Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Ambia
AVERTISSEMENT
Pour utiliser correctement ce
dispositif médical, lire et respecter
cette notice d'utilisation.
Ambia

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dräger Ambia

  • Page 1 Notice d'utilisation Ambia AVERTISSEMENT Pour utiliser correctement ce dispositif médical, lire et respecter cette notice d'utilisation. Ambia...
  • Page 2 Cette page est intentionnellement laissée vierge. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 3 Accouplement d’appareils d’anesthésie au support d'équipement . Raccordement du chariot à équipement Mova Cart Docking ..Raccordement du chariot à équipement Mova Cart Lift ....Ambia EasyLift : Réglage de la hauteur par ressort pneumatique . Éclairage (en option)............... 6.10 Bras d'extension de câble...............
  • Page 4 11 Caractéristiques techniques ..............11.13 Charge supplémentaire max. selon les configurations du poste de travail ....................11.14 Répartition de la charge Accessoires ..........11.15 Déclaration CEM................11.16 Bluetooth..................12 Liste de commande.................. 12.1 Liste de commande Ambia ............. Index ......................Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 5 Ce symbole désigne les information qui facilitent l’utilisation du produit.  Cette flèche indique le résultat d’une étape d’action. ✓ Cette coche indique le résultat d’une séquence d’actions. Marques commerciales 1.2.1 Marques de Dräger Marque ® Ambia ® Polaris ® Infinity ® Atlan ® Perseus ®...
  • Page 6 Sekusept Ecolab ® Actichlor ® Clorox Dispatch ® Antiseptica Descogen ® Ecolab USA Oxycide ® Cidex DuPont Virkon DuPont Rely+On Abréviations et symboles Les explications figurent dans les sections "Abréviations" et "Symboles" au chapitre "Description du produit". Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 7 Informations relatives à la sécurité Informations relatives à la sécurité Utilisation conforme Le bras plafonnier Ambia est destiné aux utilisations suivantes : – Fixation et positionnement spatial de dispositifs et d’accessoires médicaux pour le diagnostic, le soin et les interventions chirurgicales.
  • Page 8 Chaque consigne de sécurité indique le type de danger et les conséquences du non-respect. 2.7.2 Mises en garde Les mises en garde concernent les opérations et avertissent des dangers pouvant survenir pendant leur exécution. Les mises en garde sont placées avant les opérations. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 9 Si l’installation électrique du bras plafonnier n'est pas confiée à un spécialiste, cela peut entraîner un risque de dysfonctionnement. Des dommages physiques et matériels peuvent en résulter. ► Le raccordement électrique du bras plafonnier à l’alimentation en tension est réservé aux personnes qualifiées. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 10 ► Il est interdit de s’appuyer sur le bras plafonnier. ► Vérifier que l’interrupteur Marche/Arrêt de réglage de la hauteur est désactivé (position "0"), voir le chapitre "Ambia Lift : Réglage de la hauteur électrique". ► Les freins se réactivent automatiquement dès que les poignées sont relâchées ou 15 secondes après l‘activation de leur relâchement sur la console de...
  • Page 11 à l’utilisateur de le freiner lui-même. Freins La désactivation du frein peut entraîner des dommages matériels et corporels. ► Si le frein a été désactivé par un élément de commande, actionner à nouveau l'élément de commande permet de réactiver le frein. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 12 ► La charge maximale admissible spécifiée pour le système de suspension et le module de levage des patients GH3 ou GH3+ utilisé ne doit pas être dépassée. Noter les charges maximales admissibles qui sont indiquées dans la notice d’utilisation respective. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 13 ► N’utiliser le dispositif médical que dans les locaux suffisamment aérés. 2.8.6 Modifications du produit Tout modification du produit peut induire des dysfonctionnements susceptibles d’entraîner des dommages physiques et matériels. ► Il est interdit de modifier ce produit sans l'autorisation préalable de Dräger. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 14 – Modification de la résistance du conducteur de protection – Pontage des circuits électriques sans potentiel (transformateur d’isolement, par exemple) – Courants de fuite excessifs ► Ne pas brancher de bloc multiprise à une prise électrique du bras plafonnier. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 15 Monter un bocal à sécrétions sur un rail à plus de 1000 mm (39,4 in) du sol peut entraîner des dommages matériels. ► Ne monter le bocal à sécrétions sur un rail que jusqu’à 1000 mm (39,4 in) du sol. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 16 Guldmann GmbH, des dysfonctionnements peuvent survenir. Des dommages physiques et matériels peuvent en résulter. ► L’installation, les mesures d’entretien et la réception ne peuvent être effectuées que par le fabricant Guldmann GmbH. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 17 – Utiliser des gants électriquement isolants et antistatiques. – En cas d'établissement de connexion, toucher une broche de mise à la terre. ► Observer les exigences concernant les environnements électromagnétiques. Observer la section suivante : "Environnement électromagnétique" (page 9). Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 18 Rapport obligatoire des événements indésirables Les événements indésirables graves en liaison avec ce produit doivent être signalés à Dräger et aux autorités responsables. 2.9.2 Formation Des formations destinées aux utilisateurs sont disponibles auprès de votre filiale Dräger (voir www.draeger.com). Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 19 – Variante avec bras de support pour rails de montage pour modules de levage de patients GH3 et GH3+ Guldmann GmbH (6) Le bras plafonnier Ambia est un système modulaire assemblé selon les souhaits du client et pouvant être complété par les accessoires détaillés dans la liste de commande.
  • Page 20 Description du produit Composants L’illustration suivante présente des exemples d’application pour le bras plafonnier Ambia avec ses composants. Pos. Désignation Ambia avec deux bras de support Ambia Lift Ambia EasyLift Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 21 Ambia sont disponibles en 3 tailles différentes. 3.1.2 Panneau de commande L’illustration suivante montre à titre d’exemple le panneau de commande respectif des variantes à deux bras Ambia Lift (illustration de gauche) et Ambia EasyLift (illustration de droite). N° Désignation...
