Page 1
Refrigerator User manual Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung Congélateur/Réfrigérateur Manuel d'utilisation Hladnjak Korisnički priručnik RSSE265K30WN EN / DE / FR / HR 58 4332 0000/AA...
Page 2
Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
CONTENTS 1 Your appliance 4 Preparation Reversing the doors .......15 2 Important Safety Warnings 5 Using your appliance Intended use ..........4 Temperature Control And General safety ..........5 Adjustment ..........16 For products with a ........9 Thermostat setting button ....16 water dispenser; ........9 Defrost ............17 Child safety ..........9 Changing the illumination lamp ..17...
Your appliance 1. Temperature setting knob 6. Adjustable front feet 2. Movable shelves 7. Dairy compartment 3. Defrost water collection channel - 8. Adjustable door shelves Drain tube 9. Egg compartment 4. Crisper cover 10. Bottle shelf 5. Crisper *May not be available in all models Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
Important Safety Warnings Please review WARNING: following information. Do not damage the Failure to observe this refrigerant circuit. information may cause injuries material WARNING damage. Otherwise, all warranty and reliability e l e c t r i c a l commitments will appliances...
For products with a other residential freezer compartment; type environments; Do not put bottled – bed and breakfast type and canned liquid environments; beverages in the – catering and similar freezer compartment. non-retail applications. Otherwise, these may General safety burst. When you want to Do not touch frozen dispose/scrap the...
Page 7
Ensure highly alcoholic Do not damage the beverages are stored parts, where the securely with the lid refrigerant is circulating, fastened and placed with drilling or cutting upright. tools. The refrigerant that might blow out Never store spray cans when the gas channels containing flammable of the evaporator, pipe and explosive...
Page 8
Never connect agent if you have any your refrigerator to concerns. electricity-saving Electrical safety of your systems; they may refrigerator shall be damage the refrigerator. guaranteed only if the If there is a blue light earth system in your on the refrigerator, do house complies with not look at the blue light standards.
Page 9
As they require a precise Do not plug the temperature, vaccines, refrigerator if the wall heat-sensitive medicine outlet is loose. and scientific materials Water should not be and etc. should not be sprayed on inner or kept in the refrigerator. outer parts of the If not to be used for a product for safety...
pressure, ask for the The product shall never help of a professional be used while the plumber. compartment which is located at the top or If there is risk of water back of your product hammer effect in your and in which electronic installation, always boards are available use a water hammer...
them from tampering Package information with the product. Packaging materials of the product are manufactured from recyclable Compliance with WEEE materials in accordance with our Directive and Disposing of National Environment Regulations. Do the Waste Product: not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes.
Things to be done for energy saving Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. Do not put hot food or drinks in your refrigerator. Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
Installation Before you start the The manufacturer will not be liable appliance, for any event caused by disregarding the information supplied in this user Check the following before you start manual. to use your appliance: 1. Clean the interior of the appliance as Points to be paid attention recommended in the “Maintenance to when the relocation of...
Electrical connection Disposing of your old appliance Connect your product to a grounded socket which is being protected by a Dispose of your old appliance without fuse with the appropriate capacity. giving any harm to the environment. Important: You may consult your authorized dealer or waste collection center of connection must...
Preparation Your refrigerator should be installed The baskets/drawers that are at least 30 cm away from heat provided with the chill compartment sources such as hobs, ovens, central must always be in use for low energy heater and stoves and at least 5 consumption and for better storage cm away from electrical ovens and conditions.
Using your appliance Temperature Control And Adjustment Warm Cold (Or) Min. Max. The operating temperature is regu Frequently opening the door causes the interior temperature to rise. lated by the temperature control. For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use.
Defrost Changing the illumination lamp To change the Bulb/LED used for The fridge compartment defrosts automatically. The thawing water illumination of your refrigerator, call your AuthorisedService. flows through the drain channel into a collection container at the rear of the The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room device.
Maintenance and cleaning Cleaning your fridge at regular intervals will ex- 6.1 Avoiding bad odours tend the service life of the product. Materials that may cause odour WARNING: are not used in the production of Unplug the product before cleaning it. our refrigerators.
Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
Page 21
Large quantities of hot food may have been recently placed into the product. >>> Do not place hot food into the product. The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> The warm air moving inside will cause the product to run longer. Do not open the doors too frequently. The freezer or cooler door may be ajar.
Page 22
Shaking or noise. The ground is not level or durable. >>> If the product is shaking when moved slowly, adjust the stands to balance the product. Also make sure the ground is sufficiently durable to bear the product. Any items placed on the product may cause noise. >>> Remove any items placed on the product.
Page 23
High temperatures may be observed between the two doors, on the side panels and at the rear grill while the product is operating. This is normal and does not require service maintenance!Be careful when touching these areas. WARNING: If the problem persists after following the instructions in this section, contact your vendor or an Authorised Service.
Page 24
Sehr geehrter Kunde, Wir möchten Ihnen eine optimale Effizienz Ihres Produkts bieten, welches in modernen Betrieben mit akribischen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Hierzu bitten wir Sie die Bedienungsanleitung vollständig und gründlich durchzulesen und das Handbuch als Referenzquelle aufzubewahren. Wenn Sie das Produkt wiederum an eine andere Person weitergeben, geben Sie auch dieses Handbuch zusammen mit dem Produkt weiter.
Page 25
1 Hinweise zu Sicherheit 5 Verwendung Ihres Kühl/ und Umwelt Gefrierschranks Kühlen ............. 15 2 Ihr Kühlschrank/ Lebensmittel einlagern ......15 Gefrierschrank Beleuchtung auswechseln ....16 3 Installation Tür-offen-Warnung ........16 Wenn Sie den Kühlschrank versetzen 6 Pflege und Reinigung möchten: ............
Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.1 Allgemeine Dieser Abschnitt bietet die zur Sicherheitshinweise Vermeidung von Verletzungen und Materialschäden erforderlichen Dieses Produkt darf nicht von Sicherheitsanweisungen. Bei Personen mit körperlichen, Nichtbeachtung dieser Anweisungen sensorischen oder mentalen erlöschen jegliche Garantieansprüche. Einschränkungen, einem Mangel Bestimmungsgemäßer Einsatz an Erfahrung und Wissen oder von Kindern verwendet werden.
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen (Abdeckung des Fachs mit der Geben Sie Flüssigkeiten in aufrechter elektrischen Karte) (1) geöffnet ist. Position in den Kühlschrank; zuvor den Deckel sicher verschließen. Sprühen Sie keine entflammbaren Substanzen in die Nähe des Gerätes, da sie Feuer fangen oder explodieren könnten.
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer eignen sich nicht zum Einfrieren Ihr Side by Side Kühl- frischer Lebensmittel. Gefrierkombination benötigt einen Falls das Kühlgerät lange Zeit leer Festwasseranschluss.Sollte kein bleibt, sollten Sie es abschalten, Wasserhahn in der Umgebung des abtauen, reinigen, trocknen und die Gerätes verfügbar sein und Sie Tür geöffnet lassen, damit sich kein...
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen nicht wissen, wie der Wasserdruck Missbrauch oder falsche Handhabung gemessen wird, ziehen Sie bitte entstehen. einen Fachinstallateur hinzu. Originalersatzteile stehen für einen Sollte für Ihr Leitungssystem Zeitraum von 10 Jahre beginnend mit das Risiko eines Wasserschlags dem Kaufdatum zur Verfügung. (Druckstoß) bestehen, 1.3 Sicherheit verwenden Sie stets eine...
Page 30
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen 1.5 Einhaltung von RoHS-Vorgaben Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2011/65/ EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien. 1.6 Hinweise zur Verpackung Die Verpackungsmaterialien des Gerätes worden gemäß nationalen Umweltschutz bestimmungen aus recyclingfähigen Materialien hergestellt.
Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank Temperatureinstellung Knopf Einstellbare Vorderfüße Bewegliche Regale Butter- und Käsefach Tauwassersammelkanal - Verstellbare Türablagen Abflussrohr Eierhalter Crisper Abdeckung Flaschenregal Crisper * Möglicherweise nicht für alle Modelle verfügbar. Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten sie für andere Modelle.
