Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

THEVA
N°3-D
Manuel d'utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d'uso / Manual de uso /
Manual de utilização / Handleiding / Руководство по эксплуатации /
使 用 手 册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 /
‫دليل المستخدم‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Focal THEVA N 3-D

  • Page 1 THEVA N°3-D ™ Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Руководство по эксплуатации / 使 用 手 册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 / ‫دليل المستخدم‬...
  • Page 3 THEVA N°3-D ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l THEVA N°3-D...
  • Page 4 THEVA N°3-D ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l MIN 2 THEVA N°3-D...
  • Page 5 THEVA N°3-D ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
  • Page 6 THEVA N°3-D ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l HEIGHT HEIGHT ≥...
  • Page 7 THEVA N°3-D ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 0° 0°...
  • Page 8 THEVA N°3-D ™ S p é c i f i c a t i o n s / S p e c i f i c a t i o n s THEVA N°3-D Type Enceinte colonne 3 voies bass-reflex Clos 1 voie 2 x Grave Slatefiber 16,5 cm Médium Slatefiber 16,5 cm...
  • Page 9 Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Symbole de mise en garde. Ce symbole est destiné à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées dans le manuel d’utilisation et relatives à la manipulation, mise en œuvre et à l’entretien de l’appareil. 1.
  • Page 10 (fig. D). Dans un but d’amélioration ou pour tenir compte d’évolution légales, ou réglementaires, FOCAL JMLab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Le cas échéant, les images présentées sont uniquement destinées à illustrer la...
  • Page 11 THEVA N°3-D ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Branchements (fig. E) Les connecteurs des Theva assurent des contacts fiables et polyvalents, pour câbles dénudés (jusqu’à 4 mm de diamètre), fourches ou fiche banane. Il est impératif de respecter la polarité des enceintes. Le connecteur marqué...
  • Page 12 THEVA N°3-D ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Conseils d’utilisation Le comportement des enceintes dépend de l’acoustique de la pièce, du bon positionnement des enceintes dans celle-ci et de l’emplacement de l’auditeur. Il est possible d’agir sur ces éléments pour corriger ou améliorer un effet recherché.
  • Page 13 La garantie légale des vices cachés pour la France est de deux ans à compter de la découverte du vice. La garantie légale de conformité pour la France sur tout matériel neuf Focal est de deux ans à partir de la date d’achat.
  • Page 14 English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! Warning symbol. This symbol is designed to warn the user of the presence of important instructions mentioned in the user manual and relating to the handling, operation and maintenance of the device. 1. Read these instructions. 11.
  • Page 15 This new dimension brings precision and realism to a multi-channel sound experience worthy of home-theater (fig. D). Our policy of continual product improvement means that Focal-JMlab reserves the right to modify the technical specifications of its products without notice. Product may vary from images.
  • Page 16 THEVA N°3-D ™ U s e r m a n u a l Connections (fig.E) Theva connectors provide reliable, multi-purpose contacts for stripped cables (up to 4mm diameter), fork terminals or banana connectors. It is imperative to respect the connector polarity of both the loudspeaker and the amplifier.
  • Page 17 - increasing the level until you obtain the desired result. Conditions of warranty All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of warranty. Warranty cover extends at least to that granted by the legal warranty in force in the country where the original purchase invoice was issued.
  • Page 18 Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN! Warnsymbol. Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Anweisungen in der Bedienungsanleitung hinweisen, die sich auf die Handhabung, den Betrieb und die Wartung des Geräts beziehen. 1. Lesen Sie diese Anweisungen. 11. Wartungsarbeiten dürfen nur von 20. Stellen Sie die Quelle auf Minimum, 2.
  • Page 19 Raumdecke. Diese neue Dimension bringt Präzision und Realismus in ein mehrkanaliges Klangerlebnis, das einem Heimkino gerecht wird (Abb. D). Mit dem Ziel der Weiterentwicklung der Produkte behält sich Focal-JMlab das Recht vor, die technischen Spezifikationen seiner Produkte ohne Vorankündigung zu verändern. Bilder haben keinen vertraglichen Charakter.