  • Page 22 L’appareil est en mode Accouplement, c’est-à-dire que d’autres éléments de commande peuvent lui être associés, voir le chapitre "Assemblage et prépara- tion". Orange continu L’accouplage est terminé. Éteinte L’appareil n’est pas en mode Accouplement. 3.1.3 Éclairage (en option) Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 23 Touche de l’éclairage plafonnier ou de l’éclairage de travail : Réduction de la luminosité Touche de l’éclairage plafonnier ou de l’éclairage de travail : Augmentation de la luminosité Symbole de la colonne de médias LED Éclairage au sol Marche/Arrêt Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 24 Touche de l’éclairage au sol : Réduction de la luminosité Touche de l’éclairage au sol : Marche/Arrêt Panneau de la commande gestuelle (en option) Le panneau de la commande gestuelle permet d’allumer et d’éteindre un éclairage. N° Désignation Symbole Marche/Arrêt Zone de détection Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 25 Molette de sélection de couleur Touche d’allumage de la lumière blanche 3.1.4 Éléments de commande (en option) Le bras plafonnier Ambia peut être équipé des éléments de commande suivants : – Poignée – Poignée d'étagère – Télécommande à câble Les capteurs inclus dans les poignées sont tactiles.
  • Page 26 Description du produit Poignée L’illustration suivante présente à titre d’exemple la variante de poignée Ambia EasyLift. N° Désignation Description Touche de Cette touche sert à régler la hauteur du bras plafonnier. réglage de la hau- teur Zone de détection Pour relâcher tous les freins du bras plafonnier, la main doit toucher la zone verte de la poignée dotée du capteur.
  • Page 27 Description du produit Poignée d'étagère L’illustration suivante présente à titre d’exemple la variante de poignée Ambia EasyLift. N° Désignation Description Zone de détection Pour relâcher tous les freins du bras plafonnier, l'utilisa- teur doit tenir de la main au moins une des zones vertes de la poignée dotée du capteur.
  • Page 28 Le réglage de la hauteur est activé lorsqu’il est sur "I". 3.1.6 Interrupteur à clé pour Ambia Lift Si le bras plafonnier Ambia Lift est équipé d’un interrupteur à clé, il est préparé pour fonctionner avec les appareils Dräger suivants : – Version plafonnière-murale d’Atlan ou version plafonnière de Perseus, déplacées avec leur chariot de service.
  • Page 29 Dans cette position de l’interrupteur, le fonction- nement n’est ni possible ni autorisé car les fonctions de sécurité du bras plafonnier sont alors désactivées. Position horizontale Permet l’accouplement et l’exploitation d’autres versions chariot d'appareils Dräger, par exemple la version plafonnière d’Atlan avec roulettes. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 30 Potences pour petits appareils Désignation Illustration Potence pour petits appareils (G15676) (G15677) (G15678) Jeu d'anneaux d'attache (2x) (G19015) 3.2.2 Potences Désignation Illustration (Référence de pièce) Potence (G47468) (G47469) (G47470) (G47471) Potence avec tige filetée (G19340) (G47138) (G23201) Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 31 Potence CVP1, 4 crochets (G15020) Potence CVP2, 4 crochets (G19170) Potence CVP coudée, 4 crochets (G97070) Jeu d'anneaux d'attache (2x) (G19015) 3.2.4 Support bouteille de perfusion Désignation Illustration (Référence de pièce) Support bouteille de perfusion, 1 crochet (G14366) Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 32 Rail double pour potence (G13450) Rail compact (G98530) (2M85337) Rail double pour porte-équipement (G47214) (G47215) Rail double Fairfield pour support d’équipe- ment (G47580) (G47582) Rail standard, 400 mm pour potence (2M86185) Griffes de fixation avec rail standard (G39950) (G39951) (G39237) Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 33 (G47476) 3.2.6 Système de gestion de câbles Désignation Illustration (Référence de pièce) Bras d'extension de câble (G13040) Support de câble pour rails standard (G15225) Support de câble potencede (G13171) Gestion de câble pour potence (G47078) (G39991) (G47079) Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 34 Description du produit 3.2.7 Étagères Désignation Illustration (Référence de pièce) Étagère avec fixation centrale (G15390) Étagère pour potence (G15185) Rallonge sur griffe de fixation pour étagère (G47480) 3.2.8 Armoires pivotantes Désignation Illustration (Référence de pièce) Armoire pivotante (G90150) (G90158) Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 35 (Référence de pièce) Support de rail, court (G13822) Support de rail, long (G13821) Griffe de fixation pour potence (G39847) Griffe de fixation pour potence pour petits appareils (G39846) Griffes de fixation avec support pour Mova Cart Docking (G47439) Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 36 Griffes de fixation avec support pour unité de ventilation (G39860) Adaptateur pour bras simple avec adapta- teur de perfusion (G47001) Système de fixation d’appareil pour colonne de médias (GG53103) (GG53104) 3.2.10 Tiroirs Désignation Illustration (Référence de pièce) Tiroir (GG53093) (GG53094) (GG53095) (GG53096) (GG53097) Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 37 Description du produit Désignation Illustration (Référence de pièce) Insert pour tiroir (G47290) (G47291) (G47292) Éclairage de tiroir (GG53313) Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 38 être supportée par le rail levage des de montage. Charge sup- patients GH3 et plémentaire maximale = GH3+ poids propre du module de levage des patients + charge supplémentaire maximale du module de levage des patients. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 39 Federal Communications Commission Food and Drug Administration Haute fréquence Hectopascal Hertz IACS Infinity Acute Care System Soins intensifs International Electrotechnical Commission International Organization for Standardization (organisation internationale de standardisation) Kilogramme Kilopascal Réseau local Livre, unité de masse Diode électroluminescente Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 40 Tension extra-basse de sécurité Système récepteur de gaz anesthésique Bras plafonnier Prise de prélèvement UMDNS Universal Medical Device Nomenclature System Nomenclature pour les dispositifs médicaux Volt Vide (aspiration) Watt WAGD Évacuation de gaz anesthésique Composant de poste de travail Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 41 Attention ! Respecter les prescriptions de charge supplémen- max. xx kg taire maximale Respecter la charge maximale, voir "Caractéristiques tech- max. X kg (XX lb) niques" à la page 142. Poids : Charge Poids : Poids propre Ne pas s’appuyer contre l'appareil Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 42 Description du produit Symbol Explication Interrupteur à clé pour Ambia Lift Bluetooth Le produit est un dispositif médical (procédure d’évaluation de la conformité CE) Protéger de l’humidité Fragile, manipuler avec précaution Positionner l’emballage avec les flèches dirigées vers le haut.
