Page 1
P16800 Manuel utilisateur Duplicateur de signaux de vitesse Lire avant l'installation. www.knick.de Conserver pour une utilisation ultérieure.
Page 2
P16800 Remarques complémentaires Veuillez lire ce document et le conserver pour une utilisation ultérieure. Avant d'assembler, d'installer, d'utiliser ou d'entretenir le produit, assurez-vous d’avoir parfaitement compris les instructions et les risques décrits dans le présent document. Il est impératif de respecter l’ensemble des consignes de sé- curité.
Page 3
P16800 Table des matières 1 Sécurité ............................1.1 Utilisation conforme ............................1.2 Exigences pour le personnel..........................1.3 Risques résiduels ..............................1.4 Sécurité fonctionnelle (option)........................1.5 Installation et fonctionnement ........................2 Produit............................2.1 Fourniture ................................2.2 Identification du produit ........................... 2.2.1 Code produit ............................
Page 4
P16800 7 Dessin coté ............................ 35 8 Caractéristiques techniques ......................36 8.1 Entrée ..................................36 8.1.1 Entrée de tension ........................... 36 8.1.2 Entrée de courant........................... 36 8.2 Sortie ..................................37 8.2.1 Sortie de tension ............................ 37 8.2.2 Sortie de courant............................ 37 8.2.3 Sortie de commutation ........................
Page 5
1.1 Utilisation conforme Le duplicateur de signaux de vitesse P16800 capte les impulsions des capteurs de vitesse et les trans- met à la sortie, en les séparant du potentiel. Les entrées du P16800 traitent les signaux des capteurs sans rétroaction, selon SIL4.
Page 6
1.4 Sécurité fonctionnelle (option) Le P16800 découple les signaux des circuits de signaux liés à la sécurité et n'influence pas ces derniers. Le signal d'entrée est transmis au signal de sortie avec la précision spécifiée et avec la sécurité fonc- tionnelle requise.
Page 7
Remarque : Le manuel utilisateur (de ce document) est disponible en version électronique. knick.de ➜ 2.2 Identification du produit Les différentes versions du produit P16800 sont codées dans une désignation du modèle. 2.2.1 Code produit Duplicateur de signaux de vitesse Entrée impulsions / Sortie impulsions 1 entrée →...
Page 8
P16800 2.2.3 Plaque signalétique Le P16800 est identifié par des plaques signalétiques sur le côté et à l'avant du boîtier. Les informa- tions inscrites sur les plaques signalétiques varient selon la version du produit. Code produit, p. 7 ➜ Duplicateur de signaux de vitesse à 1 canal...
Page 9
P16800 Duplicateur de signaux de vitesse à 2 canaux et fonction DOT en option ON DIP ON DIP ZU1472 ON DIP ON DIP 1 Plaque signalétique, côté de l'appareil 15 Borne à deux niveaux 5 2 Correspondance des bornes et vue d'ensemble confi- 16 Vue d'ensemble Configuration guration (extrait de la plaque signalétique, côté)
Page 10
UK Conformity Assessed: Marquage de conformité pour le Royaume-Uni (Angleterre, Écosse et Pays de Galles) Le symbole figurant sur les produits Knick signifie que les équipements usagés doivent être éli- minés séparément des déchets urbains non triés. Signal rectangulaire, High Level.
Page 11
P16800 2.4 Structure 1 Fixation par agrafe de rail-support 9 LED (double) canal 1 2 Plaque signalétique, côté 10 Désignation du produit 3 Borne à deux niveaux 1 11 Code DataMatrix 4 Borne à deux niveaux 2 12 N° d'article/de série 5 Borne à...
Page 12
2.5 Description fonctionnelle Le P16800 est disponible en version 1 canal et en version 2 canaux pour la détection de signaux de capteurs de vitesse. La sortie du P16800 est conçue de sorte que les capteurs de vitesse puissent être raccordés à...
Page 13
P16800 Variante du produit dotée de la fonction DOT La variante P16840 génère un signal de sens de marche (Direction of Travel – DOT). La sortie du pre- mier canal (Out DOT CH1) émet le résultat de la comparaison de phase des canaux d'entrée sous la forme d'un signal DOT.
Page 14
GND du P16800. L'entrée U permet de régler la tension de seuil pour la détection du niveau de l'entrée. Le P16800 est alimenté en énergie via les connexions V GND (non représentées dans l'illustration). Les signaux de sortie du capteur de vitesse sont raccordés aux entrées de tension U et GND du P16800.
Page 15
Dans le cas de capteurs de vitesse avec une sortie de courant, les courants des signaux passent par des résistances de charge internes du P16800. Les résistances de charge sont protégées contre les sur- charges par des diodes montées en parallèle. Pour que le flux de courant ne soit pas interrompu lorsque le connecteur est débranché, il est possible d'insérer des diodes dans les bornes à...
Page 16
2 Circuit de commande de sortie pour le courant et la tension Le P16800 est alimenté via les connexions V et GND (non représentées dans l'illustration). La sortie du P16800 a deux connexions d'alimentation : V et U . Si la connexion U est utilisée, le cir- cuit de commande de sortie est alimenté...
