Page 1
Manual de referência rápida Guía de inicio rápido Краткое руководство пользователя Жылдам бастау нұсқаулығы Panduan Memulai Cepat 간편 사용 설명서 安全に関する注意事項 Hướng dẫn nhanh คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน სწრაფი სახელმძღვანელო PNX-B19...
Page 2
Huawei Health Huawei Health Huawei Health...
Page 3
1. Press and hold the Up button or charge the device to power it on. 2. Use your phone to scan the QR code on the first page, or search for "Huawei Health" in AppGallery or on consumer.huawei.com to download the Huawei Health app.
Page 4
• Do not attempt to replace the battery yourself — you may damage the battery, which could cause overheating, fire, and injury. The built-in battery in your device should be serviced by Huawei or an authorised service provider.
Page 5
or prevent any disease. All data and measurements should be used for personal reference only. If you experience skin discomfort when wearing the device, take it off and consult a doctor. • Switch off your wireless device when requested to do so in hospitals, clinics or health care facilities.
Page 6
This will ensure that EEE waste is recycled and treated in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment. For more information, please contact your local authorities, retailer, or household waste disposal service or visit the website https://consumer.huawei.com/en/.
Page 7
EU regulatory conformance Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device PNX-B19 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity and most recent information about accessories &...
Page 8
countries or all areas. Please contact the local carrier for more details. Wi-Fi 2.4G: 16.5dBm; Bluetooth 2.4GHz:14dBm; NFC 13.56MHz: 42dBμA/m at 10 m; Watch Wireless Charger: 110.5-119KHz: 42dBμA/m at 10m, 119-135KHz: 66 descending 10 dB/dec above 119KHz at 10m, 135-140KHz: 42dBμA/m at 10m, 140 kHz-148 kHz:37.7dBμA/m at 10 m. Please go to Settings >...
Page 9
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Français Canada Avant d‘utiliser le périphérique, visitez https://consumer.huawei.com/ca-fr/ et saisissez nom de commercialisation dans la zone de recherche pour consulter et télécharger le tout dernier Guide de démarrage rapide.
Page 10
1. Tenez enfoncé le bouton "Haut" ou chargez le périphérique pour le mettre sous tension. 2. Utilisez votre téléphone pour balayer le QR code sur la première page, ou recherchez "Huawei Health" dans AppGallery ou sur consumer.huawei.com pour télécharger l'application Huawei Health.
Page 11
• N'essayez pas de remplacer la pile par vous-même — Vous risquez de l'endommager, ce qui pourrait entraîner une surchauffe, provoquer un incendie et causer des blessures. La batterie intégrée dans votre périphérique devra être réparée par Huawei ou un fournisseur de services agréés.
Page 12
• Ce produit n’est pas destiné à être utilisé comme un instrument médical, et n’est pas fait pour diagnostiquer, traiter, guérir ou prévenir une maladie quelconque. Toutes les données et mesures obtenues devront être utilisées pour référence personnelle uniquement. Si vous ressentez une sensation désagréable au niveau de votre peau en portant le périphérique, retirez- le immédiatement et consultez un médecin.
Page 13
• Pour éviter d'endommager les pièces ou les circuits internes de votre périphérique, ne l'utilisez pas dans des environnements poussiéreux, enfumés, très humides ou sales ou à proximité de champs magnétiques. • AVERTISSEMENT: Ce périphérique contient une pile de type bouton en forme de pièce de monnaie de petite taille.
Page 14
Conformité à la réglementation de l'UE Par la présente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que cet appareil PNX-B19 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La version la plus récente et valide de la déclaration de conformité (DoC) peut être consultée sur https://consumer.huawei.com/certification.
Page 15
se conformer aux limites établies par le marché au sein duquel le périphérique est destiné. Pour les pays qui adoptent la limite DAS de 2,0 W/kg (pour la tête) et 4,0 W/kg (pour les membres) sur 10 grammes de tissu. Le périphérique est conforme aux spécifications RF lorsqu'il est porté au poignet et à...
Page 16
> Regulatory information) sur l'appareil afin de visualiser l'écran « E-label ». Conformité aux normes d’ISDE Canada Exigences en matière d’exposition aux radiofréquences (RF) Informations de sécurité importantes concernant la radioexposition par radiofréquence (RF) : Le périphérique est conforme aux spécifications RF lorsqu'il est porté au poignet et à une distance de 1,0 cm de votre visage.
Page 17
Guide de démarrage rapide pour en prendre connaissance. Configurer votre appareil 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Haut ou chargez l'appareil pour l'allumer. 2. Utilisez votre téléphone pour scanner le QR code sur la première page, ou recherchez "Huawei...