  • Page 20 THEVA N°3-D ™ G e b r a u c h s a n l e i t u n g Anschlüsse (Abb. E) Anschlüsse der Serie Theva bieten zuverlässige, vielseitige Kontakte für abisolierte Kabel (bis zu einem Durchmesser von 4 mm), Gabelklemmen oder Bananenstecker. Es ist unbedingt erforderlich, die Anschlusspolarität sowohl des Lautsprechers als auch des Verstärkers zu beachten.
  • Page 21 THEVA N°3-D ™ G e b r a u c h s a n l e i t u n g Anwendungsempfehlungen Das Verhalten der Lautsprecher hängt von der Akustik des Hörraums, von der richtigen Positionierung der Lautsprecher im Raum und von der Position des Hörers ab. Es ist möglich, jeden dieser Parameter zu optimieren, um den gewünschten Effekt zu erzielen oder zu verbessern.
  • Page 22 - Verdoppeln des Abstandes der Dolby-Atmos®-Lautsprecher im Vergleich zu den Frontlautsprechern. - Erhöhen der Lautstärke, bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist. Garantiebedingungen Alle Focal-Produkte werden von einer Garantie abgedeckt, die von der offiziellen Focal-Vertriebsgesellschaft Ihres Landes ausgearbeitet wurde. Diese kann Ihnen weiterführende Informationen zu den Garantiebedingungen zur Verfügung stellen. Die Garantie umfasst mindestens die Bedingungen, die vom Gesetzgeber des Landes, in dem der Original- Kaufbeleg ausgestellt wurde, eingeräumt werden.
  • Page 23 Italiano IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA ! Simbolo di avvertenza. Questo simbolo avverte l’utente della presenza di importanti istruzioni contenute nel manuale d’uso e relative al maneggio, al funzionamento e alla manutenzione del dispositivo. 1. Leggere queste istruzioni. 11. Per assistenza, contattare personale 21.
  • Page 24 (fig. D). La nostra politica di miglioramento continuo dei prodotti fa sì che Focal-JMlab si riservi il diritto di modificare le specifiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso. Immagini non contrattuali.
  • Page 25 THEVA N°3-D ™ M a n u a l e d ’ u s o Collegamenti (fig. E) I connettori dei Theva garantiscono contatti affidabili e polivalenti, per cavi spellati (fino a 4 mm di diametro), forcelle o banane. È tassativo rispettare la polarità del diffusore e dell’amplificatore. Il connettore segnato con “+”...
  • Page 26 - aumentare il livello fino ad ottenere il risultato desiderato. Condizioni di garanzia Tutti gli altoparlanti Focal sono coperti da garanzia emessa dal distributore ufficiale Focal del tuo paese. Il tuo distributore potrà fornirti tutti i dettagli relativi alle condizioni di garanzia. La copertura della garanzia comprende quanto concesso dalla garanzia legale in forza nel paese in cui è...
  • Page 27 Español ¡ ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES ! Símbolo de advertencia. Este símbolo se ha diseñado para advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes mencionadas en el manual de usuario y relacionadas con el manejo, funcionamiento y mantenimiento del dispositivo. 1.
  • Page 28 El conector marcado como «+» deberá estar conectado a la Con el fin de mejorar continuamente sus productos, Focal-JMlab se reserva el derecho de modificar sus especificaciones técnicas sin previo aviso. El producto puede presentar diferencias con las imágenes..
  • Page 29 THEVA N°3-D ™ M a n u a l d e u s o salida positiva del amplificador, y el conector marcado como «-», al borne negativo. Si no se respeta esta condición, la imagen estereofónica y la percepción de los graves se degradarán considerablemente. Utilice cables de buena calidad y de sección adecuada para la longitud empleada: su vendedor podrá...
