatimustenmukaisuus ja tuotteen 6 Ylläpito ja puhdistus...
  • Page 289 Jääkaappi/pakastina 1. Lämpötila-Asetus Nuppi 6. Etujalkoja 2. Siirrettävät Hyllyt 7. Dairy Lokero 3. Sulata Vesi Keräyskanavassa - 8. Säädettävät Ovihyllyä Drain Putki 9. Egg Lokero 4. Terävämmät Kansi 10. Pullokoria 5. Terävämmät * Ei ehkä saatavissa kaikissa malleissa Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta.
  • Page 290 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin ohjeisiin. • Tuotteet joissa on Näiden ohjeiden noudattamatta pakastusosasto: Älä laita jättäminen saattaa aiheuttaa jäätelöä tai jääkuutioita loukkaantumisen tai aineellisia suuhusi heti otettuasi vahinkoja. Muuten kaikki takuu- ne pakastinosastosta! käyttövarmuusvastuut (Se voi aiheuttaa suuhun mitätöityvät. paleltuman.) Ostamasi laitteen käyttöikä...
  • Page 291 aiheuttaa ihon ärsytystä ja epäilet vikaa, ota yhteys silmävahinkoja. huoltoedustajaan. • Älä peitä tai tuki millään • Jääkaapin sähköturvallisuus materiaalilla jääkaapin taataan vain, jos kodin tuuletusaukkoja. maadoitusjärjestelmä on standardien mukainen. • Vain valtuutetut henkilöt saavat korjata sähkölaitteita. • Laitteen altistaminen Epäpätevän henkilön tekemät sateelle, lumelle, auringolle korjaukset voivat aiheuttaa...
  • Page 292 tuotteen mukana, jos tuote avattaessa. Älä aseta esineitä vaihtaa omistajaa. jääkaapin päälle, sillä ne saattavat pudota jääkaapin ovea avatessa • Vältä vahingoittamasta tai sulkiessa. virtajohtoa, kun siirrät jääkaappi/pakastina. Johdon • Sellaisia tuotteita, jotka vaativat taivuttaminen saattaa tarkan lämpötilan säädön (esim. aiheuttaa tulipalon.
  • Page 293 sähkö- ja elektroniikkalaitteiden Laitteet, joissa on (WEEE) kierrätyssymboli. vesiautomaatti Tämä laite on valmistettu • Jotta jääkaapin vesijohtopiiri korkealuokkaisista osista toimii ongelmitta, veden materiaaleista, jotka voidaan syöttöpaineen tulee olla käyttää uudelleen jotka välillä [1}1-8 baria{2]. Jos soveltuvat kierrätettäviksi. Älä veden syöttöpaine on yli [1}5 hävitä...
  • Page 294 • Tuotteet joissa on HC-varoitus pakastusosasto: voit Jos laite on varustettu säilyttää pakastimessa jäähdytysjärjestelmällä, mahdollisimman paljon joka sisältää R600a- elintarvikkeita, kun irrotat kylmäainetta: pakastimen hyllyn tai lokeron. Tämä kaasu syttyvää. Jääkaapissa ilmoitetut Varo siksi vahingoittamasta energiankulutusarviot on jäähdytysjärjestelmää määritetty maksimitäytöllä putkistoa käytön ja kuljetuksen irrottamalla jääkaapin aikana.
  • Page 295 Asennus Valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi/pakastin on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, 3. Puhdista jääkaapin sisäpinnat, kuten vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä on suositeltu osassa "Ylläpito ja paikoilleen kunnolla teipillä...
  • Page 296 Sähköliitännät Vanhan jääkaapin hävittäminen Liitä jääkaappi/pakastin maadoitettuun pistorasiaan, joka Hävitä vanha jääkaappi/pakastin on suojattu riittävän tehokkaalla aiheuttamatta vahinkoa ympäristölle. sulakkeella. • Voit ottaa yhteyden valtuutettuun Tärkeää: jälleenmyyjään tai kunnalliseen • Liitännän on oltava kansallisten jätehuoltokeskukseen saadaksesi säädösten mukainen. ohjeet jääkaapin hävittämisestä. •...