Page 18
Health" dans AppGallery ou sur consumer.huawei.com pour télécharger l'application Huawei Health. 3. Ouvrez l’application Huawei Health, accédez à l’écran des appareils, sélectionnez les appareils que vous souhaitez ajouter, puis suivez les instructions à l’écran pour terminer l’association. Détonateurs et zones de dynamitage Éteignez votre téléphone portable ou vos appareils sans fil lorsque vous vous trouvez dans une...
Page 19
• N’essayez pas de remplacer la batterie vous-même - vous pourriez endommager la batterie, ce qui pourrait causer une surchauffe, un incendie, et des blessures. La batterie intégrée de votre appareil doit être entretenue par Huawei ou un fournisseur de services autorisé.
Page 20
• L’utilisation de ce produit par des enfants ou sa mise en contact avec eux doit se faire sous la surveillance d’un adulte. • Consultez votre médecin ainsi que le fabricant de l’appareil pour déterminer si l’usage de votre appareil est susceptible d’affecter le fonctionnement de votre dispositif médical. •...
Page 21
• Éteignez votre appareil sans fil lorsque vous y êtes invité par le personnel d’un aéroport ou l’équipage d’un avion. Consultez le personnel de la compagnie aérienne à propos de l’utilisation d’appareils portables à bord d’un avion; si votre appareil dispose du mode avion, celui-ci doit être activé...
Page 22
• Précautions à prendre par les porteurs d'implants électroniques (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…) concernant notamment la distance entre l'équipement radioélectrique et l'implant (15 centimètres dans le cas des sources d'exposition les plus fortes comme les téléphones mobiles). • AVERTISSEMENT: L’appareil contient une pile bouton ou de petite taille.
Page 23
Conformité réglementaire UE Par la présente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que cet appareil PNX-B19 est conforme à la directive suivante: 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE, les informations détaillées les informations les...
Page 24
à l'adresse Internet suivante : https:// consumer.huawei.com/certification. Exigences RF en matière d'exposition L'Organisation mondiale de la Santé a indiqué qu'il est possible de réduire l'exposition en limitant votre utilisation ou en utilisant simplement un kit mains libres pour éloigner l'appareil de la corps.
Page 25
Sur l’appareil, allez à Paramètres > À propos > Informations règlementaires (Settings > About > Regulatory information) pour visualiser l’étiquette électronique. Português (Portugal) Antes de utilizar o dispositivo, visite https://consumer.huawei.com/pt/support/ introduza o nome de produto na caixa de pesquisa para rever e transferir o Guia de início rápido mais recente.
Page 26
"Huawei Health" na AppGallery ou em consumer.huawei.com para transferir a aplicação Huawei Health. 3. Abra a aplicação Huawei Health, aceda ao ecrã dos dispositivos, escolha os dispositivos a adicionar e siga as instruções no ecrã para concluir o emparelhamento. Áreas e dispositivos de detonação Desligue o seu telemóvel ou dispositivo sem fios quando se encontrar numa área de detonação ou...
Page 27
baixo do convés dos navios, instalações de armazenamento ou transferência de produtos químicos ou combustível, áreas onde o ar contenha produtos químicos ou partículas, tais como grão, poeira ou pós metálicos. Operação e segurança • Para prevenir lesões auditivas, não ouça som com volume elevado durante longos períodos de tempo.
Page 28
A pilha incorporada no seu dispositivo deverá ser reparada pela Huawei ou por um fornecedor de serviços autorizado. • A supervisão de um adulto é aconselhada se este produto for utilizado por crianças ou se estas entrarem em contacto com o produto.
Page 29
• Desligue o seu dispositivo sem fios quando isso lhe for pedido em hospitais, clínicas ou centros de saúde. Estes pedidos foram concebidos para evitar possíveis interferências com equipamento médico sensível. • Desligue o dispositivo sem fios sempre que lhe for pedido pelos funcionários do aeroporto ou da companhia aérea.
Page 30
• Se a pilha de célula pequena ou do tipo moeda ou botão for ingerida, poderá causar queimaduras internas graves em apenas 2 horas e poderá provocar a morte. • Mantenha as pilhas novas e usadas afastadas das crianças. Se o compartimento da pilha não fechar em segurança, interrompa a utilização do produto e mantenha-o afastado das crianças.
Page 31
Conformidade regulamentar UE A Huawei Device Co., Ltd. declara que o dispositivo PNX-B19 está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE e as informações mais recentes sobre acessórios e software encontram-se disponíveis no seguinte endereço de Internet: https://consumer.huawei.com/...