  • Page 30 - aumentar el nivel hasta obtener el resultado deseado. Condiciones de la garantía Todos los altavoces Focal están cubiertos por una garantía preparada por el distribuidor oficial de Focal en su país. Su distribuidor le proporcionará todos los detalles acerca de las condiciones de la garantía. La extensión de la garantía cubre al menos todo lo contemplado por una garantía legal en vigor en el país en...
  • Page 31 Português IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ! O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero, tem por objetivo alertar o usuário para a presença de instruções importantes mencionadas no manual de uso e relativas a implementação e manutenção do aparelho. 1.
  • Page 32 Português IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ! O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero, tem por objetivo alertar o usuário para a presença de instruções importantes mencionadas no manual de uso e relativas a implementação e manutenção do aparelho. 1.
  • Page 33 A Focal-JMlab reserva-se o direito de modificar as especificações técnicas dos seus produtos sem aviso prévio, em conformidade com a respetiva polí- tica de melhoria contínua de produtos. O produto poderá diferir das ilustrações.
  • Page 34 THEVA N°3-D ™ M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o Escolha cabos de boa qualidade com uma secção transversal adequada ao respetivo comprimento: o seu revendedor saberá aconselhá-lo. Ligações Dolby Atmos® (fig. E) Certifique-se de que observa os conectores indicados na parte de trás do altifalante.
  • Page 35 - aumentar o nível até obter o resultado pretendido. Condições de garantia Todas as colunas Focal estão cobertas pela garantia elaborada pelo distribuidor oficial da Focal no seu país. O seu distribuidor pode fornecer-lhe todas as informações relativas às condições da garantia. A cobertura da garantia abrange pelo menos o concedido pela garantia legal em vigor no país onde a fatura de compra...
  • Page 36 Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES! Waarschuwingssymbool. Dit symbool waarschuwt gebruikers op belangrijke instructies in de gebruikershandleiding met betrekking tot hantering, bediening en onderhoud van het apparaat. 1. Lees deze instructies. 11. Alle servicebeurten moeten door 21. Zet uw speakers niet gedurende 2. Bewaar deze instructies. gediplomeerd onderhoudspersoneel langere tijd op een hoog volume om 3.
  • Page 37 Het is nu mogelijk om het product online te registreren: www.focal.com/warranty Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi- universum. Wij staan voor innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een pure, getrouwe en rijke luisterervaring voor onze klanten.
  • Page 38 THEVA N°3-D ™ H a n d l e i d i n g Aansluitingen (fig. E) De aansluitingen van de Theva zorgen voor betrouwbare en veelzijdige aansluitmogelijkheden voor gestripte kabels (tot een diameter van 4 mm), vorkkabelschoenen of banaanstekkers. Het is van cruciaal belang dat de polariteit van de aansluiting juist is.
  • Page 39 - Verhoog het geluidsniveau tot u het gewenste resultaat hebt bereikt. Garantievoorwaarden Alle Focal-luidsprekers zijn gedekt door een garantie die is bepaald door de officiële Focal-distributeur in uw land. Uw distributeur kan alle details over de garantievoorwaarden verstrekken. De garantie dekt ten minste de juridisch bepaalde garanties die van kracht zijn in het land waar de oorspronkelijke aankoopfactuur is afgegeven.
  • Page 40 Polskie WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ! Symbol ostrzegawczy. Niniejszy symbol ma ostrzegać użytkownika o obecności ważnych wskazówek wymienionych w instrukcji obsługi i odnoszących się do obsługi, eksploatacji i konserwacji urządzenia. 1. Przeczytaj te instrukcje. 11. Zlecaj wszelkie zadania serwisowe 20. Przed podłączeniem produktów i 2.
