Beko RSSE265K20W Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RSSE265K20W:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kylskåp
Brugervejledning
SV FIN NO
EWWERQWEW
Jääkaappi
Käyttöopas
Kjøleskap
Bruksanvisning
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
RSSE265K20W
RSSE265K20S
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko RSSE265K20W

  • Page 1 Kylskåp Brugervejledning Jääkaappi Käyttöopas Kjøleskap Bruksanvisning Réfrigérateur Manuel d'utilisation RSSE265K20W RSSE265K20S SV FIN NO EWWERQWEW...
  • Page 2 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Page 3: Table Des Matières

    INNEHÅLL 1 Kyl/frys 5 Använda kylskåpet/ Frysfack 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 Kylning ............17 Avsedd användning ........4 Placering av mat........17 För produkter med vattenbehållare; .8 Justera skåpets fötter ......17 Barnsäkerhet ..........9 Byta lampan ..........17 I enlighet med WEEE-direktivet för 6 Underhåll och rengöring 18 hantering av avfallsprodukter: ....9 Skydd av plastytor ........18 I enlighet med RoHS-direktivet: ..9...
  • Page 4: Kyl/Frys

    Kyl/frys 6. Justerbara Framtassarna 1. Inställningstemperaturvredet 2. Flyttbara Hyllplan 7. Mejeriutrymmet 8. Justerbara Dörrhyllor 3. Tina Vattenuppsamlingskanal - Dräneringsrör 9. Ägg Utrymmet 4. Skarpare Cover 10. Flaskhyllan 5. Skarpare *FRIVILLIG Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om det finns delar som inte inkluderas i produkten du har köpt gäller det för andra modeller.
  • Page 5: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Allmän säkerhet • När du vill avyttra Om du underlåter att följa den här informationen kan produkten det orsaka person- och rekommenderar materialskador. Annars vi att du rådgör blir alla garanti- med auktoriserad tillförlitlighetsåtaganden kundtjänst för att få den ogiltiga.
  • Page 6 • Rör inte vid fryst mat • Elektriska enheter med händerna; de kan måste repareras av fastna. behöriga fackmän. Reparationer som utförs • Koppla ur kyl/frysföre av personer utan rätt rengöring och kunskap kan orsaka risk avfrostning. för användaren. • Lättflyktiga material • Vid eventuella fel skall aldrig användas eller felfunktion vid avfrostning av...
  • Page 7 • Den här produkten • Det här kyl/frysär är inte avsedd att endast avsett för användas av personer förvaring av livsmedel. med nedsatt fysisk, Det får inte användas psykisk eller mental för något annat förmåga eller oerfarna ändamål. personer (inklusive • Etiketten med tekniska barn) om de inte specifikationer sitter övervakas av en person...
  • Page 8 transport av kylskåpet. vatten på kylskåpet, Om du böjer kabeln eftersom det kan orsaka kan det orsaka brand. elektrisk kortslutning Placera aldrig tunga eller brand. föremål på strömkabeln. • Överbelasta inte kyl/ Rör inte vid kontakten frysmed för stora med våta händer när du mängder mat.
  • Page 9: För Produkter Med Vattenbehållare

    • Kontaktens stift ska ventil i ditt huvudsystem. rengöras regelbundet Om du inte vet hur du med en torr trasa; kontrollerar trycket ska du annars kan det leda till fråga en yrkesrörmokare. brandrisk. • Om det finns en risk för • Kyl/fryskan flytta på sig att vattenhammaren om de justerbara benen påverkas i din installation, inte sitter fast ordentligt...
  • Page 10: Barnsäkerhet

    och elektronisk utrustning. Kontakta din kommun för mer information om närmaste återvinningsstation. I enlighet med RoHS- direktivet: Produkten du har köpt gäller under EU RoHS-direktivet (2011/65/EU). Den innehåller inga av de farliga eller förbjudna material som anges i direktiven. Paketinformation Produktens förpackningsmaterial tillverkas...
  • Page 11: Saker Att Göra För Att Spara Energi

    Du kan bortse från den här varningen om produktens kylsystem innehåller R134a. Typen av gas som används i produkten anges på märkplåten som sitter på kylskåpets vänstra insida. Kasta aldrig produkten i eld när den ska kasseras. Saker att göra för att spara energi • Låt inte dörrarna till kyl/frysstå...
  • Page 12: Installation

    Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av kyl/frys 1. Kyl/frysmåste vara tomt och rent före transport. exempel och överensstämmer inte 2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda exakt med din produkt.) etc. i Kyl/frysmåste spännas 3.
  • Page 13: Elektrisk Anslutning

    Förpackningsmaterialet för 5. Du kommer att höra ett bullrande ditt kylskåp produceras ljud när kompressorn startar. återvinningsbara material. Vätska och gas inne i produkten kan också ge upphov till ljud, även om Kassering av ditt gamla kompressorn inte körs och detta är kylskåp helt normalt.
  • Page 14: Byte Av Dörrar

    Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning...
  • Page 15 Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning 45 ° 180°...
  • Page 16: Förberedelse

    Förberedelse • Kylskåpet skall installeras minst 30 • Korgarna/lådorna som medföljer cm från värmekällor, såsom spis, kylfacket måste alltid användas ugn och centralvärme och minst 5 för lägre energikonsumtion och för cm från elektriska ugnar och får inte bättre lagringsvillkor. placeras i direkt solljus. • Om mat kommer i kontakt med • Den omgivande temperaturen i temperatursensorn i frysfacket...
  • Page 17: Använda Kylskåpet/Frysfack

    Använda kylskåpet/Frysfack Frekvent öppnande av dörren gör att den invändiga temperaturen stiger. Av denna anledning bör man stänga dörren så fort som möjligt efter användning. Kylskåpets invändiga temperatur ändras när följande händer; • Säsongsvariationer i temperatur, • Om dörren ofta öppnas och den lämnas öppen under längre perioder, • Mat som placeras i kylskåpet utan att kylas ned till rumstemperatur, Driftstemperaturen regleras med • Placeringen av kylskåpet i i rummet temperaturkontrollen.
  • Page 18: Kylning

    Avfrostning av enheten Kylning Enheten avfrostas automatiskt. Matförvaring Kylen är till för kortvarig förvaring av Justera skåpets fötter färsk mat och dryck. Om kylskåpet står på ett ojämnt Förvara mejeriprodukter i avsett fack underlag; i kyl/frys. Du kan justerera kylskåpet genom Flaskor kan förvaras i flaskhållaren att vrida fötterna såsom illustreras eller på...
  • Page 19: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring För att ta bort ett dörrfack tar du Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring. först ur allt innehåll och trycker sedan enkelt upp det från sitt fäste. Vi rekommenderar att du kopplar ur utrustningen före rengöring. Använd aldrig rengöringsmedel eller vatten med kloring för att rengöra de Använd aldrig vassa instrument utvändiga ytorna och krombelagda eller slipande medel, tvål,...
  • Page 20: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Page 21 Kyl/fryskörs ofta eller under en längre tid. • Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. • Kyl/fryskan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta flera timmar innan kyl/fryshar kylts ned helt. • Stora mängder mat kanske har placerats i kyl/frysnyligen. Varm mat gör att kyl/frysarbetar längre för att uppnå önskad temperatur. • Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid. Den varma luften som har kommit in i kyl/frysgör att kyl/frysarbetar under längre perioder. Öppna inte dörrarna så ofta. • Frysen eller kylfackets dörr kanske har lämnats öppen. Kontrollera om dörren är ordentligt stängd. • Kyl/frysär inställt på en mycket kall nivå. Justera kylskåpstemperaturen till en högre nivå tills temperaturen är enligt önskemål. • Dörrens tätning på kyl eller frys kan vara sliten, smutsig eller trasig. Rengör eller byt tätningen. Skadade tätningar kan göra att kyl/fryskörs under en längre tid för att bibehålla den aktuella temperaturen.
  • Page 22 Vibrationer eller felbalans. • Golvet är ojämnt eller svagt. Kyl/frysskakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kyl/frys. • Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå kylen. Föremål på kyl/frysska tas bort. Det förekommer ljud från kyl/fryssom låter som dropp eller sprutning. • Vätske- och gasflöden sker i enlighet med användningsprinciperna för ditt kylskåp. Detta är normalt och inte något fel. Det förekommer ljud som låter som vind. • Fläktar används för att kyla ned kyl/frys. Detta är normalt och inte något fel. Kondens på innerväggarna i kyl/frys. • Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte något fel. • Dörrarna kan ha lämnats öppna; se till att stänga dörrarna ordentligt. • Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid. Fukt bildas på kyl/fryss utsida eller mellan dörrarna. • Det kan finnas fukt i luften; detta är normalt vid fuktig väderlek. När fuktnivån är lägre försvinner kondensen.
  • Page 23 Jääkaappi Käyttöopas EWWERQWEW...
  • Page 24 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamisiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä...
  • Page 25 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi/pakastina 4 Valmistelu Ovien uudelleen sijoitus .......16 2 Tärkeitä Ovien uudelleen sijoitus .......17 turvallisuusvaroituksia Käyttötarkoitus .......... 5 5 Jääviileäkaapin/pakastimen Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..9 käyttäminen Lasten turvallisuus .........10 Jäähdytys ............19 Sähkö- ja elektroniikkaromua Elintarvikkeiden sijoittaminen ...19 koskevan direktiivin (WEEE) Jalkojen säätäminen ......20 vaatimustenmukaisuus ja tuotteen Lampun vaihtaminen ......
  • Page 26: Jääkaappi/Pakastina