Page 32
E-label. Português (Brasil) Antes de usar o dispositivo, visite https://consumer.huawei.com/br/support/ e insira o nome de marketing na caixa de pesquisa para revisar e baixar o Guia de início rápido mais recente. Configurar seu dispositivo...
Page 33
2. Use seu telefone para ler o código QR na primeira página ou pesquise por "Huawei Health" em AppGallery ou em consumer.huawei.com para baixar o aplicativo Huawei Health. 3. Abra o aplicativo Huawei Health, acesse a tela de dispositivos, escolha os dispositivos que deseja adicionar e siga as instruções na tela para concluir o emparelhamento.
Page 34
• Não tente substituir a bateria sozinho. Você pode danificá-la, o que pode causar superaquecimento, incêndio e ferimentos. A bateria integrada do dispositivo deve ser operada pela Huawei ou por um provedor de serviços autorizado. • É aconselhável a supervisão de um adulto se as crianças forem usar ou entrar em contato com este produto.
Page 35
Essas solicitações destinam-se a evitar possíveis interferências em equipamentos médicos sensíveis. • Desligue o dispositivo sem fio sempre que receber instruções do pessoal do aeroporto ou da companhia aérea. Consulte a equipe da companhia aérea sobre o uso de dispositivos sem fio a bordo da aeronave.
Page 36
Para obter mais informações, entre em contato com as autoridades locais, revendedor, serviço de coleta de lixo doméstico ou visite o site https://consumer.huawei.com/br/support/recycling/.
Page 37
Conformidade com os Regulamentos da UE Através do presente, a Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outros dispositivos relevantes da Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da declaração de conformidade da UE e as informações mais recentes sobre acessórios e softwares estão disponíveis no seguinte endereço de Internet: https://consumer.
Page 38
information) no dispositivo para exibir a tela E-label. Certificação ANATEL Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução n°. 715/2019 e atende aos requisitos técnicos aplicados. 11294-23-03257 Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Page 39
1. Mantén presionado el botón de arriba o carga el dispositivo para encenderlo. 2. Usa el teléfono para escanear el código QR en la primera página o busca “Huawei Health” en AppGallery o en consumer.huawei.com para descargar la aplicación Huawei Health.
Page 40
• No intentes reemplazar la batería por tu cuenta, ya que esto podría dañar la batería y provocar incendios, sobrecalentamiento o lesiones. Huawei o un proveedor autorizado de servicios deberá realizar el mantenimiento de la batería integrada del dispositivo.
Page 41
• Se recomienda la supervisión de un adulto si los niños utilizan el producto o están en contacto con este. • Consulte con el médico y con el fabricante del dispositivo para saber si su funcionamiento puede interferir en el funcionamiento de su dispositivo médico. •...
Page 42
• Apague su dispositivo inalámbrico cuando así lo indique el personal aeroportuario o de compañías aéreas. Consulte al personal de la compañía aérea acerca del uso de dispositivos inalámbricos a bordo. Si su dispositivo cuenta con un “modo vuelo”, debe habilitarlo antes de embarcar.
Page 43
Para obtener más información, comuníquese con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web:https://consumer.huawei. com/en/. Cumplimiento de las normas de la Unión Europea...
Page 44
Por el presente, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo cumple con los requerimientos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de cumplimiento de leyes de la Unión Europea y la información más reciente sobre accesorios y software están disponibles en la siguiente dirección de Internet:...
Page 45
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para información de la certificatión de IFT, visite https://consumer.huawei.com/certification.
Page 46
Настройка вашего устройства 1. Нажмите и удерживайте верхнюю кнопку или зарядите устройство, чтобы включить его. 2. С помощью телефона отсканируйте QR-код на первой странице или найдите "Huawei Health" в AppGallery или на веб-сайте consumer.huawei.com и загрузите приложение Huawei Health (Здоровье).
Page 47
может произойти утечка тока, перегрев, возгорание и даже взрыв. • Не пытайтесь извлечь батарею самостоятельно. Повреждение батареи может привести к перегреву, воспламенению или травме. Обратитесь в авторизованный сервисный центр Huawei для замены встроенной батареи устройства. • Рекомендуется, чтобы дети использовали устройство только под присмотром взрослых.
Page 48
• По вопросу безопасного взаимодействия данного устройства с медицинским оборудованием обратитесь к вашему лечащему врачу или производителю оборудования. • Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов, во избежание помех минимальное расстояние между беспроводным устройством и кардиостимулятором должно составлять 15 см. При использовании кардиостимулятора держите устройство с противоположной...