  • Page 41 Sprzedawca chętnie doradzi przy wyborze. Aby wprowadzać ulepszenia lub uwzględniać zmiany prawne lub regulacyjne, firma FOCAL JMLab zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji technicznych swoich produktów bez uprzedzenia. Przedstawione zdjęcia służą wyłącznie celom poglądowym i mogą różnić się od sprzedawanego produktu.
  • Page 42 THEVA N°3-D ™ I n s t r u k c j a o b s ł u g i Podłączenie Dolby Atmos® (rys. E) Należy upewnić się, że używane są odpowiednie złącza z tyłu głośnika. Górne złącze odpowiada głośnikowi znajdującemu się na górze obudowy, który odtwarza efekty Dolby Atmos®. Dolne złącze odpowiada głośnikom z przodu kolumny (rys.
  • Page 43 Sprzedawca pomoże Państwu dokonać wyboru w oparciu o Państwa preferencje i budżet. Warunki gwarancji Poza Francją sprzęt Focal jest objęty gwarancją, której warunki są ustalane lokalnie przez oficjalnego dystrybutora Focal-JMlab w każdym kraju, zgodnie z przepisami obowiązującymi na danym terytorium.
  • Page 44 Русский ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! Знак предупреждения. Предупреждает пользователя о важных инструкциях, содержащихся в руководстве по эксплуатации, которые касаются погрузочно-разгрузочных операций с устройством, его устройства и технического обслуживания. 1. Прочтите эти инструкции. 11. Все виды технического обслуживания 21. Во избежание повреждения органов 2.
  • Page 45 Для подтверждения гарантии Focal-JMlab, еперь продукт можно зарегистрировать на сайте www.focal.com/warranty Dziękujemy za zakup produktu Focal. Witamy w naszym świecie – świecie Hi-Fi. Naszymi wartościami są innowacyjne rozwiązania, tradycja, doskonałość i przyjemność, a jedynym celem – oferowanie naszym klientom czystego, wiernego i bogatego dźwięku.
  • Page 46 THEVA N°3-D ™ Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и Подключения (рис. E) Универсальные разъемы Theva обеспечивают надежное подключение при применении неизолированных кабелей...
  • Page 47 THEVA N°3-D ™ Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и Советы по эксплуатации Рабочие характеристики акустической системы определяются акустическими параметрами помещения, правильным расположением компонентов акустической системы и местоположением слушателя. Таким...
  • Page 48 фронтальных колонок; - постепенно повышайте уровень громкости до достижения желаемого результата. Условия гарантии На все мониторы Focal распространяется действие гарантии, оформленной официальным дистрибьютором компании Focal в вашей стране. Подробная информация, касающаяся условий гарантии, предоставляется дистрибьютором. Минимальный гарантийный срок соответствует сроку действующих правовых гарантий в стране, в которой оформлен оригинальный...
  • Page 49 简体中文 重要安全说明! 警示标志。本符号旨在向用户警示用户手册中存在与设备搬运、操作和维护相关的重要说明。 1. 请仔细阅读这些说明。 11. 所有的维修工作应由合格的维修人员执 21. 为了避免损伤听力,请勿长时间在大音量 2. 请妥善保管这些说明。 行。当设备出现任何损坏时,如电源线或插 下使用音箱。以大音量使用扬声器可对用户的 3. 请注意所有警告。 头损坏、液体洒入或物体落入设备、设备淋 耳朵造成损害,并可能导致听力问题(暂时或 4. 请谨慎遵循所有说明。 雨或受潮、运行不正常或跌落之后,需要进 永久性耳聋、耳鸣、听力减退)。将耳朵暴露 5. 请勿在水边使用本设备。 行维修保养。 在高于85dB SPL-LAeq的音量下数小时,可能 6. 仅可使用干布进行清洁。 12. 使用本设备时,环境温度不应超过95华氏 会对听力造成不可逆的损害。 7. 切勿阻塞任何通风口。请按照制造商的说 度(35摄氏度)。 明进行安装。 13. 请勿在热带气候条件下使用本设备。 8. 请勿将其安装在任何热源附近,例如散热 14. 设备附近请勿放置明火,例如燃烧的蜡 器、热风机、炉灶或其它发热设备(包括放...
