EN_Remove the canopy top from the frame and fold it up nicely. Do not pul it in the backpack before frame.
FR_Retirez le dessus de l'auvent du cadre et pliez-le bien. Ne le mettez pas dans le sac avant le cadre
ES_Retire la capota del bastidor y pliéguela bien. No lo coloque en la mochila antes de la estructura.
PT_Retire a capota da armação e dobre-a bem. Não o coloque na mochila antes da armação.
DE_Nehmen Sie das Verdeck vom Rahmen ab und falten Sie es schön zusammen. Ziehen Sie es nicht in
den Rucksack vor dem Gestell.
IT_Rimuovere la capote dal telaio e ripiegarla bene. Non inserirla nello zaino prima del telaio.
EN_Release sliders at all four corners by pushing the red plastic button and gently push the sliders down
to leave the locking position.
FR_Relâchez les curseurs aux quatre coins en appuyant sur le bouton en plastique rouge et poussez
doucement les curseurs vers le bas pour quitter la position de verrouillage.
ES_Suelte las correderas de las cuatro esquinas pulsando el botón rojo de plástico y empuje suavemente
las correderas hacia abajo para dejarlas en posición de bloqueo.
PT_Desbloquear as corrediças nos quatro cantos premindo o botão de plástico vermelho e empurrar
suavemente as corrediças para baixo para sair da posição de bloqueio.
DE_Lösen Sie die Schieber an allen vier Ecken, indem Sie auf den roten Kunststoffknopf drücken und die
Schieber vorsichtig nach unten schieben, um die Verriegelungsposition zu verlassen.
IT_Sganciare i cursori ai quattro angoli premendo il pulsante di plastica rosso e spingere delicatamente i
cursori verso il basso per lasciare la posizione di blocco.
12
03
04