Page 49
• Выключайте беспроводные устройства на борту самолета. Проконсультируйтесь с персоналом авиакомпании об использовании беспроводных устройств на борту самолета. Если на вашем устройстве предусмотрен режим полета, он должен быть включен перед посадкой в самолет. • Убедитесь, что адаптер питания соответствует требованиям стандарта IEC/EN 62368-1, прошел...
Page 50
и привести к летальному исходу. • Храните новые и использованные батареи в недоступном для детей месте. Если батарейный отсек не закрывается плотно, не используйте устройство и держите его подальше от детей. Если вы считаете, что батареи могли быть проглочены или помещены внутрь...
Page 51
розничной торговли, в котором было приобретено устройство, либо посетите веб-сайт https:// consumer.huawei.com/en/. Декларация соответствия ЕС Настоящим компания Huawei Device Co., Ltd. заявляет, что устройство отвечает основным требованиям и прочим положениям директивы 2014/53/ Полный текст декларации соответствия и актуальную информацию об аксессуарах и...
Page 52
устройстве > Правовая информация (Settings > About > Regulatory information) Назначение Смарт-часы HUAWEI модель PNX-B19 — устройство с поддержкой водонепроницаемости на глубине до 50 метров, которое может работать до 14 дней без подзарядки. Устройство поддерживает широкий набор функций, связанных с фитнесом, мониторингом состояния...
Page 53
Тип: встроенная литий-ионная полимерная батарея *Приблизительные значения, конечный продукт может отличаться Импортер в РФ ООО «Техкомпания Хуавэй», Российская Федерация, 121614, г. Москва, ул. Крылатская, д. 17, корп. 2, ОГРН 1027739023212. Информация для связи: +7 (495) 234-0686, CISSupport@huawei.com. Комплектация Смарт-часы - 1 шт.
Page 54
ЗАО "ПАТИО", 220036, г. Минск, пр. Дзержинского, д. 8, каб. 1302 Импортер и организация, уполномоченная принимать претензии от потребителей на территории РК ТОО «Хуавей Текнолоджиз Казахстан», Адрес: Казахстан, город Алматы, Медеуский район, проспект Достык, дом 210Б, Блок 1, почтовый индекс 050051. Единая служба поддержки Huawei: 6530.
Page 55
маркетинг атын енгізіңіз. Құрылғыны реттеу 1. Құрылғыны қосу үшін Жоғары түймесін басып тұрыңыз немесе зарядтаңыз. 2. Бірінші беттегі QR кодын сканерлеу үшін телефонды пайдаланыңыз не AppGallery дүкенінен "Huawei Health" қолданбасын іздеңіз немесе Huawei Health қолданбасын жүктеп алу үшін consumer.huawei.com сайтына өтіңіз.
Page 56
3. Huawei Health қолданбасын ашып, құрылғылар экранына өтіңіз де, қосқыңыз келетін құрылғыларды таңдап, экрандағы нұсқаулармен жұптауды аяқтаңыз. Пайдалану және қауіпсіздік • Есту қабілетінің ықтимал зақымдалуын болдырмау үшін жоғары дыбыс деңгейінде ұзақ уақыт бойы тыңдамаңыз. • Қолайлы температуралар: пайдалану үшін -20-+45°C, сақтау үшін -20-+55°C.
Page 57
өртенуі, жарақаттауы мүмкін. Құрылғыға кірістірілген батареяға Huawei немесе өкілетті қызмет көрсетуші қызмет көрсетуі керек. • Балалар осы өнімді пайдаланса немесе оған тисе, ересектің бақылауы ұсынылады. • Құрылғы жұмысы медициналық құрылғы жұмысына кедергі келтіретінін анықтау үшін дәрігерге және құрылғы өндірушісіне хабарласыңыз.
Page 58
ықтимал кедергіні болдырмау үшін арналған. • Әуежай немесе әуе желісі қызметкерлері нұсқау берсе ғана сымсыз құрылғыны өшіріңіз. Әуе желісі қызметкерінен ұшақ бортында сымсыз құрылғыларды пайдалану туралы сұраңыз, құрылғыңыз «ұшақ режимін» ұсынса, оны ұшаққа мінбес бұрын қосу қажет. • Қуат адаптері IEC/EN 62368-1 стандартына сәйкес екеніне және ұлттық немесе жергілікті стандарттарға...
Page 59
жинау нүктелеріне апару керектігін білдіреді. Бұл таңба EEE қоқысын құнды материалдарды сақтайтын және адам денсаулығы мен қоршаған ортаны қорғайтын жолмен өңделуін және қайта өңделуін қамтамасыз етеді. Қосымша ақпарат алу үшін жергілікті әкімшілікке, сатушыға немесе тұрмыстық қоқысты жою қызметіне хабарласыңыз немесе https://consumer.huawei.com/en/ веб-сайтына кіріңіз. ЕО нормативтік сәйкестігі...