  • Page 50 THEVA N°3-D ™ 安 装 手 册 请于10天内寄回随附的产品质保书,使Focal-JMlab质保生效。 您现在可以在线注册产品:www.focal.com/warranty 感谢您购买Focal产品。欢迎步入我们的高保真天地。创新、传统、卓越和愉悦是我们的价值观;我们全力以赴地为您提供 纯粹、保真且丰富的声音。为充分发挥产品的性能,建议您阅读本手册中的指引,并妥善保存以备日后参考。 搬运(图A) Theva N°3-D音箱的重量超过20千克。强烈建议拆箱和安装过程中由两人进行搬抬。 Theva音箱的边角较为尖锐。搬运过程中请避免划伤自己。 安装底座(图B) 将底座对准固定孔,将随附的4颗螺丝定位并用随附的内六角扳手拧紧。确保底座朝上(音箱前侧上方)。 然后根据音箱所安装的地面类型安装橡胶脚垫或避震脚钉。坚硬的地面建议采用橡胶脚垫。 如果要将音箱安装在地毯上,则脚钉稳定性更佳。 格栅(图C) Theva音箱带有用于保护扬声器的网布框架。由于带有磁力吸附装置,您可以非常容易地安装或取下。 建议您在听音乐时将其取下,以便充分享受音箱的最佳性能。 杜比全景声(Dolby Atmos®)(图D) Theva N°3-D音箱支持杜比全景声(Dolby Atmos®)技术。音箱顶部设有一个向上的扬声器,旨在使用顶棚反射来获得杜 比全景声(Dolby Atmos®)效果。杜比全景声(Dolby Atmos®)技术提供3D声音效果,整合垂直维度,即通过新的声音发 射源(顶棚)传播声音。新维度为家庭影院提供了多声道的声音体验,带来准确性和保真度(图D)。 连接(图E) Theva音箱的端口提供可靠且通用的触点,适用裸线(最大直径4毫米)、叉形接头或香蕉接头。请务必遵循音箱和放大器 接头的极性。标有“+”的连接头必须连接到放大器的正极输出端,标有“-”的连接头必须连接到负端。如果此处不合要 求,立体声像和低音品质将极大降低。请根据经销商的建议,选择截面与长度相配的优质线缆。 杜比全景声(Dolby Atmos®)连接(图E) 请务必注意扬声器背面指示的接头。顶部的接头对应音箱顶部扬声器,用于产生杜比全景声(Dolby Atmos®)效果。底部 的接头对应音箱前方扬声器(图E)。...
  • Page 51 THEVA N°3-D ™ 安 装 手 册 布局(图F、G、I、J) 音箱经过精心的设计,可以如实再现各种音乐或家庭影院节目。然而,需遵循一些简单的规则来优化其性能,保证良好的 音调平衡和逼真的声像。 音箱应面向听音区对称摆放,最好与听音区形成等边三角形。但是,您也可以根据室内设计来调整这些距离,以找到理想 的折衷方案(图F)。 音箱应该摆放在相同的高度,相同的水平面。理想情况下,高音扬声器应放置于与通常收听位置中的收听者耳朵高度相同 的位置(图G)。请勿将音箱太靠近墙角放置,避免距离墙壁太近。这可能引发特定的局部共振,并且人为地增强低音水 平。另外,如果感觉低音水平不足,则可以尝试将音箱移至更靠近墙壁的位置,以重新平衡低音水平(图J)。 针对家庭影院设置,请参阅图I了解音箱的摆放布局(图I) 注意 安装杜比全景声(Dolby Atmos®)时,建议Theva N°3-D音箱上方1米内距离不要存在障碍物(如架子、灯),以免妨碍杜 比全景声(Dolby Atmos®)通过天花板的反射。 优化(图H) 对于完美主义者,我们给出一个最佳的布局公式: 假设A是低音扬声器中心到最近的地板或墙壁的距离,B是到次近的地板或墙壁的距离,C是最大距离(A <B <C),则等式 = AC可以表示理想的音箱布局。 • 示例: 如果低音扬声器中心距后方墙壁(A)50厘米,距地板(B)60厘米,则侧壁的理想距离为72厘米[C = B /A = 72cm]。 使用建议 音箱的表现取决于房间的声学特征、在房间内的合理布局以及听音者的位置。 可以让这些因素相互作用以修正或提高所需的效果。 立体声感知不精确或居中不理想:请尝试将音箱移近一点并/或使其面向听音位置:...