  • Page 297 4. Aseta jääkaappi/pakastin tasaisella lattiapinnalle tärinän ehkäisemiseksi. 2.b) Laitteen lauhdutin on sijoitettu taakse, kuten alla on näytetty. Jotta saavutetaan parempi energiatehokkuus vähemmällä energiankulutuksella, vedä lauhdutinta itseäsi kohti kuten alla olevassa kuvassa on näytetty. *Ei välttämättä saatavilla kaikissa malleissa. PULL PULL better energy initial position efficiency...
  • Page 298 Valmistelu • Jääkaappi on asennettava • Alkuperäiset pakkaus- ja vähintään 30 cm:n etäisyydelle vaahtomuovimateriaalit kannattaa lämmönlähteistä, kuten keittotaso, säilyttää tulevaa kuljetusta tai siirtoa liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä varten. vähintään 5 cm:n etäisyydelle • Joissakin malleissa hallintapaneeli sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa kääntyy automaattisesti pois suoraan auringonpaisteeseen.
  • Page 299 Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä...
  • Page 300 Jääviileäkaapin/pakastimen käyttäminen Sisälämpötila riippuu myös ympäröivästä lämpötilasta, oven avaamistiheydestä laitteessa olevien ruokien määrästä. Oven jatkuva avaaminen aiheuttaa sisälämpötilan nousun. Tästä syystä suositellaan, että ovi suljetaan välittömästi käytön jälkeen. Jääkaapin sisälämpötila muuttuu seuraavista syistä: • Vuodenaikojen vaihtelut, • Oven toistuva avaaminen ja oven auki jättäminen pitkäksi aikaa, Käyttölämpötilaa säädetään...
  • Page 301 Jäähdytys Ruokien säilytys Pienet ja pakatut Jääkaappiosasto tarkoitettu elintarvikkeet tai Jääkaappilokeron juomat (kuten maito, tuoreiden ruokien juomien ovihyllyt hedelmämehu ja lyhytaikaiseen säilytykseen. olut) Säilytä maitotuotteet niille tarkoitetussa osassa jäähdytys-/ jääkaappia. Pullot voidaan säilyttää pullonpidikkeissä tai oven pullohyllyllä. Vihannekset ja Raaka liha säilyy parhaiten...
  • Page 302 Lampun vaihtaminen Jalkojen säätäminen Ota yhteyttä valtuuttuun huoltoon, jääkaappi/pakastin kun jääkaapin lamppu on vaihdettava. epätasapainossa Tämän kodinkoneen valaisin/ Voit tasapainottaa jääkaapin valaisimet eivät sovellu huoneen kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. valaisemiseen. Valaisimen tarkoitus Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, on auttaa käyttäjää sijoittamaan kun jalkaa kierretään mustan nuolen elintarvikkeet jääkaappiin/...
  • Page 303 Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Ovitelineiden irrottamiseksi poista bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia niistä kaikki sisältö ja työnnä sitten aineita. ovitelinettä pohjasta ylöspäin. Suosittelemme, että irrotat laitteen Älä käytä kloor a s sältäv ä verkkovirrasta ennen puhdistusta. puhd stusa ne ta ta vettä tuotteen ulkop ntojen ja kromattujen os en Älä...
  • Page 304 Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi/pakastin ei toimi. • Onko jääkaappi/pakastina virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Page 305 Jääkaappi/pakastin käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Jääkaappi/pakastin on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa.
  • Page 306 Jääkaappi/pakastina tai pakastimen lämpötila on hyvin korkea. • Jääkaappi/pakastin on voitu säätää hyvin korkealle lämpötilalle. Jääkaappi/ pakastina säädöt vaikuttavat pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaappi/ pakastina tai pakastimen lämpötilaa, kunnes jääkaappi/pakastin tai pakastin saavuttaa riittävän tason. • Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa niitä harvemmin.
  • Page 307 Kosteutta esiintyy jääkaappi/pakastina ulkopinnoilla tai ovien välissä. • Ilma saattaa olla kosteaa. Tämä on normaalia kostealla säällä. Kun kosteutta on vähemmän, kondensaatio häviää. Paha haju jääkaappi/pakastina sisällä. • Jääkaappi/pakastina sisäpuoli on puhdistettava. Puhdista jääkaappi/pakastina sisäpuoli sienellä, haalealla vedellä tai hiilihapollisella vedellä. •...