Page 60
Осы құжат арқылы Huawei Device Co., Ltd. компаниясы бұл құрылғының 2014/53/EU директивасының негізгі талаптары мен басқа да тиісті ережелеріне сәйкес келетінін мәлімдейді. ЕО сәйкестік декларациясының толық мәтіні және керек-жарақтар мен бағдарламалық құрал туралы соңғы ақпарат мына интернет мекенжайында қолжетімді: https://consumer.huawei.com/ certification.
Page 61
Menyiapkan Perangkat Anda 1. Tekan dan tahan Tombol Naik atau isi daya perangkat untuk menghidupkannya. 2. Gunakan ponsel Anda untuk memindai kode QR yang ada di halaman pertama, cari "Huawei Health" di AppGallery atau di consumer.huawei.com untuk mengunduh aplikasi Huawei Health.
Page 62
3. Buka aplikasi Huawei Health, buka layar perangkat, pilih perangkat yang ingin Anda tambahkan, dan ikuti perintah pada layar untuk menyelesaikan penyandingan. Operasi dan keselamatan • Untuk mencegah kemungkinan kerusakan pendengaran, jangan dengarkan pada level volume tinggi untuk jangka waktu yang lama.
Page 63
• Jangan mencoba mengganti sendiri baterai — Anda dapat merusak baterai tersebut, yang dapat menyebabkan panas berlebihan, kebakaran, dan cedera. Baterai terintegrasi di perangkat Anda harus diservis oleh Huawei atau penyedia layanan yang diotorisasi. • Orang tua sebaiknya mengawasi jika anak-anak akan menggunakan atau bersentuhan dengan produk ini.
Page 64
• Matikan perangkat nirkabel Anda bila diminta melakukannya di rumah sakit, klinik, atau fasilitas perawatan kesehatan. Permintaan ini didesain untuk mencegah kemungkinan gangguan terhadap peralatan medis yang sensitif. • Matikan perangkat nirkabel Anda bilamana Anda diminta melakukannya oleh staf bandara atau maskapai penerbangan.
Page 65
bakar akibat bahan kimia. • Jika baterai berbentuk koin, kancing, atau sel berukuran kecil tersebut ditelan, dapat menyebabkan luka bakar internal yang berat hanya dalam waktu 2 jam dan dapat menyebabkan kematian. • Jikalau menelan sel atau baterai, segera cari bantuan medis. •...
Page 66
Kesesuaian terhadap peraturan di Uni Eropa Dengan ini, Huawei Device Co., Ltd. menyatakan bahwa perangkat ini memenuhi persyaratan esensial dan ketentuan lain yang relevan dari Pedoman 2014/53/EU. Teks lengkap deklarasi konformitas Uni Eropa dan informasi terakhir tentang aksesori & perangkat lunak tersedia di alamat internet berikut:https://consumer.huawei.com/certification.
Page 67
2. 휴대폰을 사용하여 첫 페이지의 QR 코드를 스캔하거나 AppGallery 또는 consumer.huawei.com 에 서 "Huawei Health" 를 검색하여 Huawei Health 앱을 다운로드합니다 . 3. Huawei Health 앱을 열고 장치 화면으로 이동하여 추가하려는 장치를 선택한 다음 화면의 지침에 따라 페어링을 완료합니다 .
Page 68
배터리 교체를 직접 시도하지 마십시오 . 과열이나 화재가 발생하거나 부상을 입을 수 있습니다 . 장치 • 의 내장 배터리는 Huawei 또는 공식 서비스 제공업체에서 서비스를 제공해야 합니다 . 어린이가 이 제품을 사용하거나 이 제품에 접촉하는 경우 어른의 감독이 필요합니다 .
Page 69
제품은 의료 기기로 설계되지 않았으며 , 질병을 진단 , 치료 , 처치 또는 예방하기 위한 용도로 제작되 • 지 않았습니다 . 모든 데이터 및 측정값은 단순 개인 참조용으로만 사용해야 합니다 . 장치 착용 중 피 부 자극이 발생하면 사용을 중단하고 의사와 상담하십시오 . 병원...
Page 70
별도의 폐기물 수거 지점에서 처리해야 함을 의미합니다 . 이러한 방법으로 EEE 폐기물은 귀중한 원료를 보존하고 인체 건강과 환경을 보호하는 방식으로 재활용되어 처리될 수 있습니다 . 자세한 정보는 관할 당국 , 매장 또는 가정 폐기물 처리 수거업체에 문의하거나 웹사이트 (https:// consumer.huawei.com/en/) 를 방문하십시오 .