  • Page 52 THEVA N°3-D ™ 安 装 手 册 正确选择放大器 放大器的冗余功率不会对音箱和扬声器造成损坏,相反,功率不足则会。实际上,如果音量过高,放大器饱 和并产生干扰信号具有摧毁高音单元的风险。Theva音箱的动态能力和解析度足以展现其所连接的各类放大 器的力量与缺点。经销商会根据您的品位和预算对您的选择进行引导。 音频/视频放大 请确保您的放大器兼容杜比全景声(Dolby Atmos®)技术。 建议: •如果您的放大器具有自动校准功能,请确保其拥有最新的固件。 •如果手动配置放大器,强烈建议: - 将杜比全景声(DolbyAtmos®)扬声器设置为“小” 。 - 参照前置扬声器驱动,将杜比全景声(DolbyAtmos®)音箱的距离加倍。 - 提高电平,直到获得所需的结果。 保修条件 Focal通过您所在国家的官方经销商,为您提供所有扬声器的质保服务。 您的经销商能够为您提供保修条件的所有详细信息。保修范围至少包括开具原始发票的所在国家的有效法律的保修规 定。 经Dolby Laboratories许可制造。 Dolby、Dolby Atmos和双D徽标是Dolby Laboratories的商标...
  • Page 53 중요한 안전 지침! 한국어 경고 기호. 이 기호는 사용 설명서에 언급되어 있으며, 기기의 취급, 자동, 유지관리와 관련된 중요한 지침이 있음을 경고합니다. 1. 이 지침을 읽으십시오. 11. 모든 정비는 유자격 정비사만이 실시할 21. 청력 손상을 피하기 위해 장시간 높은 2. 이 지침을 보관하십시오. 수...
  • Page 54 며, “-”가 표시된 커넥터는 음극 단자에 연결해야 합니다. 이 조건을 준수하지 않으면 스테레오 이미지와 저음 인식이 현저히 감소합니다. 길이에 적합한 교차부가 있는 양호한 품질의 케이블을 선택하십시오. 케이블 선택 시 판매자로부터 도움을 받을 수 있습니다. 개발 목적으로 Focal-JMlab은 사전 고지 없이 제품의 기술 명세를 수정할 권한을 보유합니다. 실제 제품은 이미지와 다를 수 있습니다..
  • Page 55 THEVA N°3-D ™ 사용 설명서 Dolby Atmos 연결(그림 E) ® 스피커 뒤쪽에 표시된 커넥터를 준수하십시오. 상단 커넥터는 Dolby Atmos 이펙트를 생성하는, 라우드스 ® 피커 상단에 있는 스피커에 해당합니다. 하단 커넥터는 라우드스피커 전면의 스피커에 해당합니다(그림 E). 배치(그림 F, G, I, J) 이...
  • Page 56 -원하는 결과를 얻을 때까지 음량을 올림. 개런티 조건 모든 Focal 스피커들의 개런티 보장은 고객 국가의 지정Focal공식 대리사가 작성한 개런티의 내용에 따라 보 장됩니다. 공식 대리사는 고객에게 개런티 조건의 세부내용을 제공해야 합니다. 개런티는 제품 구입 국가의 현 행 법적 허용 개 런티 보장에 따라 보장됩니다.