  • Page 43 Chaque poste de travail patient dispose de plusieurs circuits électriques indépendants sécurisés chacun par un fusible. ► Les combinaisons d’appareils doivent respecter les exigences indiquées dans cette notice d’utilisation, voir "Raccordement d’appareils et de combinaisons d’appareils". Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 44 ► Les raccords ne doivent pas entrer en contact avec de l’huile, de la graisse ou des liquides inflammables (par exemple, des produits de nettoyage inflammables). Tenir compte des notices d’utilisation des prises de prélèvement et de leurs compléments. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 45 Accouplage des poignées montées L’illustration suivante présente à titre d’exemple le panneau de commande de la version à deux bras Ambia EasyLift. 1. Appuyer simultanément sur les trois positions marquées (3) sur le panneau de commande et les maintenir enfoncées pendant 5 secondes.
  • Page 46 2 secondes et la LED Appareil (1) redevient verte. 3. Répéter les étapes 1 et 2 pour les autres poignées ou l’autre côté de la poignée de l’étagère. ✓ La poignée est maintenant accouplée à l’appareil. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 47 Avant de déplacer la poignée, elle doit être désaccouplée de l’appareil. L’illustration suivante présente à titre d’exemple le panneau de commande de la version à deux bras Ambia EasyLift. 1. Appuyer simultanément sur les trois positions marquées (3) sur le panneau de commande et les maintenir enfoncées pendant 5 secondes.
  • Page 48 2 secondes et la LED Appareil (1) redevient verte. 3. Répéter les étapes 1 et 2 pour les autres poignées ou l’autre côté de la poignée de l’étagère. ✓ La poignée est maintenant séparée de l’appareil. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 49 Une partie des prises électriques est prévue à cet effet. 4.3.2 Interfaces Des informations sur les interfaces figurent dans la notice d’utilisation du composant IACS correspondant. 4.3.3 Étiquettes informatives Des informations sur les étiquettes informatives figurent dans la notice d’utilisation du composant IACS correspondant. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 50 Pour plus d’informations voir : "Liste de commande", page 174. 4.4.2.1 Support bouteille de perfusion avec un crochet 1. Enfiler le support bouteille de perfusion avec un crochet (1) par le haut de la potence pour petits appareils. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 51 Sur les rails standards peuvent être montés des accessoires pour le système de gestion des câbles ou un support au rail avec son étagère associée. 4.4.4.1 Bras d'extension de câble 1. Desserrer la vis de réglage (1) à la main. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 52 4.4.4.3 Support au rail, court 1. Desserrer la vis de réglage (1). 2. Placer et positionner le support de rail (2) sur le rail standard (3). 3. Serrer fermement la vis de réglage (4) à la main. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 53 – Potence pour petits équipements (Voir "Potences pour petits appareils", page 78) – Étagère avec fixation centrale (Voir "Étagère avec fixation centrale", page 53) – Potences de perfusion (Voir "Potences à perfusion", page 81) 4.4.4.5 Étagère avec fixation centrale 1. Tenir l'étagère (1) des deux mains. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 54 Tenir compte des notices d’utilisation des accessoires et de leurs compléments. Lors du montage des accessoires suivants, respecter une distance minimale de 125 mm (4,9 in) entre le sol et l’accessoire. Si cette condition implique un réajustement des butées du Ambia Lift, contacter DrägerService. 4.5.1 Poignée...
  • Page 55 Veiller à ce que le recouvrement de la poignée soit bien placé contre le rail- support. 4. Serrer fermement la vis de serrage (5). Couple de serrage : 2,5 Nm 5. Poser le capuchon de protection (1). Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 56 Insérer alors la poignée sur le côté droit dans la rainure du rail-support. ✓ L’élément de commande est positionné. Déplacement de la poignée 1. Pour déplacer la poignée, elle doit être démontée. Pour cela, dévisser tout d’abord la tige filetée M4x6 (1). Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 57 Fairfield sont identiques. Montage des griffes de fixation avec rail standard 1. Débloquer et retirer la vis bombée hexagonale creuse M6x30 (3). 2. Débloquer une griffe de fixation (2) du rail standard (1). Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 58 – Veiller à ce que la rondelle du rail standard soit montée avec le rail standard sur la griffe de fixation . – Visser fermement à la main la vis bombée hexagonale creuse M6x30 (3). 8. Positionner le rail standard (1) avec un niveau à bulle. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 59 13.Pour assurer la compensation de potentiel avec la colonne de médias, visser fermement à la main les 2 tiges filetées M4x6 (9). ✓ Le rail standard est positionné. Déplacement du rail standard 1. Desserrer les 2 tiges filetées M4x6 (1). Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 60 ✓ Le rail standard est positionné. Réinstallation du rail standard 1. Retirer les deux capuchons de protection (3) du rail standard (1). 2. Débloquer et retirer les vis bombées hexagonales creuses M6x30 placées dessous. 3. Retirer le rail standard (1). Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 61 (6) de la colonne de médias. 8. Faire glisser à la main la deuxième griffe de fixation (2) dans la position souhaitée et visser fermement à la main la vis bombée hexagonale creuse M10x65 (7). Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 62 – Resserrer fermement les vis bombées hexagonales creuses M6x30 (9). Couple de serrage : 7,5 Nm 14.Poser les 2 capuchons de protection (3). 15.Remettre les 2 capuchons de protection (8) sur les griffes de fixation. ✓ Le rail standard est positionné. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 63 Écarter les plaques de serrage (7) des griffes de fixation (3) pour que ces dernières puissent être complètement pressées contre le rail-support (5). Veiller à ce que les griffes de fixation soient bien placées contre le rail- support. c. Presser complètement les griffes de fixation (3) contre le rail-support (5). Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 64 ✓ Les griffes de fixation avec support pour Mova Cart Docking sont mises en place. 4.5.4 Griffes de fixation avec support pour unité de ventilation 1. Retirer les capuchons de protection (1). 2. Desserrer jusqu’en butée la vis bombée hexagonale creuse M10x65 placée dessous. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 65 Veiller à ce que les griffes de fixation soient bien placées contre le rail- support. c. Presser complètement les griffes de fixation (2) contre le rail-support (5). 4. Resserrer fermement les vis bombées hexagonales creuses M10x65 (6). Couple de serrage : 30 Nm 5. Poser les capuchons de protection (1). Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 66 (1) passe dans la griffe de fixation (5). 8. Enfoncer la potence (1) dans la griffe de fixation (5) jusqu’à atteindre la dimension X (30 mm (1,18 in)). 9. Visser fermement à la main la vis bombée hexagonale creuse M8x30. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 67 14.Resserrer fermement les vis bombées hexagonales creuses M10x65. Couple de serrage : 30 Nm 15.Resserrer fermement les vis bombées hexagonales creuses M8x30. Couple de serrage : 20 Nm 16.Poser les capuchons de protection (4). 17.Poser les capuchons de protection (6). Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 68 à la main les 2 tiges filetées M4x6 (8). ✓ La potence est mise en place. Option de disposition 2 Potences 750 mm/1000 mm/1250 mm N° Désignation Distance 30 mm (1,18 in) Distance par rapport au centre (± 100 mm (3,93 in)) Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 69 (3) passe au-dessus du rail-support (2). 3. Placer la griffe de fixation (3) dans la position souhaitée sur le rail-support (2) de la colonne de médias (1). 4. Resserrer fermement la vis bombée hexagonale creuse M10x65. Couple de serrage : 30 Nm Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 70 Couple de serrage : 1 Nm 13.Retirer le capuchon de protection (4) de la seconde griffe de fixation (9). 14.Desserrer la vis bombée hexagonale creuse M10x65 placée dessous jusqu’à ce que la griffe de fixation (9) passe au-dessus du rail-support (2). Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 71 Pour cela, visser fermement à la main la vis à ailettes M8x40 (8). 17.Resserrer fermement les vis bombées hexagonales creuses M10x65. Couple de serrage : 30 Nm 18.Desserrer les vis bombées hexagonales creuses M5x15 (7) de l’anneau d’attache et la déplacer jusqu’à ce qu’il repose sur l’étrier de rail-support. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 72 Rail standard pour potence 1. Retirer les vis bombées hexagonales creuses M5x10 (1) de l’adaptateur du rail standard pour la potence (2). 2. Placer sur la potence (3) les deux parties de l’adaptateur (2) et les mettre à angle droit. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 73 (2) du porte-équipement et les mettre à angle droit. 3. Placer et resserrer fermement les 4 vis bombées hexagonales creuses M6x70 (1). Couple de serrage : 12 Nm 4. Poser les capuchons de protection sur les vis bombées hexagonales creuses. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 74 2. Placer en position souhaitée sur la potence (8) les deux parties (6 et 7) de l’adaptateur supérieur (1). 3. Visser l’adaptateur supérieur (1) sur la potence (8). Visser fermement à la main les 2 vis à tête fraisée M4x65 (5) dans l’adaptateur. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 75 ► Veiller à n’utiliser que des câbles en parfait état. ► Vérifier l’intégrité des câbles avant de les placer dans le système de gestion des câbles. Veiller à ne pas placer plus de câbles ce que la capacité du système ne l’autorise. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 76 Support de potence pour câbles et tuyaux 1. Placer sur la potence (2) les deux parties du support (1) et les positionner. 2. Resserrer fermement les vis bombées hexagonales creuses M4x16 (3). Couple de serrage : 1 Nm Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 77 6. Percer un trou de diamètre 3 mm au niveau des 2 repères de position des vis sur la bande aimantée (3). 7. Visser à la main la bande aimantée (3) avec 2 vis à bois à tête fraisée en croix (4). Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 78 (Voir "Caractéristiques techniques", page 142). Cette charge et le poids propre doivent être pris en compte lors du calcul de la charge maximale. ► Serrer toujours les vis l’une après l’autre sur l’anneau d’attache. ► Respecter les spécifications sur la charge maximale. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 79 équipements. Resserrer alors immédiatement la vis d’ajustage et l’anneau d’attache. 6. Pour changer la position de la potence pour petits appareils, desserrer un court instant la vis de réglage et l’attache puis les resserrer fermement. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 80 Si le support au rail a été attaché à une potence pour petits équipements, les accessoires suivants pourront être utilisés : – Rail standard (Voir "Rails standards", page 51) 4.5.12.3 Support au rail, long 1. Desserrer la vis de réglage (1). Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 81 être pris en compte lors du calcul de la charge maximale. ► Serrer toujours les vis l’une après l’autre sur l’anneau d’attache. ► Respecter les spécifications sur la charge maximale. 1. Desserrer les vis six pans creux M5x15 (1) de l'anneau d'attache (2). Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 82 à la potence de perfusion. 2. Desserrer la vis de réglage (1) du support au rail. 3. Faire glisser le support au rail (2) par le bas le long de la potence à perfusion et le positionner. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 83 5. Resserrer fermement les vis six pans creux M5x15 de l'anneau d'attache (3). Couple de serrage : 1 Nm Si le support au rail a été attaché à une potence de perfusion, les accessoires suivants pourront être mis en place : – Rail standard (Voir "Rails standards", page 51) Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 84 Celles-ci doivent obligatoirement être suivies d’une nouvelle réception. Pour faire fonctionner Ambia Lift avec la version plafonnière-murale d’Atlan ou la version plafonnière de Perseus, déplacées avec leur chariot de service respectif, l’interrupteur à clé du bras plafonnier doit être en position de réglage 1.