Page 71
EU 규정 준수 Huawei Device Co., Ltd. 는 이 장치가 Directive 2014/53/EU 의 필수 요구사항 및 기 타 관련 조항을 준수 함을 고지합니다 . EU 적합성 선언의 전문 , 액세서리 및 소프트웨어에 대한 최신 정보는 다음 인터넷 주소 (https://consumer. huawei.com/certification) 에서 확인할 수 있습니다 .
Page 78
để xem và tải xuống Hướng dẫn sử dụng nhanh mới nhất. Thiết lập thiết bị của bạn 1. Nhấn và giữ nút Trên hoặc sạc thiết bị để bật nguồn. 2. Sử dụng điện thoại của bạn để quét mã QR trên trang đầu tiên hoặc tìm kiếm "Huawei Health"...
Page 79
AppGallery hoặc trên consumer.huawei.com để tải xuống ứng dụng Huawei Health. 3. Mở ứng dụng Huawei Health, vào màn hình thiết bị, chọn thiết bị bạn muốn thêm và làm theo chỉ dẫn trên màn hình để hoàn tất ghép cặp.
Page 80
trong thiết bị của bạn. • Cần có sự giám sát của người lớn nếu trẻ em sử dụng hoặc tiếp xúc với sản phẩm này. • Vui lòng tham khảo ý kiến bác sĩ và nhà sản xuất thiết bị để xác định xem hoạt động của thiết bị có...
Page 81
xảy ra với các thiết bị y tế nhạy cảm. • Tắt thiết bị không dây bất cứ khi nào bạn được nhân viên sân bay hoặc hãng hàng không hướng dẫn làm như vậy. Tham khảo ý kiến của nhân viên hàng không về việc sử dụng các thiết bị không dây trên máy bay, nếu thiết bị...
Page 82
ở địa phương hoặc truy cập trang web https://consumer.huawei.com/en/. Tuân thủ Quy định của Liên minh Châu Âu (EU)
Page 83
Qua đây, Huawei Device Co., Ltd. tuyên bố rằng thiết bị này tuân thủ các yêu cầu thiết yếu và các quy định liên quan khác trong Chỉ thị 2014/53/EU. Toàn văn tuyên bố tuân thủ quy định của EU và thông tin mới nhất về phụ kiện và phần mềm được cung cấp tại địa chỉ...
Page 89
บนอุ ป กรณ์ เ พื ่ อ ดู ห น้ า จอ E-label ქართული სწრაფი სახელმძღვანელოს უახლესი ვერსიის გასაცნობად და ჩამოსატვირთად, მოწყობილობის გამოყენებამდე ეწვიეთ გვერდს https://consumer.huawei.com/en/support/ და შეიყვანეთ სავაჭრო დასახელება საძიებო ველში. თქვენი მოწყობილობის დაყენება 1. ხანგრძლივად დააჭირეთ ღილაკს ან დატენეთ მოწყობილობა, რომ ჩართოთ.
Page 90
2. ტელეფონით დაასკანირეთ პირველ გვერდზე მოცემული QR კოდი ან მოიძიეთ „Huawei Health“ AppGallery -ში ან საიტზე consumer.huawei.com, რომ ჩამოტვირთოთ Huawei Health აპი. 3. გახსენით Huawei Health აპი, გადადით მოწყობილობების ეკრანზე, აირჩიეთ მოწყობილობები, რომელთა დამატებაც გსურთ და მიჰყევით ეკრანზე მითითებულ ინსტრუქციებს დაწყვილების შესასრულებლად.
Page 91
გამოიწვიოს. • არ შეეცადოთ თავად შეცვალოთ კვების ელემენტი — შესაძლოა ელემენტი დააზიანოთ, რამაც შეიძლება გამოიწვიოს გადახურება, ხანძარი და ტრავმა. მოწყობილობაში ჩაშენებულ კვების ელემენტზე მომსახურებისთვის უნდა მიმართოთ Huawei-ს ან სერვისის ავტორიზებულ პროვაიდერს. • რეკომენდებულია ზრდასრულთა მეთვალყურეობა, თუ აღნიშნულ პროდუქტს ბავშვები გამოიყენებენ ან მასთან კონტაქტი ექნებათ.
