Page 1
KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE TISCHVENTILATOR/DESK FAN/ VENTILATEUR DE TABLE STV 30 A2 TISCHVENTILATOR STV 30 A2 BORDVENTILATOR STV 30 A2 Kurzanleitung Kort vejledning DESK FAN STV 30 A2 VENTILATORE DA TAVOLO STV 30 A2 Short manual Guida rapida VENTILATEUR DE TABLE STV 30 A2 ASZTALI VENTILÁTOR STV 30 A2...
Page 2
DE/AT/CH Kurzanleitung Seite GB/IE Short manual Page FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Beknopte handleiding Pagina Krótka instrukcja Strona Krátký návod Strana Krátky návod Strana Guía rápida Página Kort vejledning Side Guida rapida Pagina Rövid útmutató Oldal Kratka navodila Stran Kratke upute Stranica...
Page 7
Verwendete Warnhinweise und Symbole ..... . . Seite Kurzanleitung ............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
Page 8
„Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für Sicherheitshinweise das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Handlungsanweisungen TISCHVENTILATOR STV 30 A2 Kurzanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Dokument handelt es sich um eine verkürzte Dieses Produkt ist zur Erzeugung einer kühlenden Luftzirkulation Druckausgabe der vollständigen Bedienungsanleitung.
Page 9
Im Falle von Schäden aufgrund Technische Daten Eingang 220–240 V∼, 50‒60 Hz der Nichteinhaltung dieser Leistungsaufnahme 40 W Bedienungsanleitung erlischt Schutzklasse Ihr Garantieanspruch! Für Bezeichnung Symbol Wert Einheit Folgeschäden wird keine Haftung Maximaler 36,38 /min Volumenstrom übernommen! Im Falle von Ventilator-Leis- 39,1 Sach- oder Personenschäden...
Page 10
Produkts unterwiesen wurden Hersteller oder seinen und die daraus resultierenden Kundendienst oder eine ähnlich Gefahren verstehen. qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu Reinigung und Benutzer- vermeiden. Wartung dürfen nicht von Bedienung Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. m VORSICHT! Verletzungsrisiko! Kinder dürfen nicht mit dem ...
Page 11
Montage Reinigung und Pflege WARNUNG! Tauchen Sie die elektrischen Teile des Abb. Schritt Produktes nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Stellen Sie den Standfuß auf einen ebenen, Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser. stabilen Untergrund. Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das ...
Page 12
sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben.
Page 13
Warnings and symbols used ........Page Short manual .
Page 14
CE mark indicates conformity with relevant Safety information EU directives applicable for this product. Instructions for use DESK FAN STV 30 A2 Short manual Intended use This document is a shorter printed version of the complete user This product is intended to produce a cooling airflow. Any other manual.
Page 15
In the case of damage resulting Technical data Input voltage 220‒240 V∼, 50‒60 Hz from non-compliance with Power consumption 40 W this instruction manual the Protection class warranty claim becomes Description Symbol Value Unit invalid! No liability is accepted Maximum fan 36.38 /min...
Page 16
m CAUTION! Risk of injury! in a safe way and understand the hazards involved. During use, keep hands, hair, clothing and utensils away Cleaning and user from the safety grille to avoid maintenance shall not be made injuries and damage of the by children without supervision.
Page 17
Contact your local refuse disposal authority for Speed Function more details of how to dispose of your worn-out Turn off the product product. Low speed To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end Medium speed of its useful life and not in the household waste.
Page 18
Avertissements et symboles utilisés ......Page Guide de démarrage rapide ........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
Page 19
Le sigle CE confirme la conformité aux directives Consignes de sécurité de l'UE applicables au produit. Instructions de manipulation VENTILATEUR DE TABLE STV 30 A2 Guide de démarrage rapide Utilisation conforme aux prescriptions Ce document est une version imprimée abrégée du mode d'emploi complet.
Page 20
Dans le cas de dommages Données techniques Entrée 220–240 V∼, 50‒60 Hz résultant du non-respect des Consommation d’énergie 40 W instructions du mode d'emploi, Classe de protection le recours à la garantie est Sym- Désignation Valeur Unité annulé ! Toute responsabilité bole Débit 36,38...
Page 21
m AVERTISSEMENT ! Risque une expérience et des d'électrocution ! Si le connaissances réduites, seulement s’ils sont surveillés cordon d'alimentation de ce ou s’ils ont reçu des instructions produit est endommagé, il concernant l'utilisation en doit être remplacé soit par le toute sécurité...