Installation HINWEIS: Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. 3.1. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und (Die Abbildung dient lediglich zur gesäubert werden, bevor Sie ihn Orientierung und muss nicht exakt mit transportieren oder versetzen.
Installation Der Kondensator Ihres Geräts befindet sich an der Rückseite, siehe unten. Um eine höhrere Energieeffizienz mit gesenktem Stormverbrauch zu erzielen, ziehen Sie den Kondensator bitte zu sich heran, wie im Bild unten dargestellt. * Möglicherweise nicht für alle Modelle verfügbar. PULL PULL better energy...
Installation 3.5. Altgeräte entsorgen 3.7. Füße einstellen Entsorgen Altgeräte Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut umweltfreundliche Weise. gerade steht: Bei Fragen zur richtigen Entsorgung Sie können den Kühlschrank – wie in der wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, Abbildung gezeigt – durch Drehen der an eine Sammelstelle oder an Ihre Frontfüße ausbalancieren.
Vorbereitung Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank Bei einigen Modellen schaltet sich sollte mindestens 30 cm von das Bedienfeld 5 Minuten nach dem Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Schließen der Tür automatisch ab. Es Heizungen, Herden und ähnlichen schaltet sich wieder an, wenn die Tür Einrichtungen aufgestellt werden.
Verwendung Ihres Kühl/Gefrierschranks Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die Innentemperatur an. Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür möglichst schnell wieder zu schließen. Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise folgenden Einflüssen ab: der Tür über längere Zeit, diese zuvor auf Raumtemperatur abkühlen zu lassen, Die Betriebstemperatur wird über die Temperatursteuerung reguliert.
Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.1. Kühlen Kleine, verpackte Lebensmittelprodukte Lebensmitteln lagern Kühlbereich- oder Getränke (zum Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Türablagen Beispiel Milch, Saft und Lagerung von frischen Lebensmitteln Bier) und Getränken vorgesehen. Lagern Sie Milchprodukte im dafür vorgesehenen Bereich Kühl-/ Gemüsefach Gemüse und Früchte...
Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.3. Beleuchtung 5.4. Tür-offen-Warnung auswechseln Ein Signal ertönt, wenn die Tür des Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks oder Kühlschranks sollte ausschließlich des Tiefkühlfachs für eine bestimmte vom autorisierten Kundendienst Zeit geöffnet bleibt. Dieses Tonsignal ausgetauscht werden. verstummt, sobald Sie eine beliebige Die Glühbirnen für dieses Taste drücken oder die Tür wieder...
Pflege und Reinigung 6.1. Vermeidung von schlechtem Geruch Eine regelmäßige Reinigung erhöht die Lebensdauer des Geräts. Bei der Herstellung Ihres Geräts wurden keinerlei Materialien verwendet, die HINWEIS: Geruch verursachen könnten. Jedoch Trennen Sie Ihren Kühlschrank können aufgrund von ungeeigneter vor der Reinigung vom Netz. Lagerung Lebensmitteln unsachgemäßer...
Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
Page 42
Problemlösung Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger.
Page 43
Problemlösung Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben.
Page 44
Problemlösung Unangenehmer Geruch im Kühlschrank. Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem Wasser oder einer Natron-Wasser-Lösung angefeuchtet haben. Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. >>> Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
Page 45
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
Page 46
Table des matières 1 Instructions en matière de 4 Préparation sécurité et d’environnement 3 5 Utilisation de Sécurité générale ......... 3 votre réfrigérateur Utilisation prévue ..........7 Réfrigération ..........16 Sécurité enfants ........... 8 Disposition des denrées ......16 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut de votre ancien appareil 8 6 Entretien et nettoyage Conformité...
Instructions en matière de sécurité et d’environnement REMARQUE : Cette section fournit les Ne pas utiliser des instructions de sécurité appareils électriques nécessaires à la prévention non prévus par le des risques de blessures fabricant dans les ou de dommage matériel. compartiments de Le non-respect de ces conservation des...