  • Page 308 Huomaa korjausyritykset voivat johtaa siksi, että ammattimaisen asentajan turvallisuusongelmiin suorittamat korjaukset (joita Beko ei tuotevaurioihin ja aiheuttaa tulipalon, ole valtuuttanut), mitätöi takuun. tulvan, sähköiskun vakavaan henkilövahinkoon. Itsekorjaus Loppukäyttäjä suorittaa Esimerkkinä, mutta ei rajoittuen itsekorjaukset seuraavien varaosien näihin,...
  • Page 309 Valmistajaa/myyjää ei voida pitää vastuussa, mikäli loppukäyttäjä ei noudata yllä mainittuja ohjeita. Varaosat ovat saatavissa ostamaasi jääkaapin 10 vuoden ajan. Tämän aikana, varaosat ovat saatavissa jääkaapin toiminnan varmistamiseksi. Ostamasi jääkaapin minimitakuuaika on 24 kuukautta. Tämä tuote varustettu "G" energialuokan valolähteellä. Tuotteen valolähteen saa suorittaa vain ammattitaitoinen asentaja.
  • Page 310 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Page 311 INNHOLD 1 Kjøl/frys Forberedelse Omhengsling av dørene ......15 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 5 5 Bruk av ditt kjøleskap/ Beregnet bruk ..........5 fryser For produkter med en vanndisplenser: 9 Nedkjøling ..........17 Barnesikring ..........10 Plassering av mat ........17 Samsvar med WEEE-direktivet og Juster føttene ..........18 Deponering av avfallsproduktet: ..10 Skifte belysningslampen ....18...
  • Page 312 Kjøl/frys 1. Temperaturinnstillingsrattet 6. Justerbare Forpotene 2. Flyttbare Hyller 7. Dairy Rommet 3. Tine Vann Samling Kanal - Drain 8. Justerbare Hyller I Døren Rør 9. Egg Rommet 4. Skarpere Deksel 10. Flaskehylle 5. Skarpere * Er kanskje ikke tilgjengelig i alle moduser Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt.
  • Page 313 Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende ADVARSEL:Bruk ikke informasjon. Hvis denne andre mekaniske informasjonen ikke innretninger eller overholdes, midler for å akselerere forårsake personskader avisingsprosessen enn eller materialskader det som er anbefalt av Videre vil garanti og produsenten. pålitelighetsløfte ugyldig. ADVARSEL: Ikke skad Levetiden for produktet kjølekretsen.
  • Page 314 • Ikke rør frossen mat Generell sikkerhet med hendene, da • Når du ønsker å kaste/ disse kan hefte seg til skrote produktet, hånden. anbefaler vi at du forhører deg med • Trekk ut støpselet før autorisert service rengjøring eller avising. for å...
  • Page 315 • Ikke dekk til eller blokker annet enn slikt utstyr ventilasjonsåpningene som produsenten på kjøl/frys med noe anbefaler. materiale. • Dette produktet er • Elektriske enheter ikke beregnet til bruk må kun repareres av av personer med autoriserte personer. fysiske, sensoriske eller Reparasjoner mentale forstyrrelser som utføres av en...
  • Page 316 • Ta kontakt med • Denne autorisert service når en brukerhåndboken skal strømkabel skades for å overleveres til neste eier unngå fare. av produktet hvis det skifter eier. • Plugg aldri kjøl/frys inn i vegguttaket under • Unngå å skade installasjonen.
  • Page 317 for å unngå brann- og • Kjøl/frys kan flytte seg eksplosjonsfare. hvis de justerbare beina ikke er riktig sikret på • Ikke plasser gjenstander gulvet. Riktig sikring som er fylt med vann av justerbare bein på oppå kjøl/frys, da det gulvet kan forhindre at kan føre til elektrisk støt kjøl/frys flytter seg.
  • Page 318 trykkregulator. Hvis Barnesikring vanntrykket er høyere • Hvis du har en lås på døren, skal enn 8 bar skal ikke nøkkelen oppbevares utilgjengelig for barn. dette kjøleskapets • Barn må passes på for å sikre at de vannkrets kobles til ikke tukler med produktet.