Page 92
კარდიოსტიმულატორის პოტენციური შეფერხების თავიდან აცილება. თუ კარდიოსტიმულატორს იყენებთ, იქონიეთ მოწყობილობა კარდიოსტიმულატორის საპირისპირო მხარეს და არ ატაროთ მოწყობილობა წინა ჯიბით. • ეს პროდუქტი არ წარმოადგენს სამედიცინო დანიშნულების მოწყობილობას და არ არის განკუთვნილი დაავადების დიაგნოსტირების, მკურნალობის, მართვისა თუ პრევენციისთვის. ყველა მონაცემი და გაზომვის შედეგი გამოყენებული უნდა იქნეს მხოლოდ...
Page 93
მოწყობილობა გთავაზობთ „ფრენის რეჟიმს“, ის უნდა ჩაირთოს თვითმფრინავში ასვლამდე. • დარწმუნდით, რომ დენის გარდამქმნელი აკმაყოფილებს IEC/EN 62368-1-ის მოთხოვნებს და შემოწმებული და დამტკიცებულია ეროვნული ან ადგილობრივი სტანდარტების შესაბამისად. • თქვენი მოწყობილობის ნაწილების ან შიდა ელექტროსქემის დაზიანების თავიდან ასაცილებლად, არ გამოიყენოთ ის მაგნიტურ ველებთან ახლოს, მტვრიან, კვამლიან, ნესტიან...
Page 94
დადგეს. • ახალი და გამოყენებული კვების ელემენტი შეინახეთ ბავშვებისთვის მიუწვდომელ ადგილას. თუ კვების ელემენტის განყოფილება უსაფრთხოდ არ იხურება, შეწყვიტეთ პროდუქტის გამოყენება და შეინახეთ ბავშვებისთვის მიწვდომელ ადგილას.თუ ფიქრობთ, რომ კვების ელემენტები შესაძლოა გადაყლაპულია ან სხეულის რომელიმე ნაწილშია მოხვედრილი, დაუყოვნებლივ მიმართეთ ექიმს. •...
Page 95
ნარჩენების გატანის სამსახურს, ან ეწვიოთ ვებსაიტს https://consumer.huawei.com/en/. ევროკავშირის სტანდარტებთან შესაბამისობა ამით Huawei Device Co., Ltd. აცხადებს, რომ ეს მოწყობილობა აკმაყოფილებს 2014/53/EU დირექტივის ძირითად მოთხოვნებსა და სხვა შესაბამის დებულებებს. ევროკავშირის სტანდარტებთან შესაბამისობის დეკლარაციის სრული ტექსტი და უახლესი ინფორმაცია აქსესუარებისა და პროგრამული უზრუნველყოფის შესახებ ხელმისაწვდომია...
Page 96
შეესაბამება RF სპეციფიკაციებს მოწყობილობის მაჯაზე ტარებისას და თქვენი სახიდან 1.0 სმ მანძილზე. SAR-ის უმაღლესი განსაზღვრული მნიშვნელობა: თავის SAR: 0.07 ვტ/კგ; კიდურების SAR: 0.46 ვტ/კგ ელექტრონული ეტიკეტის ეკრანის სანახავად გახსენით მოწყობილობის პარამეტრები> ინფო > მარეგულირებელი ინფორმაცია (Settings > About > Regulatory information).
Page 106
To obtain a warranty card, please scan the QR code to download. To obtain the warranty card, please scan the QR code to download. หากต้ อ งการรั บ บั ต รรั บ ประกั น ให้ ส แกน คิ ว อาร์ โ ค้ ด เพื ่ อ ดาวน์ โ หลด Warranty ကဒ်...
Page 107
.بازاری که دستگاه در آن عرضه می شود مطابقت دارد ( در آنها ۰.۲ وات بر کیلوگرم )سر( و ۰.۴ وات بر کیلوگرم )دست و پا( به ازای هرSAR) برای کشورهایی که حد مجاز نرخ جذب ویژه ۰۱ گرم از بافت بدن است. وقتی این دستگاه را روی مچ بسته باشید و در فاصله ۰.۱ سانتی متری از صورتتان قرار گرفته باشد، مشخصات .فرکانس...
Page 108
. مراجعه کنیدhttps://consumer.huawei.com/en/ خدمات دفع زباله های خانگی تماس بگیرید یا به وب سایت انطباق با مقررات اتحادیه اروپا اعالم می دارد که این دستگاه با الزامات ضروری و دیگر مقررات مرتبط درHuawei Device Co., Ltd. ،بدین وسیله . انطباق داردEU /2014/53 دستورالعمل...
Page 109
برای جلوگیری از آسیب به قطعات و مدارهای داخلی دستگاه خود، از آن در محیط های پر گرد و غبار، پر دود، مرطوب • .یا کثیف یا در نزدیکی میدان های مغناطیسی استفاده نکنید ،اخطار: این دستگاه حاوی یک باتری سلولی سکه ای، دکمه ای یا کوچک است. از بلعیدن باتری اجتناب کنید •...