  • Page 85 "Éléments de commande (en option)" page 25. Si le palier de la colonne ou de la tête est équipé d’un frein électromagnétique ou électropneumatique, il est relâché en même temps que celui du système de suspension. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 86 Pour certaines positions d’un système de suspension, par exemple quand il est sorti, il est utile de bloquer le frein du palier plafonnier et de ne relâcher que le palier intermédiaire et, le cas échéant, le pivot de la colonne/tête de médias. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 87 Lorsque le bras plafonnier est positionné, il risque d’entrer en collision avec des personnes ou des objets. ► Avant de positionner le bras plafonnier, s’assurer que la zone est libre et que le mouvement ne risque de blesser personne ou d’endommager les équipements. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 88 Dommages matériels liés à une surchauffe du frein L’utilisation erronée du frein électromagnétique peut provoquer sa surchauffe. ► Le frein électromagnétique ne peut pas être relâché plus de 40 secondes à la fois. Il doit alors rester activé pendant au moins 160 secondes. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 89 Positionnement du bras plafonnier à un bras Les illustrations présentent à titre d’exemple un bras plafonnier à un bras avec une tête de médias. Le positionnement du bras plafonnier à un bras avec colonne de médias est similaire. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 90 1. Tourner la colonne/tête de médias (2) parallèlement au bras de support (1). 2. Tourner le bras de support (1) jusqu’à ce qu’il soit dans la position souhaitée. 3. Ramener la tête de médias (2) dans la position souhaitée. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 91 Palier intermédiaire Second bras de support Tête de médias Dans le bras plafonnier à deux bras, le palier plafonnier (1) bouge plus difficilement que le palier intermédiaire (3). Ce réglage facilite le positionnement contrôlé du bras plafonnier. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 92 2. Tourner le second bras de support (4) jusqu’à ce qu’il soit à angle droit par rapport au premier bras de support (2). 3. Tourner le premier bras de support (2) autour du palier plafonnier (1) jusqu’à ce qu’il soit dans la position souhaitée. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 93 Lors de son positionnement, la lampe du bras de support pivote aussi et peut taper contre des personnes ou des objets. ► Lors du positionnement du bras plafonnier, veiller à ce que la lampe ne risque de blesser personne ou d’endommager les équipements. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 94 Polaris  Le bras plafonnier est mis en place. Ambia Lift : Réglage de la hauteur électrique Les touches de réglage de la hauteur sont soit – dans le panneau de commande de la tête de médias/sur la colonne de médias –...
  • Page 95 Le respect de ces délais protège le bras plafonnier. Montée de la colonne/tête de médias L’illustration suivante présente à titre d’exemple le panneau de commande de la version à deux bras Ambia Lift. L’illustration suivante présente l‘interrupteur Marche/Arrêt du réglage de la hauteur. Procédure : 1.
  • Page 96 Raccordement des appareils d’anesthésie Atlan et Perseus à un système de fixation d’appareil Le bras plafonnier Ambia Lift avec colonne de médias peut être équipé d’un système de fixation d’appareil et d’un panneau de commande de levage et de freinage adapté pour recevoir un appareil d’anesthésie.
  • Page 97 1. Débrancher et retirer les lignes de gaz, d’énergie et de données. 2. Remonter les adaptateurs (3) jusqu’à ce qu’ils ressortent de l’ouverture des bras (4). 3. Éloigner l’appareil d’anesthésie (5) du bras plafonnier. ✓ L’appareil d’anesthésie est désaccouplé. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 98 Fonctionnement Raccordement du chariot à équipement Mova Cart Docking Le bras plafonnier Ambia Lift avec colonne de médias peut être équipé d’un accessoire et d’un panneau de commande de levage et de freinage adapté pour recevoir un chariot à équipement.
  • Page 99 1. Débrancher et retirer les lignes de gaz, d’énergie et de données. 2. Tirer sur le bouton de déverrouillage (4) et sortir le chariot à équipement (3) du système de fixation (2) de la colonne de médias (1). ✓ Le chariot à équipement Mova Cart Docking est désaccouplé. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 100 Fonctionnement Raccordement du chariot à équipement Mova Cart Lift Le bras plafonnier Ambia Lift avec colonne de médias peut être équipé d’un système de fixation d’appareil et d’un panneau de commande de levage et de freinage adapté pour recevoir un chariot à équipement.
  • Page 101 2. Appuyer sans relâcher la touche Réglage de la hauteur vers le bas (2).  Abaisser complètement le bras plafonnier jusqu’à ce que le réglage de la hauteur se désactive automatiquement en position finale inférieure. 3. Rabattre le clapet antichute (5). Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 102 Les obstacles placés sur le trajet de descente du chariot à équipement peuvent endommager des appareils ou blesser quelqu’un. ► Lors du positionnement, veiller à ce que le mouvement ne risque pas d’endommager le bras plafonnier ou des appareils. ► Retirer tous les obstacles avant de rabaisser le système. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 103 Fonctionnement L’illustration suivante présente à titre d’exemple le panneau de commande de la version à deux bras Ambia Lift. Procédure : 1. Débrancher et retirer les lignes de gaz, d’énergie et de données. 2. Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt du réglage de la hauteur sur « I ».
  • Page 104 LED Appareil qui devient rouge. Le panneau de commande du bras plafonnier et la télécommande du chariot à équipement ne permettent que de le soulever pour libérer l’appareil de l’obstacle. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 105 Ambia EasyLift : Réglage de la hauteur par ressort pneumatique Pour son positionnement, le système de suspension Ambia EasyLift a besoin au moins d’une poignée d'étagère, d’une poignée pour la tête de médias ou de deux poignées pour la colonne de médias.