  • Page 319 Informasjon om Ting å gjøre for å spare emballasjen energi Emballasjen for dette produktet er • Ikke hold dørene til kjøl/frys åpne produsert av resirkulerbart materiale, over lang tid. hht. nasjonale miljøforskrifter. • Ikke putt varm mat eller drikke i kjøl/ Ikke kast emballasjen sammen med frys.
  • Page 320 Installasjon Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøl/ frys 1. Kjøl/frys må tømmes og rengjøres før transport. 2. Hyller, tilbehør, 3. Rengjør de indre delene av kjøl/ grønnsaksoppbevaringsboks osv.
  • Page 321 • Skjøtekabler og flerveisplugger skal Bortskaffing av det gamle ikke brukesfor tilkobling. kjøl/frys En ødelagt strømledning skal skiftes Bortskaff det gamle kjøl/frys uten å ut av en kvalifisert elektriker. skade miljøet. • Du kan forhøre deg med din Produktet skal ikke brukes før det autoriserte forhandler eller er reparert! Det er fare for elektrisk avfallssorteringssenteret der du bor...
  • Page 322 Forberedelse • Kjøleskapet skal installeres minst • Originalinnpakningen og 30 cm på avstand fra varmekilder, skummaterialer skal beholdes for slik som f.eks. komfyrer, ovner, fremtidig transport eller flytting. sentralvarme og kokeplater, samt • I noen modeller, vil minst 5 cm borte fra elektriske ovner instrumentpanelet slå...
  • Page 323 Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge .
  • Page 324 Bruk av ditt kjøleskap/fryser Av denne grunn anbefales det å lukke døren igjen så snart som mulig etter bruk. Temperaturen inne i kjøleskapet endres av følgende årsaker: • Pga. temperatursvingninger i løpet av årstidene • Pga. at døren åpnes ofte og at døren blir stående åpen over lengre tid.
  • Page 325 Nedkjøling Liten og pakket mat eller Oppbevaring av mat Dørhyller drikke (for eksempel melk, Kjøleskapsdelen brukes for kortvarig juice og øl) oppbevaring av ferske matvarer og drikkevarer. Oppbevar melkeprodukter i den avdelingen av kjøleskapet/fryseren Sprøere Frukt og grønnsaker som er beregnet på dette. Flasker oppbevares Avising av kjøleskapet...
  • Page 326 Juster føttene Skifte belysningslampen Hvis fryseskapet ikke er balansert: For å skifte lampen for belysning av kjøleskapet, vennligst ring autorisert Du kan balansere fryseskapet ved å rotere frontbeina slik som illustrert service. Lampen(e) som brukes i denne på figuren. Hjørnet der beina finnes senkes når du roterer dem i retningen enheten er ikke egnet for belysning i hjem.
  • Page 327 Vedlikehold og rengjøring Bruk aldri bensin, benzen eller Kontroller pakningene til dørene lignende stoffer til rengjøring. jevnlig for å sikre at de er rene og fri for matrester. Vi anbefaler at du trekker ut støpselet på appartet før rengjøring. For å demontere dørstativene tar du først ut alt innholdet og så...
  • Page 328 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Page 329 Kjøl/frys går hyppig eller over lang tid. • Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøl/frys kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøl/frys kan ta et par timer lenger.
  • Page 330 Driftslyden øker når kjøl/frys går. • Ytelsen til kjøl/frys kan endres etter endringene i omgivelsestemperaturen. Dette er helt normalt og er ingen feil. Vibrasjon eller klapring. • Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøl/frys vugger når det flyttes sakte. Se til at gulvet er sterkt nok til å...
  • Page 331 (en uppdaterad lista registrerad professionell reparatör: finns tillgänglig på adress support. kompressor, kylkrets, elektronikkort, beko.com fr o m. 1:a Mars 2021). inverterkort, displaykort etc.
  • Page 332 Tillverkaren/säljaren kan inte hållas ansvarig i fall, där slutanvändaren inte följer ovan nämnda regler. Reservdelar till kylskåpet finns tillgängliga i 10 år. Under denna period kommer reservdelar att finnas tillgängliga, för att kylskåpet ska fungera på korrekt sätt. Minimigarantitiden för kylskåpet som du köpt är 24 månader.

Ce manuel est également adapté pour:

Rsse265k40sn0000/ah