    Jääkaappi/pakastina 1. Lämpötila-Asetus Nuppi 6. Etujalkoja 2. Siirrettävät Hyllyt 7. Dairy Lokero 3. Sulata Vesi Keräyskanavassa - 8. Säädettävät Ovihyllyä 9. Egg Lokero Drain Putki 4. Terävämmät Kansi 10. Pullokoria 5. Terävämmät *Valınnaınen Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
  • Page 27: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia • Tuotetta ei saa käyttää Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden ulkona. ohjeiden noudattamatta Yleinen turvallisuus j ä t t ä m i n e n • Kun haluat hävittää/ saattaa aiheuttaa romuttaa laitteen, loukkaantumisen suosittelemme aineellisia vahinkoja. ottamaan yhteyttä Muuten kaikki takuu- ja valtuutettuun huoltoon käyttövarmuusvastuut...
  • Page 28 tölkitettyjä nesteitä kun haihduttimen pakastinosastoon. Ne kaasukanava, johdon voivat pakastettaessa jatke tai pinnoite särkyä. puhkaistaan, ja se voi • Älä kosketa käsin aiheuttaa ihon ärsytystä ja silmävahinkoja. pakastettua ruokaa, se • Älä peitä tai tuki millään voi tarttua käteesi. materiaalilla jääkaapin • Irrota jääkaappi/ tuuletusaukkoja.
  • Page 29 • Älä käytä sähköturvallisuuden sulatusprosessin kannalta. nopeuttamiseen • Ota yhteys valtuutettuun mekaanisia tai muita huoltoon, jos sähköjohto keinoja, joita valmistaja on vahingoittunut, jotta ei suosittele. vältetään vaarat. • Tätä laitetta ei ole • Älä koskaan liitä jääkaappi/ tarkoitettu sellaisten pakastina pistorasiaan henkilöiden (lapset asennuksen aikana. Se mukaan lukien)
  • Page 30 • Tämä käyttöopas tulee • Älä suihkuta lähellä luovuttaa uudelle jääkaappi/pakastina omistajalle tuotteen syttyviä aineita, kuten mukana, jos tuote propaanikaasua, sillä se aiheuttaa tulipalo- ja vaihtaa omistajaa. räjähdysvaaran. • Vältä vahingoittamasta • Älä aseta vettä virtajohtoa, kun siirrät jääkaappi/pakastina. sisältäviä astioita Johdon taivuttaminen jääkaapin päälle, sillä...
  • Page 31: Laitteet, Joissa On Vesiautomaatti

    • Jos jääkaappi/pakastina laitteiden välisen ei käytetä pidempään etäisyyden tulee olla aikaan, se on irrotettava vähintään 8 cm. Muuten verkkovirrasta. vastakkaiset seinät Mahdollinen ongelma saattavat härmistyä. sähköjohdossa saattaa • Älä koskaan käytä aiheuttaa tulipalon. tuotetta jos osa • Sähköpistokkeen tuotteen edessä kärki on puhdistettava tai takana, missä...
  • Page 32: Lasten Turvallisuus

    välillä [1}1-8 baria{2]. materiaaleista, jotka voidaan käyttää uudelleen ja jotka soveltuvat Jos veden syöttöpaine kierrätettäviksi. Älä hävitä tätä on yli [1}5 baria{2], tuotetta normaalin kotitalousjätteen paineensäädintä on mukana sen käyttöiän päätyttyä. Vie se sähkö- ja elektroniikkaromun käytettävä. Jos veden kierrätyspisteeseen. Kysy syöttöpaine on yli [1}8 paikallisilta viranomaisilta lähimmän baria{2], jääkaapin kierrätyspisteen sijaintipaikka.
  • Page 33: Hc-Varoitus