Page 48
Instructions en matière de sécurité et d’environnement sensorielle ou mentale, Débranchez l’appareil des personnes pendant l’installation, sans connaissances l’entretien, le nettoyage suffisantes et et la réparation. inexpérimentées ou Si l’appareil ne sera par des enfants. Il ne pas utilisé pendant doit être utilisé...
Page 49
Instructions en matière de sécurité et d’environnement Ne placez pas de boissons en bouteille ou en canette dans le compartiment de congélation. Elles risquent d’exploser ! Placez les boissons verticalement, dans des récipients En cas de convenablement dysfonctionnement, fermés. n’utilisez pas l’appareil Ne pulvérisez pas de car il peut entraîner substances contenant...
Instructions en matière de sécurité et d’environnement 1.1.1 Avertissement L’exposition du produit sur l’usage de fluides à la pluie, à la neige, frigorigènes au soleil et au vent Si votre réfrigérateur présente des risques possède un système de pour la sécurité refroidissement utili- électrique.
Instructions en matière de sécurité et d’environnement 1.2. Utilisation prévue limitation de pression sur votre réseau de con- Cet appareil est exclu- duite. Si vous ne savez sivement conçu pour pas comment vérifiez un usage domestique. la pression de l’eau, de- Il n’est pas destiné...
Instructions en matière de sécurité et d’environnement 1.5. Conformité avec 1.3. Sécurité enfants la directive RoHS Conservez les matériaux Cet appareil est conforme à la d’emballage hors de la directive DEEE de l’Union européenne portée des enfants. (2011/65/UE). Il ne comporte pas Ne laissez pas les en- les matériaux dangereux et interdits fants jouer avec...
Votre réfrigérateur Bandeau indicateur de commande Pieds réglables électronique Sections pour Beurre et Fromages Clayettes en verre réglables Balconnet de porte Voie de récupération de l’ e au de Support à œufs dégivrage - Tube d’ é coulement Clayette range-bouteilles Couvercle du bac à...
Installation AVERTISSEMENT a)Vous pouvez installer les 2 cales Dans l’hypothèse ou en plastique comme illustré dans l’information contenue dans le schéma. Les cales en plastique ce manuel n’a pas été prise maintiendront la distance nécessaire en compte par l’utilisateur, entre votre réfrigérateur et le mur pour le fabricant ne sera permettre une bonne circulation de l’...
Installation ) Le condenseur de votre appareil est situé à l'arrière, tel que l'indique le schéma ci-dessous. Pour garantir un meilleur rendement énergétique associé à une faible consommation de l'énergie, tirez le condenseur vers vous tel qu'indique le schéma ci-dessous. * Peut ne pas être possible dans tous les modèles.
Installation Mise au rebut de votre ancien Une ventilation d’ a ir autour du réfrigérateur réfrigérateur doit être aménagée pour obtenir un fonctionnement efficace. Débarrassez-vous votre Si le réfrigérateur est placé dans un ancien réfrigérateur sans nuire à enfoncement du mur, il doit y avoir l’environnement.
Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à Les paniers/tiroirs fournis avec le au moins 30 cm des sources de chaleur compartiment rafraîchissement doivent telles que les plaques de cuisson, être utilisés de manière continue pour une consommation énergétique les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à...
Page 58
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation 14 / 24 FR...
Utilisation de votre réfrigérateur température intérieure également fonction de la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et la quantité de denrées stockées à l'intérieur. Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte. Pour cette raison, il est recommandé de refermer la porte aussitôt que possible après utilisation.
Utilisation du réfrigérateur Réfrigération Disposition des denrées Conservation des denrées Casier à œufs Œufs Le compartiment réfrigérateur est Clayettes du Nourriture dans des destiné à la conservation à court terme compartiment casseroles, assiettes d'aliments frais et boissons. couvertes et récipients Conservez les produits laitiers dans le réfrigération fermés...
Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit Évitez d’utiliser des objets tranchants prolonge sa durée de vie. ou abrasifs, du savon, des produits ménagers de nettoyage, des détergents, de l’essence, du benzène, Débranchez l’alimentation de la cire, ect. ; autrement, les avant de nettoyer le marques sur les pièces en plastique réfrigérateur.
Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
Page 63
Dépannage Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’ e st pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’...
Page 64
Dépannage La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur est correcte. La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez. Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont congelées.
Page 65
Dépannage Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur. Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’ e st pas un défaut. Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée.
Page 66
Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik Će vam pomoći da koristite svoj uređak brzo i sigurno.
Page 67
SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 4 Priprema Mijenjanje smjera otvaranja vrata ..16 2 Važna sigurnosna upozorenja 5 Upotreba hladnjaka/ Predviđena namjena ........4 zamrzivača Za proizvode s raspršivačem za vodu; 9 Hlađenje ............18 Sigurnost djece ..........9 Stavljanje hrane ........18 Usklađenost s Direktivom o 6 Održavanje i čišćenje električnom i elektroničkom opremom (WEEE) i zbrinjavanju otpada: ....10...
Vaš hladnjak 1. Gumb Postavka Temperature 6. Podesive Prednje Noge 2. Pokretne Police 7. Mliječni Pretinac 3. Odmrzavanje Prikupljanje Kanal 8. Police Podesive Vrata Za Vodu - Odvodnu Cijev 9. Jaje Pretinac 4. Jasnije Poklopac 10. Polica Za Boce 5. Jasnije * Možda nije dostupno kod svih modela.
Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte POZOR: sljedeće informacije. Nemojte oštetiti Nepridržavanje ovih sklop rashladnog informacija može sredstva. uzrokovati ozljede POZOR: materijalnu štetu. koristite suprotnom će električne uređaje upozorenja obveze unutar odjeljaka za pouzdanost postati za čuvanje hrane nevaljane. u uređaju, osim Originalni rezervni ako nisu tip koji...
Opća sigurnost Ne dodirujte smrznutu Kad budete željeli hranu rukom; može vam se zalijepiti za ruku. odložiti uređaj, preporučujemo da Isključite svoj hladnjak konzultirate ovlašteni prije čišćenja ili servis da biste saznali odmrzavanja. potrebne informacije i Para i raspršujuća ovlaštena tijela. sredstva za čišćenje se Konzultirajte se s nikada ne smiju koristiti...
Page 71
cijevi ili površinskih Nikada ne držite premaza probuše, može konzerve sa sprejevima uzrokovati iritaciju kože i koji sadrže zapaljive ozljede oka. i eksplozivne tvari u hladnjaku. Ne pokrivajte i ne blokirajte otvore za Ne koristite mehaničke ventilaciju na vašem uređaje ili druge načine hladnjaku bilo kakvim za ubrzavanje procesa materijalom.
Page 72
Izlaganje proizvoda kiši, da biste uključili hladnjak snijegu, suncu i vjetru nakon nestanka el. je opasno u pogledu energije. električne sigurnosti. Ukoliko se uređaj Kad je oštećen kabel, da nekom drugom, javite se ovlaštenom korisnički priručnik se servisu da izbjegnete mora predati novom opasnost.
Page 73
Nemojte špricati tvari Hladnjak se može koje sadrže zapaljive pomaknuti ako podesive plinove kao što je noge nisu pravilno propan blizu hladnjaka pričvršćena na podu. da biste izbjegli Pravilno pričvršćivanje opasnost od požara i podesivih nogu na eksplozije. podu može spriječiti pomicanje hladnjaka.
za sprječavanje vodenog udara. Posavjetujte se s profesionalnim vodoinstalaterom ako niste sigurni postroji li efekt vodenog udara u instalacijama. Ne instalirajte na ulaznom otvoru za vruću vodu. Poduzmite mjere opreza zbog opasnosti od zamrzavanja cijevi. Radni interval temperature vode treba Za proizvode s biti minimalno 33°F raspršivačem za...