  • Page 57 重要な安全上の注意 ! 日本語 正三角形で示されている感嘆符 ( ! ) は、 装置の使用とメンテナンスに関するユーザー マニュアルに 重要な指示があることをユーザーに警告するものです。 1. これらの指示をお読みください。 11. すべての修理は、 有資格者に依頼して くださ 21. 聴力に影響を与える恐れがありますので、 大 2. これらの指示に従って ください。 い。 電源コードまたはプラグが損傷を受けた時、 音量で長時間続けて聞きすぎないでください。 3. 警告を考慮に入れて ください。 装置に液体がかかったり、 装置の上に物が落ち 大音量でスピーカーを聞く と、 ユーザーの耳に 4. すべての指示に従って ください。 た場合、 装置が雨や湿気にさらされた場合、 正 損傷を与え、...
  • Page 58 THEVA N°3-D ™ 取扱説明書 Focal-JMlabの保証を有効にするには、 現在、 製品のオンライン登録が可能になりました : www.focal.com/warranty Focalのスピーカーをご購入いただきありがとうございます。 原音に忠実なハイファイの世界へようこそ。 Focalはイ ノベーション、 最高峰の技術、 伝統、 サウンドの喜びを大切に、 お客様へピュアで原音に近い、 豊かな音をお楽しみい ただけることを目指しています。 この製品の性能をすべて活用するには、 この冊子の説明をよくお読みになり、 それ から後で参照するために冊子を大切に保管して ください。 取扱い (図A) スピーカーTheva N°3-D 重量2 0キロ開梱および設置の際、 2人でスピーカーを持ち上げて くださ い。 Thevaのスピーカーの角は尖っています。 スピーカーを取り扱うときは、 けがをしないように注意して く ださい。 ベースの設置 (図B) ベースを固定する穴の向かい側にもってきます。 付属の六角レンチと 4本のネジを使用して締めます。 ベースが正し...
  • Page 59 THEVA N°3-D ™ 取扱説明書 設置場所 (図F.G.I.J) このスピーカーは、 あらゆる種類の音楽やホームシアターのサウンドを最大限忠実に再現するように設計されてい ます。 但し、 パフォーマンスを最適化し、 良好なバランスと忠実なサウンドイメージを保証するために、 下記の簡単な ルールに沿ってご使用されることをお勧めします。 スピーカーをリスニングエリアとは対称的に配置してください。 理想的には、 リスニングエリアから正三角形ができ るようにしてください。 設置場所の環境でそうすることが難しい場合は、 できる範囲内で正三角形になるように長さ を調整して ください(図F)。 スピーカーは、 同じ高さに水平面に配置して ください。 理想的には、 ツイーターが通常のリスニングポイン トにてリス ナーの耳と同じ高さにく るようにします(図G)。 スピーカーを部屋の角や壁際に近づけすぎないようにして ください。 このように配置してしまうと、 その部屋内で共鳴して、 低音レベルを人為的に増加させてしまう可能性があります。 一方、 低音レベルが不十分な場合、 スピーカーを壁に近づけてバランスを取ることができます(図J)。 ホームシアターを実現する場合、 図Iを参照して ください。 ( 図I) 注意点...
  • Page 60 プが飽和してスプリアス信号を出し、 ツイーターを損傷してしまう恐れがあります。 Thevaスピーカーは、 アンプの品 質と欠陥を明らかにするために十分高度に作られています。 お好みとご予算に応じて、 販売員が製品をご提案いた します。 オーディオ/ビデオアンプ アンプがDolby Atmos®と互換性があることをお確かめください。 推奨事項: •アンプに自動キャリブレーション機能が搭載されている場合は、 アンプに最新のファームウェアがインストールされ ていることを確認して ください。 •アンプを手動で設定する場合は以下の手順に沿って設定して ください。 -Dolby Atmos®スピーカーを 「小 (Small) 」 に設定します。 -Dolby Atmos®スピーカーからの距離をフロン トスピーカーユニッ トと比べて2倍にします。 -お客様が求める効果を得られるまでレベルをあげます。 製品保証条件 製品保証条件 Focal社のすべてのラウ ドスピーカーは、 お住まいの国のFocal正規代理店が定めた保証によりカバーされています。 お近くの販売店にて保証条件に関する詳細をご提供することができます。 保証のカバーは、 少なく とも請求書の原本が 発行された国の法的保証が付与したものに及びます。 ドルビーラボラトリーズライセンスに基づいて製造しています。 Dolby、Dolby Atmos及びダブルD記号はドルビーラボラトリーズの登録商標です。...