Page 22
Avant l'utilisation Vous ne devez en aucun cas retirer la grille avant la grille arrière Déballage Avant chaque nettoyage, éteignez le produit et Retirez les matériaux d'emballage. Vérifiez que toutes les débranchez-le de son alimentation en électricité. pièces sont présentes.
Page 23
Gebruikte waarschuwingen en symbolen ....Pagina Beknopte handleiding ......... . . Pagina Beoogd gebruik .
Page 24
Het CE-teken bevestigt dat het product voldoet Veiligheidstips aan de betreffende EU-richtlijnen. Handelingsaanwijzingen TAFELVENTILATOR STV 30 A2 Beknopte handleiding Beoogd gebruik Bij dit document gaat het om een verkorte versie van de Dit product is bestemd voor het opwekken van een verkoelende volledige gebruiksaanwijzing.
Page 25
In geval van schade als Technische gegevens Ingang 220–240 V∼, 50‒60 Hz gevolg van het niet naleven Energieverbruik 40 W van deze gebruiksaanwijzing, Beschermingsklasse vervalt uw aanspraak op Omschrijving Symbool Waarde Eenheid garantie! Wij aanvaarden Maximaal 36,38 /min ventilatordebiet geen aansprakelijkheid voor Energieverbruik 39,1...
Page 26
over het veilig gebruik van het gekwalificeerde persoon product en de gevaren ervan worden vervangen om gevaar begrijpen. te vermijden. Bediening Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door m VOORZICHTIG! Risico kinderen worden uitgevoerd, op letsel! Gebruik het tenzij ze onder toezicht staan.
Page 27
Montage Verwijder in geen geval het voorste rooster of het achterste rooster Afb. Stap Schakel het product voordat u het gaat reinigen uit en ontkoppel het van het elektrische net. Plaats de voetstandaard op een vlakke, stabiele ondergrond. Reinig het product met een enigszins vochtig doekje.
Page 28
Używane ostrzeżenia i symbole ....... Strona Krótka instrukcja ..........Strona Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
Page 29
Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami Instrukcje bezpieczeństwa UE mającymi zastosowanie do produktu. Instrukcje użytkowania WENTYLATOR STOŁOWY STV 30 A2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Krótka instrukcja Ten produkt jest przeznaczony do cyrkulacji powietrza Niniejszy dokument jest skróconą, wydrukowaną wersją...
Page 30
Uszkodzenia powstałe w wyniku Dane techniczne Wejście 220–240 V∼, 50‒60 Hz nieprzestrzegania niniejszej Pobór mocy 40 W instrukcji obsługi nie są objęte Klasa ochrony gwarancją! Nie ponosimy żadnej Opis Symbol Wartość Jednostka odpowiedzialności w przypadku Maksymalne 36,38 /min natężenie wystąpienia szkód wtórnych! Nie przepływu bierzemy odpowiedzialności za...
Page 31
lub zostały pouczone w osobę posiadającą podobne kwestii bezpiecznego użycia kwalifikacje. Pozwoli to urządzenia i rozumieją uniknąć zagrożeń. zagrożenia wynikające z jego Obsługa stosowania. m OSTROŻNIE! Ryzyko Czyszczenia i prac zranienia! Nigdy konserwacyjnych nie mogą nie używać produktu z przeprowadzać...
Page 32
Montaż Do czyszczenia nie wolno używać żrących, agresywnych środków czyszczących ani twardych szczotek. Rys. Krok W żadnym przypadku nie należy zdejmować siatki przedniej lub siatki tylnej Podstawę postawić na płaskiej, stabilnej powierzchni. Przed czyszczeniem wyłączyć produkt i odłączyć od Jednostkę...
Page 33
Použitá výstražná upozornění a symboly ....Strana Krátký návod ........... . . Strana Použití...
Page 34
Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, Bezpečnostní pokyny které se na výrobek vztahují. Pokyny k jednání STOLNÍ VENTILÁTOR STV 30 A2 Krátký návod Použití ke stanovenému účelu Tento dokument je zkrácenou tištěnou verzí kompletního Tento výrobek určen ke generování cirkulace chladicího návodu k obsluze.