Page 110
از هیچ گونه بیماری نیست. تمام داده ها و اندازه گیری ها صرف ا ً باید جهت ارجاع شخصی استفاده شوند. هنگام شارژ، رابطها و دستگاه را خشک کنید. اگر هنگام استفاده از دستگاه دچار ناراحتی پوستی شدید، آن را در بیاورید و با پزشک مشورت .کنید...
Page 111
،خودتان اقدام به تعویض باتری نکنید — ممکن است به باتری آسیب بزنید که این امر می تواند منجر به داغ شدن بیش ازحد • یا ارائه دهنده مجاز خدمات بایدHuawei آتش سوزی و آسیب دیدگی شود. خدمات موردنیاز باتری داخلی دستگاه شما را فقط .انجام دهد...
Page 112
. را دانلود کنیدHuawei Health جستجو کنید تا برنامهconsumer.huawei.com را باز کنید، به صفحه دستگاه ها بروید، دستگاه هایی که می خواهید اضافه کنید را انتخاب نمایید و برای تکمیلHuawei Health 3. برنامه .جفت سازی، دستورالعمل های روی صفحه را دنبال کنید...
Page 113
یتوفر النص الكامل إلعالن المطابقة الخاص باالتحاد األوروبي، وأحدث المعلومات عن الملحقات والبرامج على عنوان اإلنترنت .https://consumer.huawei.com/certification :التالي (RF) متطلبات التعرض لتردد الرادیو .تم تصمیم الجهاز لیتوافق مع القیود التي وضعتها السوق التي س ی ُ طرح الجهاز فیها وف ق ً ا لتوصیات المبادئ التوجیهیة الدولیة...
Page 114
والبیئة. لمزید من المعلومات، ی ُ رجى االتصال بالسلطات المحلیة، أو بائع التجزئة، أو خدمة التخل ُّ ص من النفایات .https://consumer.huawei.com/en/ المنزلیة، أو زیارة موقع الویب (EU) المطابقة للوائح االتحاد األوروبي بموجب هذا البیان أن هذا الجهاز متوافق مع المتطلبات األساسیة وغیرها منHuawei Device Co., Ltd. توضح شركة .2014/53 /EU األحكام ذات الصلة في توجیه االتحاد األوروبي...
Page 115
.حول استخدام األجهزة الالسلكیة على متن الطائرة، إذا كان جهازك یوفر "وضع الطیران" فیجب تمكینه قبل ركوب الطائرة ، وأنه قد اخ ت ُ بر واع ت ُ مد وفق المعاییر الوطنیة أوIEC/EN 62368-1 تأكد من أن محو ّ ل الطاقة یلبي المتطلبات الواردة في •...
Page 116
.ینصح بإشراف الكبار إذا كان على األطفال استخدام هذا المنتج أو التعامل معه • .ی ُ رجى استشارة الطبیب والشركة المصنعة للجهاز لتحدید ما إذا كان تشغیل جهازك قد یسبب تشوی ش ً ا عند تشغیل جهازك الطبي • توصي الشركات المص ن ّ ِ عة ألجهزة تنظیم ضربات القلب بأن تكون هناك مسافة ال تقل عن 51 سم بین الجهاز ومنظ ّ م ضربات •...
Page 117
.ثنائیة االتجاه" أو "األجهزة اإللكترونیة" لتجنب التشویش مع عملیات التفجیر التشغیل والسالمة .لمنع أ ي ّ ضرر محتمل لحاسة السمع، ال ترفع الصوت لمستویات عالیة لفترات طویلة • .درجات الحرارة المثالیة: –02°م إلى +54° م عند االستخدام، ومن –02° م إلى +55 °م عند التخزین •...
Page 118
إعداد جهازك .1. اضغط مطوال ً على الزر أو اشحن الجهاز لتشغیله أو على موقعAppGallery « ضمنHuawei Health» في الصفحة األولى، أو ابحث عنQR 2. استخدم هاتفك لقراءة رمز .Huawei Health لتنزیل تطبیقconsumer.huawei.com الویب ، وانتقل إلى شاشة األجهزة، ثم اختر األجهزة التي ترغب في إضافتها، واتبع التعلیمات التيHuawei Health 3.افتح تطبیق...
Page 119
Huawei Health Huawei Health Huawei Health...
Page 120
دلیل بدء التشغیل السریع راهنمای راه اندازی سریع PNX-B19 19110191_01...