  • Page 61 !‫تعليمات هامة تتعلق بالسالمة‬ ‫العربية‬ ‫الهدف من عالمة التعجب الموجودة في مثلث متساوي األضالع هو تنبيه المستخدم لوجود تعليمات مهمة مذكورة‬ .‫في ك ُ تيب التعليمات ومتعلقة بتشغيل الجهاز وصيانته‬ ‫12. لتجنب اإلضرار بسمعك، تجنب االستماع إلى‬ ‫11. قم بإسناد جميع أعمال الصيانة إلى فريق صيانة‬ .‫1.
  • Page 62 ‫ ونحن نشكرك على ذلك. مرح ب ً ا بك في عالمنا، وهو عالم الدقة العالية. إن االبتكار واألصالة واالمتياز والمتعة هي‬Focal ‫لقد اشتريت للتو منتج من منتجات‬ ‫من قيمنا؛ وهدفنا الوحيد هو أن نقدم لك صوت نقي وأصلي ورائع. من أجل االستفادة الكاملة من أداء هذا المنتج، فإننا ننصحك بقراءة التعليمات الواردة في هذا‬...
  • Page 63 THEVA N°3-D ™ ‫دليل المستخدم‬ )E ‫® الشكل‬Dolby Atmos ‫توصيالت‬ ‫يجب االنتباه إلى الموصالت المبينة في الجزء الخلفي لمكبر الصوت. والموصل العلوي مخصص لمكبر الصوت الذي يوجد على مكبر الصوت، الذي يعيد إنتاج‬ .)E ‫®. وأما الموصل السفلي فمخصص لمكبري الصوت اللذين يوجدان في مقدمة مكبر الصوت (الشكل‬Dolby Atmos ‫تأثيرات تقنية‬ )F,G,I,J ‫التموضع...
  • Page 64 ‫شروط الضمان‬ .‫ في بلدك‬Focal ‫ مشمولة بضمان يمنحه الموزع الرسمي لمكبرات‬Focal ‫مكبرات الصوت من‬ ‫يزودك موزعك بجميع التفاصيل المتعلقة بالضمان. يمتد الضمان ليشمل على األقل ما م ُ نح بموجب الضمان القانوني الساري في البلد الذي أ ُ ص د ِرت فيه فاتورة‬...
  • Page 65 THEVA N°3-D ™ Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles.
  • Page 66 THEVA N°3-D ™ Eliminação correta deste produto. Esta marca indica que, na UE, este produto não deve ser eliminado com outro lixo doméstico. Como medida de prevenção para o ambiente e para a saúde humana, deve ser reciclado de modo responsável, para promover a reutilização dos recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo usado, recorra aos sistemas de devolução e recolha ou contacte o comerciante em que o produto foi adquirido.
  • Page 67 THEVA N°3-D ™ Korrekt avlägsnande av produkten. Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresurserna. Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av.
  • Page 68 THEVA N°3-D ™ Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος. Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα εντός της ΕΕ. Για να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος για το περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία, παρακαλείσθε να το ανακυκλώσετε υπεύθυνα για να προωθήσετε την επαναχρησιμοποίηση...
  • Page 69 Scan QR code for information on packaging disposal Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - SCLC - 29/11/2023 - v2...