    Jääkaapissa ilmoitetut HC-varoitus energiankulutusarviot on määritetty Jos laite on varustettu maksimitäytöllä irrottamalla jäähdytysjärjestelmällä, joka jääkaapin hylly tai lokero. Vaaraa sisältää R600a-kylmäainetta: ei ole käytettäessä hyllyä tai Tämä kaasu syttyvää. vetolaatikkoa pakastettavien Varo siksi vahingoittamasta elintarvikkeiden mukaan. jäähdytysjärjestelmää ja putkistoa • Pakastetun ruoan sulattaminen käytön ja kuljetuksen aikana.
  • Page 34: Asennus

    Asennus Valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi/pakastin on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, 3. Puhdista jääkaapin sisäpinnat, kuten vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä on suositeltu osassa "Ylläpito ja paikoilleen kunnolla teipillä...
  • Page 35: Sähköliitännät

    Ennen kuin hävität jääkaapin, leikkaa Sähköliitännät virtapistoke irti, ja jos ovessa on Liitä jääkaappi/pakastin lukitus, tee siitä toimintakyvytön, maadoitettuun pistorasiaan, joka jottei siitä koidu vaaraa lapsille. on suojattu riittävän tehokkaalla sulakkeella. Sijoittaminen ja asennus Tärkeää: Jos oviaukko jääkaapin • Liitännän on oltava kansallisten asennushuoneeseen ei ole säädösten mukainen.
  • Page 36 3. Jääkaapin ympärillä on oltavaa tilaa kunnolliselle tuuletukselle, jotta se toimisi tehokkaasti. Jos jääkaappi/pakastin asetetaan seinän syvennykseen, väliä kattoon ja seiniin on jäätävä vähintään 5 cm. Jos lattia on päällystetty matolla, jääkaapin on oltava koholla lattiasta vähintään 2,5 cm. 4. Aseta jääkaappi/pakastin tasaisella lattiapinnalle tärinän ehkäisemiseksi.
  • Page 37: Valmistelu

    Valmistelu • Jääkaappi on asennettava • Alkuperäiset pakkaus- ja vähintään 30 cm:n etäisyydelle vaahtomuovimateriaalit kannattaa lämmönlähteistä, kuten keittotaso, säilyttää tulevaa kuljetusta tai siirtoa liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä varten. vähintään 5 cm:n etäisyydelle • Joissakin malleissa hallintapaneeli sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa kääntyy automaattisesti pois suoraan auringonpaisteeseen.
  • Page 38: Ovien Uudelleen Sijoitus

    Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä...
  • Page 39 Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä 45 ° 180°...
  • Page 40: Jääviileäkaapin/Pakastimen Käyttäminen

    Jääviileäkaapin/pakastimen käyttäminen Sisälämpötila riippuu myös ympäröivästä lämpötilasta, oven avaamistiheydestä laitteessa olevien ruokien määrästä. Oven jatkuva avaaminen aiheuttaa sisälämpötilan nousun. Tästä syystä suositellaan, että ovi suljetaan välittömästi käytön jälkeen. Jääkaapin sisälämpötila muuttuu seuraavista syistä: • Vuodenaikojen vaihtelut, • Oven toistuva avaaminen ja oven auki jättäminen pitkäksi aikaa, Käyttölämpötilaa säädetään • Jääkaappiin on asetettu ruokaa,...
  • Page 41: Jäähdytys

    Jäähdytys Ruokien säilytys Pienet ja pakatut Jääkaappiosasto tarkoitettu elintarvikkeet tai Jääkaappilokeron juomat (kuten maito, tuoreiden ruokien juomien ovihyllyt hedelmämehu ja lyhytaikaiseen säilytykseen. olut) Säilytä maitotuotteet niille tarkoitetussa osassa jäähdytys-/ jääkaappia. Pullot voidaan säilyttää pullonpidikkeissä tai oven pullohyllyllä. Vihannekset ja Raaka liha säilyy parhaiten...
  • Page 42: Jalkojen Säätäminen