Page 35
škody na majetku nebo zranění Technické údaje Vstup 220–240 V∼, 50‒60 Hz způsobené nesprávným Příkon 40 W používáním nebo nedodržením Třída ochrany bezpečnostních pokynů se Hod- Popis Symbol Jednotka nepřebírá žádná odpovědnost! nota Maximální průtok 36,38 /min Děti a lidé se zdravotním ventilátoru Příkon ventilátoru 39,1...
Page 36
m OPATRNĚ! Riziko Elektrická bezpečnost zranění! Udržujte v průběhu použití ruce, vlasy, oblečení a m VAROVÁNÍ! Riziko předměty daleko od ochranné zranění! Výrobek vypněte a mřížky, abyste zabránili odpojte jej od elektrické sítě zraněním a poškozením předtím, než začnete provádět výrobku.
Page 37
Obsluha Výrobek: Postavte výrobek na rovné, stabilní podloží. Spojte zástrčku se vhodnou zásuvkou. Zapnutí/vypnutí výrobku: Stiskněte jedno z tlačítek pro volbu rychlosti. Otáčky Funkce Vypněte výrobek Nízká rychlost Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou Střední otáčky recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Vysoká...
Page 38
Použité výstražné upozornenia a symboly ....Strana Krátky návod ........... . . Strana Použitie v súlade s určením.
Page 39
Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ, Bezpečnostné upozornenia ktoré sú relevantné pre produkt. Manipulačné pokyny STOLOVÝ VENTILÁTOR STV 30 A2 Krátky návod Použitie v súlade s určením Tento dokument je skrátenou tlačenou verziou celého návodu Tento produkt je určený na zabezpečenie cirkulácie chladného na ovládanie.
Page 40
V prípade poškodenia z dôvodu Technické údaje Vstup 220–240 V∼, 50‒60 Hz nedodržania tohto návodu na Spotreba energie 40 W používanie zaniká nárok na Trieda ochrany záruku! Za následne vzniknuté Hod- Opis Symbol Jednotka škody nepreberáme žiadnu nota Maximálny 36,38 /min záruku! V prípade vecných škôd...
Page 41
Obsluha používaní produktu a z toho vyplývajúcich nebezpečenstiev. m POZOR! Nebezpečenstvo poranenia! Produkt nikdy Čistenie a údržbu nesmú nepoužívajte bez ochrannej vykonávať deti bez dozoru. mriežky ani s poškodenou Deti sa nesmú s produktom ochrannou mriežkou. hrať. m POZOR! Nebezpečenstvo Elektrická...
Page 42
Výrobok: Obr. Krok Otvorte bezpečnostné spony na prednej mriežke . Skrutkové otvory prednej mriežky a zadnej mriežky na spodnej strane nasmerujte k sebe. Dbajte na to, aby bola svorka správne umiestnená. Prednú mriežku zaistite tak, že na zadnú mriežku upevníte bezpečnostné spony Výrobok vr.
Page 43
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ..Página Guía rápida ............Página Uso previsto .
Page 44
El marcado CE ratifica la conformidad con las Indicaciones de seguridad directivas de la UE aplicables al producto. Instrucciones de manipulación VENTILADOR DE SOBREMESA STV 30 A2 Guía rápida Uso previsto Este documento se trata de una copia impresa acortada del Este producto está...
Page 45
asumirá ninguna responsabilidad Datos técnicos Tensión de entrada 220‒240 V∼, 50‒60 Hz por daños indirectos! ¡No se Consumo de potencia 40 W asumirá ninguna responsabilidad Clase de protección en el caso de daños materiales o Descripción Símbolo Valor Unidad a personas si esos daños son el Caudal máximo 36,38...
Page 46
Funcionamiento Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser m ¡CUIDADO! ¡Riesgo de llevadas a cabo por niños sin lesión! Nunca utilice el supervisión. producto sin una rejilla de protección o con una rejilla de No permita que los niños ...
Page 47
Eliminación Fig. Paso El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes Coloque la pala de rotor en el eje de la que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. unidad base Asegure la pala de rotor en su sitio con la Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para tuerca de apriete para pala de rotor la separación de residuos.
Page 48
Anvendte advarselssætninger og symboler ....Side Kort vejledning ............Side Forskriftsmæssig anvendelse .