  • Page 106  La luminosité diminue. Procédure : ● Appuyer plusieurs fois ou une seule fois sans la relâcher la touche (4) du panneau de commande sur la tête de médias ou la colonne de médias.  La luminosité augmente. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 107 ● Glisser la main tendue à environ 5 cm du pupitre de commande (1), de bas en haut sur la surface.  L’éclairage s’allume. Extinction de l’éclairage Procédure : ● Glisser la main tendue à environ 5 cm du pupitre de commande (1), de bas en haut sur la surface.  L’éclairage s’éteint. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 108  La luminosité diminue. Procédure : ● Appuyer plusieurs fois ou une fois sans la relâcher sur la touche (4) de la tête de médias ou de la colonne de médias.  La luminosité augmente. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 109  La couleur est enregistrée. Activation de couleurs enregistrées Des couleurs enregistrées peuvent être activées avec les touches Sélection de couleur dédiées (1, 2, 3). Procédure : ● Appuyer sur la touche 1, 2 ou 3.  La couleur est activée. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 110 2. Desserrer la vis de réglage (2) du réglage de la hauteur (3). 3. Placer la potence à barre ou à croix pour bouteilles, CVP1 ou CVP2, (1) à hauteur souhaitée. 4. Resserrer fermement à la main la vis de réglage (2) du réglage de la hauteur (3). Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 111 Le remplacement de la batterie de la poignée est réservé au personnel d’entretien. Procédure : 1. Dévisser la tige filetée M4x6 (1). 2. Retirer le capuchon de protection (3) et desserrer jusqu’en butée la vis de serrage (2) placée dessous. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 112 Fonctionnement 3. Retirer la poignée (4) de la colonne de médias. 4. Débloquer et retirer les deux vis M4x18 (5). Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 113 Fonctionnement 5. Retirer la poignée (7) de la fixation (6). 6. Séparer les demi-coques de la poignée (9). Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 114 7. Soulever les platines électroniques (10) du côté opposé à la batterie et les tirer jusqu’à ce qu’elles sortent du renfoncement du pont (11). 8. Soulever les platines électroniques (10) du côté de la batterie, les glisser au- dessus du pont (11) puis les retirer. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 115 Fonctionnement 9. Séparer la platine de commande (12) de celle de la batterie (13). 10.Insérer la platine de commande (12) dans la nouvelle platine de batterie (14). Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 116 11. Glisser les platines électroniques (16) par dessus le pont (11) pour arriver sous les supports (15). 12.Insérer les platines électroniques (16) du côté de la batterie dans les renfoncements jusqu’à ce qu’elles s’encliquètnt sur le côté opposé. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 117 Fonctionnement 13.Réunir les demi-coques de la poignée (9). 14.Placer la poignée (7) sur la fixation (6). Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 118 Fonctionnement 15.Visser fermement à la main les deux vis M4x18 (5). 16.Monter la poignée sur la colonne de médias. Pour le montage de la poignée, voir "Poignée". Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 119 3. Avec un tournevis, replier les crochets de la coque de la poignée (3) au niveau du levier en utilisant un tournevis et enfoncer légèrement les petits crochets d’encliquetage (4) vers l’intérieur pour dégager la coque avec les platines. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 120 5. Séparer le rembourrage en mousse (7) de la platine de batterie. 6. Poser le rembourrage en mousse (7) sur la nouvelle platine de batterie (8). 7. Insérer la platine de commande (5) dans la nouvelle platine de batterie (8). Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 121 (4) à l’extérieur de la poignée. 9. Visser fermement à la main la vis bombée hexagonale creuse M3x6 (2) pour fixer la coque de la poignée. 10.Insérer le couvercle (1) tourné à 90° dans l’ouverture et le remettre en position. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 122 Le système de gestion de câbles de la colonne de médias (1) a 2 portes (4) à ouvrir vers l’extérieur. L’autocollant suivant signale l’endroit où le système de gestion de câbles peut être ouvert. Conditions : – Les portes sont fermées. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 123 Les câbles peuvent aussi être insérés ou retirés du passage sans ouvrir le système de gestion des câbles. Pour cela, enfoncer ou retirer le câble du passage de câbles (5) au travers des joints en caoutchouc (3) des portes (4). Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 124 à la section sui- Les poignées ne sont pas vante: "Accouplage des accouplées. poignées montées", page 45. Contacter le DrägerService. Le frein électromagné- L’électroaimant est défec- Contacter le tique ne freine pas. tueux. DrägerService. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 125 Les poignées ne sont pas Vérifier l’accouplement accouplées. des poignées. Pour de plus amples informations, se référer à la section sui- vante: "Accouplage des poignées montées", page 45. Sifflement ininterrompu Défaut des liaisons du cir- Contacter le cuit pneumatique. DrägerService. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 126 Veiller à ne pression deux touches du panneau qu’une seule touche à la de commande. fois. L’interrupteur à clé n’est Vérifier que l’interrupteur à pas en position correcte. clé est dans la position adaptée au mode de fonc- tionnement choisi. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 127 Les poignées ne sont pas Accoupler les poignées. des LED lorsque les poi- accouplées. Pour de plus amples infor- gnées sont actionnées mations, se référer à la section suivante: "Accouplage des poi- gnées montées", page 45. Contacter au besoin le DrägerService. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 128 Pour de plus amples infor- mations, se référer à la section suivante: "Accouplage des poi- gnées montées", page 45. Pas de réaction du bras Inconnue Si aucune des solutions plafonnier. proposées ici ne fonc- tionne, contacter le Drä- gerService. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 129 ● Tourner la broche dans le sens des aiguilles d’une montre. 3. Contrôler la mobilité du bras de suspension à ressort. Au besoin, recommencer. 4. Visser fermement à la main les 4 vis six pans creux M4x8 (3) pour remonter le couvercle (1). Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 130 Si la butée du bras de suspension à ressort est trop basse : ● Tourner la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 4. Fixer le couvercle (1) avec les 4 vis six pans creux M4x8 (3). Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 131 (par exemple, des produits de nettoyage inflammables). AVERTISSEMENT Risque de dommages matériels L’appareil est en partie composé de matériaux qui ne résistent pas à certains composants des produits désinfectants. ► Tenir compte des indications de cette section. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 132 2. Au besoin, les retirer du bras plafonnier. Procédures de retraitement validées 8.5.1 Présentation des procédés de retraitement des composants Composants Désinfection Description du procédé des surfaces avec net- toyage Surfaces (Voir "Désinfection des surfaces avec net- toyage", page 133) Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 133 – Stocker au sec et à l’abri de la poussière – Éviter toute recontamination et tous dommages durant le transport Les informations supplémentaires sur le stockage et le transport incluses dans la documentation jointe doivent toutes être observées. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 134 Descogen Liquid Antiseptica l’oxygène Descogen Liquid r.f.u. Oxygenon Liquid r.f.u. Dismozon plus BODE Chemie CE Oxycide Ecolab USA Perform Schülke & Mayr SteriMax Wipe Aseptix Incidin OxyWipe Ecolab USA Rubysta Kyorin (Japon) – Rely+On Virkon LANXESS Corporation Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 135 Assemblage et fixation des composants spécifiques de l'appareil Conditions : – Tous les composants sont retraités et secs. Procédure ● Au besoin, tenir compte des instructions des notices d’utilisation du bras plafonnier et des accessoires (Voir "Assemblage et préparation", page 43). Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 136 Intervalle Mesure Personnes responsables Bras plafonnier La première fois Contrôle de la sécu- Personnel d’entre- 5 ans après la rité électrique confor- tien mise en service, mément à la norme puis tous les CEI 62353 12 mois Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 137 (interrupteurs de l’installation et butées) – Ajustement des forces des res- sorts de la variante Ambia EasyLift Prises électriques, La première fois Absence d’ouverture Personnel interfaces de don- 5 ans après la non recouverte dans d’entretien nées et prises de...