    Lampun vaihtaminen Jalkojen säätäminen Ota yhteyttä valtuuttuun huoltoon, jääkaappi/pakastin kun jääkaapin lamppu on vaihdettava. epätasapainossa Tämän kodinkoneen valaisin/ Voit tasapainottaa jääkaapin valaisimet eivät sovellu huoneen kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. valaisemiseen. Valaisimen tarkoitus Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, on auttaa käyttäjää sijoittamaan kun jalkaa kierretään mustan nuolen elintarvikkeet jääkaappiin/...
  • Page 43: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Ovitelineiden irrottamiseksi poista bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia niistä kaikki sisältö ja työnnä sitten aineita. ovitelinettä pohjasta ylöspäin. Suosittelemme, että irrotat laitteen Älä käytä klooria sisältäviä verkkovirrasta ennen puhdistusta. puhdistusaineita tai vettä tuotteen ulkopintojen ja kromattujen osien Älä...
  • Page 44: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi/pakastin ei toimi. • Onko jääkaappi/pakastina virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Page 45 Jääkaappi/pakastin käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Jääkaappi/pakastin on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaappi/pakastina jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää muutamia tunteja kauemmin. • Suuri määrä ruokaa on voitu säilöä jääkaappi/pakastinin äskettäin. Lämmin ruoka aiheuttaa jääkaappi/pakastina käymisen pitempään, kunnes se saavuttaa turvallisen säilytyslämpötilan. • Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Jääkaappi/ pakastinin päässyt lämmin ilma aiheuttaa jääkaappi/pakastina käymisen pitemmän aikaa. Avaa ovia harvemmin.
  • Page 46 Jääkaappi/pakastina tai pakastimen lämpötila on hyvin korkea. • Jääkaappi/pakastin on voitu säätää hyvin korkealle lämpötilalle. Jääkaappi/ pakastina säädöt vaikuttavat pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaappi/ pakastina tai pakastimen lämpötilaa, kunnes jääkaappi/pakastin tai pakastin saavuttaa riittävän tason. • Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa niitä harvemmin. • Ovi on voitu jättää raolleen. Sulje ovi kokonaan. • Suuri määrä lämmintä ruokaa on voitu säilöä jääkaappi/pakastinin äskettäin. Odota, kunnes jääkaappi/pakastin tai pakastin saavuttaa halutun lämpötilan. • Jääkaappi/pakastina virtajohto on voitu liittää pistorasiaan äskettäin.
  • Page 47 Kosteutta esiintyy jääkaappi/pakastina ulkopinnoilla tai ovien välissä. • Ilma saattaa olla kosteaa. Tämä on normaalia kostealla säällä. Kun kosteutta on vähemmän, kondensaatio häviää. Paha haju jääkaappi/pakastina sisällä. • Jääkaappi/pakastina sisäpuoli on puhdistettava. Puhdista jääkaappi/pakastina sisäpuoli sienellä, haalealla vedellä tai hiilihapollisella vedellä. • Jotkut astiat tai pakkausmateriaalit voivat olla hajun aiheuttajia. Käytä erilaista säilytysastiaa tai erimerkkistä pakkausmateriaalia. Ovi ei sulkeudu. • Elintarvikepakkaukset voivat estää oven sulkeutumisen. Poista pakkaukset, jotka ovat oven esteenä. • Jääkaappi/pakastin ei ole täysin suorassa lattialla ja se keinuu vähän liikutettaessa. Säädä nostoruuveja.
  • Page 48 Kjøleskap Bruksanvisning...
  • Page 49 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Page 50 INNHOLD 1 Kjøl/frys Forberedelse Omhengsling av dørene ......15 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 5 Omhengsling av dørene ......16 Beregnet bruk ..........5 5 Bruk av ditt kjøleskap/ For produkter med en vanndisplenser: 9 fryser Barnesikring ..........10 Nedkjøling ..........18 Samsvar med WEEE-direktivet og Plassering av mat ........18 Deponering av avfallsproduktet: ..10 Juster føttene ..........19 Samsvar med RoHS-direktivet:..10...
  • Page 51: Kjøl/Frys