Page 17
L'alimentation en tension n'est pas séparée galvaniquement de la sortie. P16800 peut être alimenté par une commande en aval ou par un bloc d'alimentation. En cas d'alimen- tation par une commande, les courants (puissances) disponibles sont généralement limités. En cas de dépassement du courant, il est possible qu'un message d'erreur s'affiche dans la commande.
Page 18
U Sortie de courant passive Input current ≈ I ≈ I Le courant qui passe de la commande à l'alimentation du P16800 est réparti en I vers la connexion V et I vers la connexion U Sortie de tension Input voltage ≈...
Page 19
P16800 Alimentation supplémentaire Bloc d'alimentation sur la connexion V Power supply Input current ≈ I ≈ I Power supply Input voltage ≈ I ≈ I Input voltage (Tension d'entrée) Input current (Courant d'entrée) Control Unit (Commande) Power supply (Bloc d'alimentation)
Page 20
P16800 Alimentation supplémentaire Bloc d'alimentation sur la connexion U (Circuit de commande de sortie) Power supply Input current ≈ I ≈ I ≈ constant Power supply Input voltage ≈ I ≈ I ≈ constant Input voltage (Tension d'entrée) Input current (Courant d'entrée)
Page 21
P16800 2.8 Concept de blindage Les zones d'entrée et de sortie du P16800 sont séparées et doublement blindées. Le double blindage se compose d'un blindage intérieur relié à la masse du circuit et d'un blindage extérieur libre de po- tentiel.
Page 22
S'il est destiné à des installations industrielles, le produit doit être monté dans une armoire électrique fermée et verrouillable. Le P16800 peut être monté dans n'importe quelle position de montage comme suit : • Sur un rail-support de 35 mm, montage en série possible (sans connecteur de bus sur rail), •...
Page 23
P16800 Démontage du P16800 dans l'adaptateur de montage mural Pour démonter le P16800 dans l'adaptateur de montage mural, il est d'abord nécessaire de desserrer les vis M6. Courber légèrement l'adaptateur de montage mural d'un côté pour le séparer du produit.
Page 24
P16800 Schéma fonctionnel et correspondance des bornes Input 1 Output 2 4.1 U 4.2 I Signal 4.3 U Out 3.3 4.4 GND SW 3.4 5.4 GND GND 2.1 Power 5.3 Screen Screen 2.2 6.1 U 6.2 I Signal Out 1.3 6.3 U...
Page 25
GND sont raccordés au pont tripolaire. Si des entrées de tension sont utilisées, l'entrée de courant ne doit pas l'être. Raccorder le P16800 selon le câblage choisi (type de signal et concept de blindage). Vérifier que le câble est correctement fixé.
Page 26
P16800 3.4 Ponts Les câbles et les ponts sont raccordés aux bornes à deux niveaux (version enfichable). Correspondance des bornes, p. 23 ➜ Il est possible d'utiliser des ponts bipolaires ou tripolaires : • En cas d'utilisation de la sortie de courant passive, les bornes V et U sont raccordées à...
Page 27
Les illustrations suivantes montrent les connexions d'un capteur de vitesse au P16800 dans l'armoire électrique. Quelle que soit la configuration, la sortie du produit peut être réglée individuellement en courant ou en tension pour chaque canal. Côté sortie, le P16800 se comporte comme un capteur de vi- tesse.
Page 28
P16800 Blindage via le blindage intérieur du boîtier du capteur de vitesse : 4.1.2 Raccordement du capteur de vitesse à l'entrée de tension du duplicateur de signaux de vitesse Blindage par le boîtier du capteur de vitesse :...
Page 29
P16800 Blindage via un condensateur sur le boîtier du capteur de vitesse : Blindage via le blindage intérieur du boîtier du capteur de vitesse :...
Page 30
P16800 4.2 Switch DIP Les fonctions d'entrée et de sortie du P16800 peuvent être réglées individuellement par des switchs DIP sur le produit. L'affectation des fonctions aux positions des switchs DIP est indiquée sur la plaque signalétique. AVIS ! Veiller à n'effectuer aucun changement de plage en cours de fonctionnement.
Page 31
P16800 Switchs DIP à la sortie Aperçu des fonctions des switchs DIP à la sortie : • Switchs DIP sortie 1 (Output 1) et sortie 2 (Ouput 2, en option) ◦ Choix entre sortie de courant ou de tension ◦ Si sortie de courant : Sélection du niveau High 14 mA ou 20 mA ◦...
Page 32
Réparation Le produit ne peut pas être réparé par l'utilisateur. Vous trouverez les interlocuteurs locaux, ainsi que des informations au sujet des réparations sur www.knick.de. Stockage Respecter les indications relatives aux températures de stockage et au taux d'humidité relative dans les caractéristiques techniques.