  • Page 138 12 mois Système IACS Tenir compte de la Tenir compte de la Personnel d’entre- notice d’utilisation notice d’utilisation du tien spécialisé du système IACS système IACS ins- installé. tallé. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 139 Mesure Personnes res- ponsables Système de sus- Tous les 5 ans Contrôler l'absence Personnel d'entre- pension de signes d'usure et tien spécialisé de dégradations, la fixation correcte et la position correcte des pièces mobiles et des paliers Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 140 Système de sus- Tous les 5 ans Contrôle du système Personnel d’entre- pension élévateur et grais- tien spécialisé (variante Ambia sage de la broche Lift) Prises de prélève- – Voir la notice Remplacement des Personnel d’entre- ment d’utilisation de pièces d’usure...
  • Page 141 Dans les pays de l’Union européenne, Dräger organise le renvoi du dispositif. Vous trouverez de plus amples informations à l’adresse www.draeger.com/WEEE. 10.2 Élimination de la batterie Éliminer la batterie à la fin de sa durée de vie conformément aux dispositions légales. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 142 5 à 95 %, sans condensation Stockage et transport Température de -20 à 60 °C (-4 à 140 °F) Pression ambiante 500 à 1060 hPa (7,25 bis 15,37 psi) Humidité relative 5 à 95 %, sans condensation Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 143 Autres consommateurs internes Le circuit électrique pour les consommateurs internes (à l’exception du circuit électrique du moteur) doit être protégé au moins avec les données de puissance cor- respondantes (voir consommateurs internes), mais sans dépasser 16 A. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 144 Impulsion de synchronisation de lignes -0,4 V Niveau de blanc Tension de sortie 1,4 Vpp Puissance <100 mW Connecteur enfichable S-Video Prise Mini DIN S-Video (HICON S-VHS) Affectation des broches 1 Y Masse 2 C Masse 3 Luminance (Y) 4 Chrominance (C) Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 145 Signaux vidéo numériques et sériels : - DDC (Display Data Channel) selon la norme VESA Puissance <2 W Tension de sortie VESA-RGB 0,7 Vpp à 75 Ω Tension de sortie Hsync/Vsync 5 V (signaux TTL) Tension de sortie DDC Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 146 Signal TMDS Signaux vidéo numériques et série Tension de sortie maximale 5 V (3,3 V pour TMDS) pour une résistance de fin de ligne de 50 à 100 Ω Puissance <2 W Connecteur enfichable HDMI Prise type A Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 147 Conducteur intérieur : Signal Conducteur extérieur : Masse/Blindage Signal audio Signal basse fréquence analogique stéréo Tension de sortie maximale 30 V Courant de sortie maximal Puissance <10 W Connexion de données Connecteur enfichable RJ45 Prise selon EIA/TIA-568A/B Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 148 2989 N Bras de support Medium, simple 3900 N Bras de support Strong, simple 6237 N Bras de support Light, double 2262 N Bras de support Standard, double 3262 N Bras de support Medium, double 3542 N Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 149 300 kg (661 lb) (bras élévateur Lift Strong) Disponible avec colonne de médias L Module de levage de personnes Guldmann GH3+ 350 kg (771 lb) Capacité de charge : 368 kg (811 lb) Guldmann GH3 250 kg (551 lb) Capacité de charge : 262 kg (577 lb) Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 150 Poignées Poignée sans capteur Poids propre : 0,4 kg (0,88 lb) G39969 Poignée avec capteur Poids propre : 0,4 kg (0,88 lb) G39960 Poignée avec capteur pour Ambia Lift Poids propre : 0,4 kg (0,88 lb) G39800 Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 151 Caractéristiques techniques Poignée avec capteur pour Ambia EasyLift Poids propre : 0,4 kg (0,88 lb) G39970 Télécommande Télécommande à câble Poids propre : 0,3 kg (0,66 lb) G95048 Système de gestion de câbles pour potence Système de gestion de câbles pour potence,...
  • Page 152 Poids propre : 9 kg (19,9 lb) pour rail-support Charge supplémentaire maximale :80 kg (176 lb) Étagère, 480 x 530 mm, 1,25B avec poi- Poids propre : 10,4 kg (23 lb) gnée, pour rail-support Charge supplémentaire maximale :80 kg (176 lb) Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 153 Poids propre : 12,3 kg (27,2 lb) Charge supplémentaire maximale :10 kg (22 lb) Tiroir, 390 x 430 mm, 1B Poids propre : 15,5 kg (34,2 lb) avec un boîtier multiprise ou de câbles Charge supplémentaire maximale :10 kg (22 lb) Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 154 Potence, 700 mm avec tige filetée Poids propre : 2 kg (4,41 lb) G19340 Potence, 1000 mm avec tige filetée Poids propre : 2,8 kg (6,18 lb) G47138 Potence, 1500 mm avec tige filetée Poids propre : 4,2 kg (9,26 lb) G23201 Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 155 Charge supplémentaire maximale :20 kg (44 lb) Couple de serrage maximal :50 Nm En cas d’utilisation de deux rails pour la gestion des perfusions (par rail) : Charge supplémentaire maximale :30 kg (66,1 lb) Couple de serrage maximal :160 Nm Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 156 Charge supplémentaire maximale : 5 kg (11 lb) Couple de serrage maximal : 6,3 Nm Support au rail, court Poids propre : 0,2 kg (0,44 lb) G13822 Charge supplémentaire maximale : 10 kg (22 lb) Couple de serrage maximal : 16,6 Nm Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 157 Couple de serrage maximal :2061 Nm GG53103 Système de fixation d’appareil pour colonne Poids propre :8,5 kg (18,8 lb) de médias M Charge supplémentaire maximale :220 kg (485 lb) (système sans fonction de levage) Couple de serrage maximal :1511 Nm GG53104 Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 158 20 kg (44 lb). La charge limite de 100 kg (220 lb) pour chaque rail-support s’applique ici aussi car la charge supplémentaire ne peut qu’être supportée par le système de fixation d’appareil. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 159 Caractéristiques techniques Exemple de configuration avec Ambia Lift N° Désignation Étiquette informative Charge supplémentaire maximale Colonne de médias Étiquette informative Charge supplémentaire maximale Rail-support (l’étiquette informative est placée sur le côté) Appareil d’anesthésie Bras double Potence Pompe à seringue Notice d'utilisation...