Page 49
CE-mærket bekræfter overensstemmelse med de Sikkerhedsanvisninger for produktet gældende EU-direktiver. Handlingsanvisninger BORDVENTILATOR STV 30 A2 Kort vejledning Forskriftsmæssig anvendelse Dette dokument er en forkortet, trykt udgave af den komplette Dette produkt er beregnet til at frembringe en afkølende betjeningsvejledning.
Page 50
påtager sig intet ansvar for ting- Tekniske data Indgang 220–240 V∼, 50‒60 Hz eller personskader, der opstår Effektforbrug 40 W som følge af forkert anvendelse, Beskyttelsesklasse eller hvis sikkerhedsanvisningerne Beskrivelse Symbol Værdi Enhed ikke følges! Maksimal 36,38 /min ventilatorluftstrøm Børn og handicappede Ventilatorens 39,1...
Page 51
m FORSIGTIG! Risiko for Elektrisk sikkerhed kvæstelser! Under brug skal du holde hænder, hår, m ADVARSEL! Risiko for beklædning og småting kvæstelser! Sluk for væk fra sikkerhedsgitteret produktet, og afbryd det for at undgå kvæstelser og fra lysnettet før produktet beskadigelser af produktet.
Page 52
Betjening De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder Anbring produktet på et plant, stabilt underlag. eller bystyre. Sæt netstikket i en dertil beregnet stikdåse. Til-/frakobling af produktet: For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides Tryk på...
Page 53
Avvertenze e simboli utilizzati ........Pagina Guida rapida .
Page 54
Il marchio CE conferma la conformità alle Istruzioni di sicurezza direttive UE applicabili al prodotto. Istruzioni VENTILATORE DA TAVOLO STV 30 A2 Guida rapida Uso previsto Questo documento è un’edizione abbreviata delle istruzioni Il presente prodotto è previsto per produrre una circolazione per l’uso complete.
Page 55
In caso di danni dovuti al Dati tecnici Ingresso 220–240 V∼, 50‒60 Hz mancato rispetto di questo Potenza assorbita 40 W manuale di istruzioni, la garanzia Classe di protezione è invalidata! La Società declina Denomina- Simbolo Valore Unità qualsiasi responsabilità per danni zione Portata massima 36,38...
Page 56
Funzionamento conseguente comprensione dei rischi connessi all'utilizzo dello m CAUTELA! Rischio di stesso. lesioni! Non utilizzare mai il prodotto senza griglia di La pulizia e la manutenzione protezione o con griglia di utente non possono essere protezione danneggiata. eseguite da bambini senza m CAUTELA! Rischio di supervisione.
Page 57
Smaltimento Fig. Fase L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono Posizionare la pala rotore sull’albero essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. motore dell’unità di base Fissare la pala rotore al controdado pala Osservare l‘identificazione dei materiali di rotore imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni...
Page 58
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok ..Oldal Rövid útmutató ........... . Oldal Rendeltetésszerű...
Page 59
A CE-jelölés azt jelzi, hogy a termék megfelel a Biztonsági tudnivalók rá vonatkozó EU előírásoknak. Kezelési utasítások ASZTALI VENTILÁTOR STV 30 A2 Rövid útmutató Rendeltetésszerű használat Ez a dokumentum a teljes használati útmutató rövidített A termék a levegő hűsítő keringetésére alkalmas. Az ezen nyomtatott változata.
Page 60
károkért nem vállalunk Műszaki adatok Bemenet 220–240 V∼, 50‒60 Hz felelősséget! A szakszerűtlen Bemenő teljesítmény 40 W használat vagy a biztonsági Védelmi osztály utasítások figyelmen kívül Leírás Adatok Egység hagyása miatti anyagi károkért Maximális ventilá- 36,38 /min tor-légtömegáram és személyi sérülésekért nem Ventilátor teljesít- 39,1 vállalunk felelősséget!
Page 61
m VIGYÁZAT! A tisztítást és a felhasználói Sérülésveszély! A sérülések karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül. és a termék károsodásának megelőzése érdekében a Gyermekek nem játszhatnak a használat során tartsa a kezeit, termékkel. a haját, a ruházatát és egyéb Elektromos biztonság tárgyakat a védőrácstól távol.
Page 62
Termék: Ábra Lépés Rögzítse az első rácsot úgy, hogy a rögzítőcsatjait a hátsó rácshoz rögzíti. Rögzítse az első rácsot és a hátsó rácsot a csavarral és a csavaranyával Kezelés Helyezze az a terméket egy egyenes, stabil felületre. A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat Dugja be az elektromos csatlakozót egy megfelelő...