    Kjøl/frys 6. Justerbare Forpotene 1. Temperaturinnstillingsrattet 2. Flyttbare Hyller 7. Dairy Rommet 8. Justerbare Hyller I Døren 3. Tine Vann Samling Kanal - Drain Rør 9. Egg Rommet 4. Skarpere Deksel 10. Flaskehylle 5. Skarpere *VALGFRI Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller.
  • Page 52: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler Generell sikkerhet Vennligst les følgende • Når du ønsker å kaste/ informasjon. Hvis denne skrote produktet, informasjonen ikke anbefaler vi at du forhører overholdes, deg med autorisert forårsake personskader service for å få nødvendig eller materialskader informasjon og Videre vil garanti og autoriserte myndigheter.
  • Page 53 • Trekk ut støpselet før på kjøl/frys med noe rengjøring eller avising. materiale. • Damp og • Elektriske enheter damprengjørings må kun repareres av materialer skal aldri autoriserte personer. brukes i rengjørings- og Reparasjoner avtiningsprosesser for som utføres av en kjøl/frys.
  • Page 54 • Dette produktet er • Plugg aldri kjøl/frys inn ikke beregnet til bruk i vegguttaket under av personer med installasjonen. Dette fysiske, sensoriske eller kan føre til fare for mentale forstyrrelser døden eller alvorlig eller personer som ikke skade. er opplært eller ikke • Dette kjøl/frys er har erfaring (inkludert kun beregnet til for å...
  • Page 55 • Denne eksplosjonsfare. brukerhåndboken skal • Ikke plasser gjenstander overleveres til neste eier som er fylt med vann av produktet hvis det oppå kjøl/frys, da det skifter eier. kan føre til elektrisk støt • Unngå å skade eller brann. strømkabelen ved • Ikke overbelast kjøl/ transport av kjøl/frys.
  • Page 56: For Produkter Med En Vanndisplenser

    • Tuppen på den For produkter med en elektriske pluggen skal vanndisplenser: rengjøres regelmessig, • For at vannkretsen i ellers kan det oppstå kjøleskapet skal være brann. jevn, må vanntrykket • Tuppen på pluggen skal vært mellom 1 og rengjøres regelmessig 8 bar. Hvis trykket med en tørr klut, ellers i vannledningen er kan det oppstå...
  • Page 57: Barnesikring

    Vennligst forhør deg med de lokale myndighetene for å få opplysninger om slike innsamlingssteder. Samsvar med RoHS- direktivet: Produktet du har kjøpt er i samsvar med EU-RoHS-direktivet (2011/65/ EU). Det inneholder ingen farlige eller forbudte substanser som er angitt i direktivet.
  • Page 58: Ting Å Gjøre For Å Spare Energi

    Ting å gjøre for å spare energi • Ikke hold dørene til kjøl/frys åpne over lang tid. • Ikke putt varm mat eller drikke i kjøl/ frys. • Ikke overlast kjøl/frys slik at luften sirkulerer inne i kjøl/frys hvis den ikke forhindres. • Ikke installer kjøl/frys under direkte sollys eller i nærheten av varmeutstrålende apparater, slik som ovn, oppvaskmaskin eller radiator.
  • Page 59: Installasjon

    Installasjon Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøl/ frys 1. Kjøl/frys må tømmes og rengjøres før transport. 2. Hyller, tilbehør, 3. Rengjør de indre delene av kjøl/ grønnsaksoppbevaringsboks osv.
  • Page 60: Bortskaffing Av Emballasjen

    Bortskaffing av det gamle • Skjøtekabler og flerveisplugger skal kjøl/frys ikke brukesfor tilkobling. Bortskaff det gamle kjøl/frys uten å En ødelagt strømledning skal skiftes ut av en kvalifisert elektriker. skade miljøet. • Du kan forhøre deg med din Produktet skal ikke brukes før det autoriserte forhandler eller er reparert! Det er fare for elektrisk avfallssorteringssenteret der du bor...
  • Page 61: Forberedelse

    Forberedelse • Kjøleskapet skal installeres minst • Originalinnpakningen og 30 cm på avstand fra varmekilder, skummaterialer skal beholdes for slik som f.eks. komfyrer, ovner, fremtidig transport eller flytting. sentralvarme og kokeplater, samt • I noen modeller, vil minst 5 cm borte fra elektriske ovner instrumentpanelet slå...
  • Page 62: Omhengsling Av Dørene

    Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge .
  • Page 63 Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge . 45 ° 180°...
  • Page 64: Bruk Av Ditt Kjøleskap/Fryser