Usklađenost s Direktivom Upozorenje za HC o električnom i Ako rashladni sustav vašeg elektroničkom opremom uređaja sadrži R600a: (WEEE) i zbrinjavanju Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite otpada: da tijekom uporabe i transporta ne Ovaj proizvod usklađen oštetite sustav za hlađenje i cijevi. U jes EU Direktivom WEEE slučaju oštećenja, držite uređaj podalje (2012/19/EU).
Page 76
uklonjena polica ili ladica škrinje i pod maksimalnim opterećenjem. Ne postoji opasnost od uporabe police ili ladice prema oblicima i veličinama hrane koja će biti zamrznuta. Topljenje smrznute hrane u odjeljku hladnjaka će osigurati uštedu energije u sačuvati kvalitetu hrane.
Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka Prije uključivanja vašeg 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i hladnjaka očišćen prije bilo kakvog transporta.
Kondenzator vašeg uređaja nalazi se na stražnjoj strani kako je prikazano u nastavku. Kako biste učinkovitije trošili energiju s manjom potrošnjom, povucite kondenzator prema sebi kako je prikazano na slici u nastavku. *Možda nije dostupno kod svih modela. PULL PULL better energy initial position efficiency...
Postavljanje i instalacija Promjena lampice za osvjetljenje Da biste zamijenili lampicu koja Ako ulaz u prostoriju gdje će se koristi za osvjetljavanje, molimo biti postavljen hladnjak nije dovoljno nazovite svoj ovlašteni servis. širok da hladnjak kroz njega prođe, Lampa koja se koristi u ovom uređaju pozovite ovlašteni servis da skine nije podesna za uporabu za osvjetljenje vrata vašeg hladnjaka tako da kroz...
Priprema Vaš hladnjak se treba postaviti S obzirom na promjenu temperature najmanje 30 cm od izvora topline uslijed otvaranja/zatvaranja vrata kao što su plamenici, pećnice, proizvoda tijekom rada, kondenzacija grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm na vratima/policama i staklenom dalje od električnih pećnica te se ne spremniku normalna je pojava.
Upotreba hladnjaka/zamrzivača Često otvaranje vrata dovodi do rasta unutarnje temperature. Zbog tog razloga, preporučamo zatvaranje vrata nakon uporabe što je češće moguće. Unutarnja temperatura vašeg hladnjaka se mijenja zbog sljedećih razloga: vrata otvorenima na duže razdoblje, da se ohladi na sobnu temperaturu, Temperatura rada regulira se tipkom za kontrolu temperature.
Hlađenje Stavljanje hrane Spremanje hrane Polica za Jaje jaja Odjeljak hladnjaka služi kratkotrajnu pohranu svježe hrane i Police Hrana u loncima, pića. odjeljka pokrivenim tanjurima i Spremajte mliječne proizvode u hladnjaka zatvorenim posudama predviđeni odjeljak hladnjaku/ zamrzivaču. Police Mala i pakirana hrana Boce se mogu držati u držaču za boce vrata ili pića (kao što su...
Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti C Nikad ne upotrebljavajte sredstva benzin ili slične materijale. za čišćenje ili vodu koja sadrži klor za čišćenje vanjskih površina B Savjetujemo da isključite uređaj iz ili kromiranih dijelova proizvoda. struje prije čišćenja. Klor uzrokuje koroziju na takvim C Nikada za čišćenje nemojte koristiti metalnim površinama.
Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi osigurač.
Page 86
Hladnjak radi često ili dugotrajno. Veći hladnjaci rade dulje. hranom. Potpuno hlađenje hladnjaka može trajati nekoliko sati dulje. uzrokuje dulji rad hladnjaka dok ne dostigne sigurnu temperaturu za čuvanje. koji je ušao u hladnjak uzrokuje da hladnjak radi dulje vrijeme. Rjeđe otvarajte vrata.
Page 87
Iz hladnjaka dolazi buka slična sekundama oja se čuje iz analognog sata. ventil služi osiguravanju prolaska rashladnog sredstva kroz odjeljak koji se može prilagoditi temperaturama hlađenja ili zamrzavanja i obavljanja funkcija hlađenja. to je normalno i nije uzrok kvara. Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. sobne temperature.