Page 63
Uporabljena opozorila in simboli ....... Stran Kratka navodila ........... Stran Predvidena uporaba .
Page 64
Znak CE potrjuje skladnost z direktivami EU, ki Varnostni napotki veljajo za izdelek. Navodila za ravnanje NAMIZNI VENTILATOR STV 30 A2 Kratka navodila Predvidena uporaba Pri tem dokumentu gre za skrajšano tiskano različico Ta izdelek je predviden za ustvarjanju kroženja zraka celotnih navodil za uporabo.
Page 65
odgovornosti za posledično Tehnični podatki Vhod 220–240 V∼, 50‒60 Hz škodo! Ne prevzemamo Moč 40 W odgovornosti za gmotno škodo Razred zaščite ali telesne poškodbe, ki so nastale Vred- Opis Simbol Enota nost zaradi nepravilne uporabe ali Najvišja 36,38 /min neupoštevanja varnostnih navodil! stopnja pretoka...
Page 66
izognete telesnim poškodbam Električna varnost ali poškodbam izdelka. Izdelek uporabljajte le v m OPOZORILO! Nevarnost zaprtih notranjih prostorih. telesnih poškodb! Izdelek Izdelek, priključni kabel in izklopite in ga ločite od električni vtič zaščitite pred električnega omrežja, preden prahom, neposredno sončno izvajate čiščenje in ko izdelka svetlobo, kapljanjem in ne uporabljate.
Page 67
Vklop/izklop izdelka: O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka Pritisnite enega od gumbov za izbiro hitrosti. se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi. Hitrost Funkcija Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja Izklop izdelka okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke, Najmanjša hitrost temveč...
Page 69
Oznaka CE potvrđuje sukladnost sa Sigurnosne napomene smjernicama EU-a koje se primjenjuju na Upute za rukovanje proizvod. STOLNI VENTILATOR STV 30 A2 Kratke upute Uvjeti korištenja Ovaj je dokument skraćena tiskana verzija cjelovitih uputa Ovaj je proizvod namijenjen kruženju hladnog zraka. Svaka za uporabu.
Page 70
pravo na primjenu jamstva! Ne Tehnički podatci Ulaz 220–240 V∼, 50‒60 Hz preuzimamo odgovornost za Potrošnja energije 40 W posljedične štete! Proizvođač Razred zaštite neće biti odgovoran za oštećenja Vrijed- Opis Simbol Jedinica ili ozljeda zbog nepravilne nost Maksimalna 36,38 /min uporabe ili nepridržavanja...
Page 71
m OPREZ! Opasnost od Djeca se ne smiju igrati nezgode! Tijekom uporabe proizvodom. držite ruke, kosu, odjeću, Električna sigurnost posuđe i druge predmete podalje od zaštitne rešetke m UPOZORENJE! Opasnost kako biste izbjegli ozljede i od nezgode! Prije oštećenje proizvoda. radova čišćenja i ako ga Proizvod upotrebljavajte samo ...
Page 72
Proizvod: Korak Učvrstite prednju rešetku pričvršćivanjem sigurnosnih kopči na stražnju rešetku Pričvrstite prednju rešetku i stražnju rešetku vijkom i maticom Korištenje Postavite proizvod na ravnu i stabilnu podlogu. Proizvod uklj. pribor i materijali za pakiranje mogu se reciklirati Spojite mrežni utikač u prikladnu utičnicu. i podliježu proširenoj odgovornosti proizvođača.
Page 73
Indica ii de avertizare și simboluri folosite ....Pagina Instruc iuni scurte ..........Pagina Utilizarea conform destina iei.
Page 74
Semnul CE confirmă conformitatea cu directivele Indica ii de siguran ă UE referitoare la produs. Instruc iuni de manevrare VENTILATOR DE MASĂ STV 30 A2 Instruc iuni scurte Utilizarea conform destina iei În cazul acestui document este vorba de o edi ie tipărită...
Page 75
preten ia de garan ie dispare! Date tehnice Intrare 220–240 V∼, 50‒60 Hz Nu se preia nicio responsabilitate Consum de putere 40 W pentru urmări! În cazul Clasa de protec ie deteriorărilor materiale sau a Valoa- Descriere Simbol Unitate lezării persoanelor datorate Debitul maxim al 36,38...