    Bruk av ditt kjøleskap/fryser Av denne grunn anbefales det å lukke døren igjen så snart som mulig etter bruk. Temperaturen inne i kjøleskapet endres av følgende årsaker: • Pga. temperatursvingninger i løpet av årstidene • Pga. at døren åpnes ofte og at døren blir stående åpen over lengre tid. • Som følge av at mat legges i kjøleskapet uten å...
  • Page 65: Nedkjøling

    Nedkjøling Liten og pakket mat eller Oppbevaring av mat Dørhyller drikke (for eksempel melk, Kjøleskapsdelen brukes for kortvarig juice og øl) oppbevaring av ferske matvarer og drikkevarer. Oppbevar melkeprodukter i den Frukt og grønnsaker avdelingen av kjøleskapet/fryseren Sprøere som er beregnet på dette. Flasker kan oppbevares...
  • Page 66: Juster Føttene

    Juster føttene Skifte belysningslampen Hvis fryseskapet ikke er balansert: For å skifte lampen for belysning av kjøleskapet, vennligst ring autorisert Du kan balansere fryseskapet ved å rotere frontbeina slik som illustrert service. Lampen(e) som brukes i denne på figuren. Hjørnet der beina finnes senkes når du roterer dem i retningen enheten er ikke egnet for belysning i hjem. Formålet for denne lampen er å...
  • Page 67: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring Bruk aldri bensin, benzen eller Kontroller pakningene til dørene lignende stoffer til rengjøring. jevnlig for å sikre at de er rene og fri for matrester. Vi anbefaler at du trekker ut For å demontere dørstativene tar du støpselet på appartet før rengjøring. først ut alt innholdet og så...
  • Page 68: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Page 69 Kjøl/frys går hyppig eller over lang tid. • Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøl/frys kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøl/frys kan ta et par timer lenger. • Store mengder varm mat har blitt lagt inn i kjøl/frys nylig. Varm mat forårsaker lengre drift av kjøl/frys inntil den oppnår sikker oppbevaringstemperatur. • Dørene kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid. Varm luft som har kommet inn i kjøl/frys gjør at kjøl/frys kjører over lang tid.
  • Page 70 Driftslyden øker når kjøl/frys går. • Ytelsen til kjøl/frys kan endres etter endringene i omgivelsestemperaturen. Dette er helt normalt og er ingen feil. Vibrasjon eller klapring. • Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøl/frys vugger når det flyttes sakte. Se til at gulvet er sterkt nok til å bære kjøl/frys og at det er flatt. • Støyen kan forårsakes av gjenstandene som legges inn i kjøl/frys. Gjenstander oppå kjøl/frys skal fjernes. Det kommer lyder fra kjøl/frys som ligner væskesøl eller spraying. • Væske- og gasstrømninger skjer etter virkeprinsippene til kjøl/frys. Dette er helt normalt og er ingen feil.
  • Page 71: Réfrigérateur

    Réfrigérateur Manuel d'utilisation EWWERQWEW...
  • Page 72 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Page 73 Table des matières 1 Instructions en matière de 4 Préparation sécurité et d’environnement 4 5 Utilisation de Sécurité générale ......... 4 votre réfrigérateur Utilisation prévue ......... 8 Réfrigération ..........18 Sécurité enfants ........... 9 Disposition des denrées ......18 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut de votre ancien appareil 9 6 Entretien et nettoyage Conformité...
  • Page 74: Instructions En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les instructions de sécurité nécessaires à la prévention des risques de blessures ou de dommage matériel. Le non-respect de ces instructions annule tous les types de garantie de l'appareil. 1.1. Sécurité générale REMARQUE : Assurez-vous que les trous d’aération ne sont pas fermés quand le dispositif est dans son...
  • Page 75 Instructions en matière de sécurité et d’environnement doit être utilisé par ces personnes que si elles sont supervisées ou sous les instructions d’une personne responsable de leur sécurité. Ne laissez pas les en- fants jouer avec l’appareil. En cas de dysfonctionnement, débranchez l’appareil. •...
  • Page 76 Instructions en matière de sécurité et d’environnement En cas de dysfonctionnement, n’utilisez pas • l’appareil car il peut entraîner une électrocution. Contactez le service agréé avant de procéder à toute intervention. Branchez votre appareil à une prise de mise à la ter- •...
  • Page 77: Avertissement Sur Des Fluides Frigorigènes