  • Page 160 80 kg (176 lb). Si un tiroir est monté sous l’étagère, son poids propre doit être retiré de la charge supplémentaire maximale. L’étiquette informative Charge supplémentaire maximale pour tiroir est placée à l’intérieur du tiroir. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 161 Caractéristiques techniques Exemple de configuration N° Désignation Bras double Moniteur Charge supplémentaire étagère Étagère Tiroir Bras double Potence Pompe à seringue Étiquette informative Charge supplémentaire maximale Rail-support Étiquette informative Charge supplémentaire maximale Colonne de médias Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 162 80 kg (176 lb). Si un tiroir est monté sous l’étagère, son poids propre doit être retiré de la charge supplémentaire maximale. L’étiquette informative Charge supplémentaire maximale pour tiroir est placée à l’intérieur du tiroir. Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 163 (4 x 7,5 kg (16,5 lb)) Moniteurs 40,0 kg (88 lb) (4 x 10 kg (22 lb)) Étagère avec tiroir 25,0 kg (55 lb) Somme de tous les poids 95 kg (209 lb) propres Charge utile 55 kg (121 lb) Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 164 (4 x 7,5 kg (16,5 lb)) Pompes à seringue 80,0 kg (176 lb) (2 x 40,0 kg (88 lb)) Étagère avec tiroir 25,0 kg (55 lb) Somme de tous les poids 135 kg (297 lb) propres Charge utile 15 kg (33 lb) Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 165 75 kg (166 lb). N° Désignation Bras double Moniteur Unité de ventilation Charge supplémentaire étagère Charge supplémentaire tiroir Étagère avec tiroir Support d’équipement Étiquette informative Charge supplémentaire maximale Support d’équipement Étiquette informative Charge supplémentaire maximale Tête de médias Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 166 La potence de cet exemple est conçue pour une charge supplémentaire maximale de 75 kg (166 lb). N° Désignation Étiquette informative Charge supplémentaire maximale Tête de médias Bras double Moniteur Pompe à seringue Charge supplémentaire étagère Étagère Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 167 10,0 kg (22 lb) Pompe à seringue 20,0 kg (44 lb) Étagère avec tiroir 9,0 kg (20 lb) Potence 5,0 kg (11 lb) Somme de tous les poids 59 kg (130 lb) propres Charge utile 16 kg (35 lb) Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 168 à perfusion B Longueur maximale 400 mm (15,7 in) C Charge supplémentaire 50 kg (110,2 lb) maximale D Écart maximal par rapport 170 mm (6,7 in) à la potence à perfusion Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 169 à perfusion B Longueur maximale 400 mm (15,7 in) C Charge supplémentaire 10 kg (22 lb) maximale par support au rail, court D Écart maximal par rapport à 170 mm (6,7 in) la potence à perfusion Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 170 Répartition de la charge sur une potence Exemple de configuration avec un bras double A Charge supplémen- 4 kg (8,8 in) taire maximale B Longueur maximale 130 mm (5,1 in) C Longueur maximale 170 mm (6,7 in) Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 171 Caractéristiques techniques 11.14.3 Répartition de la charge sur un rail double pour support d'équipement Exemple de configuration avec un support au rail A Charge supplémen- 5 kg (11 lb) taire maximale B Longueur maximale 355 mm (14 in) Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 172 50 Hz: 30 A/m quence secteur (CEI 61000-4-8) Creux de tension et coupures Creux de tension de 30 % à 100 %, 8,3 ms à brèves dans la ligne d’alimenta- 5 s, divers angles de phase tion (CEI 61000-4-11) Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 173 1,0 m (3,3 ft) est nécessaire entre cet appareil et les appareils de communication haute fréquence sans fil. 11.16 Bluetooth Module BLE Bande d’émission et de réception 2,402 à 2,480 GHz Type de la modulation GFSK Puissance apparente rayonnée 1 mW Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 174 Liste de commande 12.1 Liste de commande Ambia 1. Poignées Poignée sans capteur G39969 Poignée avec capteur G39960 Poignée avec capteur pour Ambia Lift G39800 Poignée avec capteur pour Ambia EasyLift G39970 2. Télécommande Télécommande à câble G95048 3. Système de suspension...
  • Page 175 écran (VESA), bras simple, 300 mm, pour potence Bras élévateur avec adaptateur écran (Slide) G38800 et poignée courte, pour potence Bras élévateur avec adaptateur écran (Slide) G38801 et poignée courte, bras simple, 300 mm, pour potence Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 176 Liste de commande Bras simple, 300 mm, avec adaptateur écran G38786 (VESA), pour Ambia EasyLift et Agila EasyLift Bras double, 300 mm/300 mm, avec adapta- G38787 teur écran (VESA), pour Ambia EasyLift et Agila EasyLift Bras simple, 200 mm, avec adaptateur de per-...
  • Page 177 4. Système de gestion de câbles pour potences Système de gestion de câbles pour potence, G47078 500 mm Système de gestion de câbles pour potence, G39991 800 mm Système de gestion de câbles pour potence, G47079 1300 mm Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 178 G47471 Griffe de fixation pour potence G39847 9. Potences pour têtes médias et barres de retenue Potence, 700 mm avec tige filetée G19340 Potence, 1000 mm avec tige filetée G47138 Potence, 1500 mm avec tige filetée G23201 Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 179 13. Systèmes de fixation d’appareils des séries Evita V et Babylog VN Griffes de fixation avec support pour unité de G39860 ventilation Logement pour unité de ventilation, pour 8419912 potence Potence, 500 mm G47468 Griffe de fixation pour potence G39847 Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 180 15. Autres accessoires Support de potence pour câbles et tuyaux G15225 (10x) Support de potence pour câbles et tuyaux (4x) G13171 VarioLux G27954 pour rail standard sur griffe de fixation, éta- gère, rail double ou rail compact Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 181 Maintenance ......139 Marques......5 Notice d'utilisation Ambia...
  • Page 182 Fabricant Drägerwerk AG & Co. KGaA Moislinger Allee 53 – 55 23542 Lübeck Allemagne +49 451 8 82-0 Á9510941@È 9510941 – 6938.200 fr © Drägerwerk AG & Co. KGaA Edition/Edition: 5 – 2022-10 (Edition/Edition: 1 – 2020-03) Dräger se réserve le droit d'apporter des modifications au dispositif médical sans préavis.