Page 33
électriques et électroniques dans la déclaration du fabricant sur notre site Internet. Si vous avez besoin de précisions, si vous avez des suggestions ou des questions concernant le recyclage des appa- reils électriques et électroniques usagés de la société Knick, contactez-nous par e-mail à l'adresse sui- vante : support@knick.de...
Page 34
6 Accessoires ZU1472 Adaptateur de montage mural P16800, en option L'accessoire ZU1472 permet d'installer le P16800 sur une surface plane. L'acces- soire contient un adaptateur de montage mural. Pour procéder au montage de l'adaptateur de montage mural, utiliser deux vis M6 (DIN EN 912/ISO 4762) et des rondelles (DIN EN 125/ISO 7089).
Page 35
114,5 [4.51] L'accessoire ZU1472 Adaptateur de montage mural est disponible en option et n'est pas inclus dans la fourniture du P16800. La distance entre les trous de perçage de l'accessoire ZU1472 Adaptateur de montage mural est de 124 mm [4,88ʺ].
Page 36
P16800 8 Caractéristiques techniques 8.1 Entrée Signal de tension ou de courant En fonction du réglage des switchs DIP Forme du signal Rectangulaire Capteur Capteur de vitesse, codeur incrémental, générateur d'im- pulsions de déplacement ou générateur d'impulsions 8.1.1 Entrée de tension Entrée de tension U...
Page 37
High ≈ U High (U ouvert) ≈ 5 V 7,2 V ± 0,3 V en cas de détection d'arrêt doit être connecté.) Réaction à la tension médiane à l'entrée du P16800 Selon U et le niveau d'entrée précédent Capacité de charge du signal de tension Max. 20 mA Max.
Page 38
P16800 8.2.3 Sortie de commutation Sortie de commutation : SW Contacteur statique, normalement fermé, contact de repos, s'ouvre en cas d'erreur 33,6 V / 100 mA SW max SW max Chute de tension en interne < 0,2 V à 20 mA avec un commutateur ouvert sans tension de >...
Page 39
P16800 8.5 Réponse aux signaux d'entrée Niveau d'entrée Sortie de commutation SW 1/2 Entrée de Fermé tension High High High Fermé Tension médiale Low ou High, Low ou High, Fermé selon le niveau d'en- selon le niveau d'entrée/ trée/l'hystérésis l'hystérésis f < 1 Hz (uniquement 7,2 V...
Page 40
P16800 8.7 Isolement Isolation galvanique Circuits d'entrée/circuits de sortie, canal 1/canal 2 Normes et directives, p. 42 ➜ Tensions d'essai de type Entrée/sortie : 8,8 kV AC/5 s 5 kV AC/1 min Canal 1/canal 2 : 3,55 kV AC/5 s 3 kV AC/1 min Tensions d'essai individuel Entrée/sortie : 4,6 kV AC/10 s Canal 1/canal 2 : 1,9 kV AC/10 s Tension nominale d'isolement Informations détaillées relatives à...
Page 41
P16800 8.10 Conditions ambiantes Environnement d'utilisation Utilisation dans des espaces fermés, non soumis à une ventilation forcée, sur des engins ferroviaires Emplacement de montage selon EN 50155 Armoire électrique fermée, Annexe C : 1 et 2 Degré de pollution PD 2 Classe d'altitude selon EN 50125 Classe de température de service selon EN 50155...
Page 42
Les normes et directives actuelles peuvent différer de celles indiquées ici. Les normes appliquées sont documentées dans la déclaration de conformité et les certificats correspondants. Ces documents sont disponibles sur www.knick.de sous le produit correspondant. 9.2 Évaluation matérielle Protection contre l'incendie Le produit ne contient pas de matériaux inflammables selon la norme EN 45545.
Page 43
P16800 9.3 Informations détaillées relatives à l'isolement, aux distances de sectionnement, à l'encrassement et à la surtension Tensions nominales d'isolement (extrait) Dis- Valeur réelle ≤ Hauteur [km] Tension nominale d'isolement [V] tance [mm] Dis- Dis- EN 50124-1, EN 60664-1, EN 61010-1, tance tance UL 61010-1...
Page 44
P16800 10 Abréviations American Wire Gauge (unité américaine de mesure du diamètre des câbles) Conformité Européenne Channel : variante d'un produit à 1 canal ou à 2 canaux Dual Inline Package : commutateur coulissant avec une position ON = marche et une position OFF = arrêt...
Page 45
P16800 Index Absence de rétroaction Décharge électrostatique Accessoires Degré de pollution Adaptateur de montage mural Démontage Alimentation en tension Description fonctionnelle Applications ferroviaires 39 Désignation du modèle Applications industrielles 39 Codage 7 Capteur de vitesse 23 Dessin coté Circuit de commande de sortie 23...
Page 46
P16800 Sortie de courant active Sortie de courant passive Niveau de tension médiane Sortie de signal OUT Niveau High/Low Sortie de tension Normes ferroviaires Stockage Normes industrielles Structure Support Switch (commutateur de diagnostic) Switch DIP PELV Symboles et marquages Période de chevauchement Plage de fréquence nominale...