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement L’exposition du produit à la pluie, à la neige, au so- • leil et au vent présente des risques pour la sécurité électrique. Quand vous transportez le réfrigérateur, ne le tenez pas par la poignée de la porte. Elle peut se casser.
  • Page 78: Pour Les Modèles Avec Distributeur D'eau Reliés À L'eau Courante

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement 1.1.2 Pour les modèles avec distributeur d'eau reliés à l'eau courante La pression de l’eau froide à l’entrée ne doit pas • excéder 90 psi (6.2 bar). Si votre pression d’eau dépasse 80 psi (5,5 bar), utilisez une soupape de li- mitation de pression sur votre réseau de conduite.
  • Page 79: Instructions En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement Les pièces détachées d’origine sont disponibles pen- • dant 10 ans, à compter de la date d’achat du produit. 1.3. Sécurité enfants Conservez les matériaux d’emballage hors de la • portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
  • Page 80: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1. Bandeau indicateur de commande 6. Pieds réglables électronique 7. Sections pour Beurre et Fromages 2. Clayettes en verre réglables 8. Balconnet de porte 3. Voie de récupération de l’ e au de 9. Support à œufs dégivrage - Tube d’ é coulement 10. Clayette range-bouteilles 4. Couvercle du bac à...
  • Page 81: Installation

    Installation AVERTISSEMENT: 2. a)Vous pouvez installer les 2 cales Dans l’hypothèse ou en plastique comme illustré dans l’information contenue dans le schéma. Les cales en plastique ce manuel n’a pas été prise maintiendront la distance nécessaire en compte par l’utilisateur, entre votre réfrigérateur et le mur pour le fabricant ne sera permettre une bonne circulation de l’...
  • Page 82: Branchement Électrique

    Installation b) Le condenseur de votre appareil est situé à l'arrière, tel que l'indique le schéma ci-dessous. Pour garantir un meilleur rendement énergétique associé à une faible consommation de l'énergie, tirez le condenseur vers vous tel qu'indique le schéma ci-dessous. * Peut ne pas être possible dans tous les modèles.
  • Page 83: Mise Au Rebut De Votre Ancien Réfrigérateur

    Installation 3. Une ventilation d’ a ir autour du Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur doit être aménagée pour réfrigérateur obtenir un fonctionnement efficace. Débarrassez-vous votre Si le réfrigérateur est placé dans un ancien réfrigérateur sans nuire à enfoncement du mur, il doit y avoir l’environnement.
  • Page 84: Préparation

    Préparation • Votre réfrigérateur doit être installé à • Les paniers/tiroirs fournis avec le au moins 30 cm des sources de chaleur compartiment rafraîchissement doivent telles que les plaques de cuisson, être utilisés de manière continue les fours, appareils de chauffage ou pour une consommation énergétique cuisinières, et à...
  • Page 85 (12) 45 ¡ 180¡ Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation 15 / 24 FR...
  • Page 86 Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation 16 / 24 FR...
  • Page 87: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur température intérieure également fonction de la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et la quantité de denrées stockées à l'intérieur. Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte. Pour cette raison, il est recommandé de refermer la porte aussitôt que possible après utilisation.
  • Page 88: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Réfrigération Disposition des denrées Conservation des denrées Casier à œufs Œufs Le compartiment réfrigérateur est Clayettes du Nourriture dans des destiné à la conservation à court terme compartiment casseroles, assiettes d'aliments frais et boissons. couvertes et récipients Conservez les produits laitiers dans le réfrigération fermés...
  • Page 89: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage • Évitez d’utiliser des objets tranchants ou abrasifs, du savon, des produits Le nettoyage régulier du produit ménagers de nettoyage, des prolonge sa durée de vie. détergents, de l’essence, du benzène, AVERTISSEMENT: de la cire, ect. ; autrement, les Débranchez l’alimentation marques sur les pièces en plastique avant de nettoyer le...
  • Page 90: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 91 Dépannage Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’ e st pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’...
  • Page 92 Dépannage La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur est correcte. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez. Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont congelées.
  • Page 93 Dépannage Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur. • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’ e st pas un défaut. • Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée.
  • Page 94 57 7915 0000/AD www.beko.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Rsse265k20s

Table des Matières