Page 76
Folosirea Cură area și între inerea de către utilizator nu trebuie m PRECAU IE! Risc de făcute de către copiii rănire! Nu utiliza i niciodată nesupraveghea i. produsul fără grilaj de protec ie sau cu un grilaj de Copiii nu au voie să se joace ...
Page 77
Produsul: Fig. Deschide i clemele de siguran ă de pe grilajul frontal . Alinia i orificiile pentru șuruburi ale grilajului frontal și ale grilajului din spate în partea de jos. Ave i grijă să pozi ionat corect clema Fixa i grilajul frontal prin fixarea clemelor de siguran ă...
Page 78
Използвани предупредителни указания и символи ..Страница Кратко ръководство ......... . . Страница Употреба...
Page 79
Знакът CE потвърждава съответствието с Указания за безопасност отнасящите се до продукта директиви на ЕС. Инструкции за работа НАСТОЛЕН ВЕНТИЛАТОР STV 30 A2 Кратко ръководство Употреба по предназначение Този документ е съкратена печатна версия на пълното Този продукт е предвиден за създаване на разхлаждаща...
Page 80
Указания за Основен блок Стойка безопасност Винт и гайка Скоба Осигурителна щипка, 2× ПРЕДИ УПОТРЕБА НА Отвор за винт ПРОДУКТА СЕ ЗАПОЗНАЙТЕ Технически данни С ВСИЧКИ УКАЗАНИЯ ЗА Вход 220–240 V∼, 50‒60 Hz БЕЗОПАСНОСТ И РАБОТА! Консумирана мощност 40 W Клас...
Page 81
m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Този продукт може да бъде Риск от токов удар! използван от деца на 8 или повече години, както и от Внимавайте за това, лица с намалени физически, номиналното напрежение сензорни или интелектуални върху табелата за тип способности или липса на да...
Page 82
Използвайте продукта само Включване/изключване на продукта: Натиснете някой от бутоните за избор на скорост. в сухи закрити помещения. Скорост Функция Пазете продукта, Изключване на продукта свързващия проводник и Ниска скорост Средна скорост мрежовия щепсел от прах, Висока скорост пряка...
Page 83
Относно възможностите за отстраняване на излезлия от употреба продукт като отпадък се информирайте от Вашата общинска или градска управа. В интерес на опазването на околната среда не изхвърляйте излезлия от употреба продукт заедно с битовите отпадъци, а го предайте за правилно рециклиране. За събирателните пунктове...
Page 85
Υποδείξει ασφαλεία τι κατευθυντήριε οδηγίε τη ΕΕ που ισχύουν Οδηγίε χειρισ ού για το προϊόν. ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ STV 30 A2 Σύντο ε οδηγίε Προβλεπό ενη χρήση Το παρόν έγγραφο είναι ια συνοπτική έντυπη έκδοση των Αυτό το προϊόν προορίζεται για την παραγωγή ενό ρεύ ατο...
Page 86
ΑΝ ΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΕ ιακόπτη ρύθ ιση ταλάντωση Μονάδα βάση ΑΛΛΑ ΑΤΟΜΑ, ΣΤΕ ΜΑΖΙ Πόδι στήριξη Βίδα και παξι άδι ΚΑΙ ΟΛΑ ΤΑ ΕΓΓΡΑΦΑ! Σφιγκτήρα Κλιπ ασφάλιση , 2× Σε περίπτωση πρόκληση Οπή βιδώ ατο βλαβών λόγω η τήρηση αυτών ...
Page 87
ε πειρία και γνώση , εφόσον τασκευαστή, το κέντρο εξυπη- τελούν υπό επιτήρηση ή του ρέτηση πελατών ή παρο οίω έχουν δοθεί οδηγίε για την εξειδικευ ένο τεχνικό για την ασφαλή χρήση του προϊόντο αποφυγή ατυχή ατο . και κατανοούν τον κίνδυνο που Χρήση...
Page 88
Συναρ ολόγηση Σε κα ία περίπτωση ην αφαιρείτε το προστινό πλέγ α ή το πίσω πλέγ α Εικ. Βή α Πριν τον καθαρισ ό απενεργοποιήστε το προϊόν και αποσυνδέστε το από το ηλεκτρικό δίκτυο. Τοποθετήστε το πόδι στήριξη σε...
Page 89
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07989A/HG07989B Version: 01/2023 IAN 410067_2207...