Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Pro-GJ
C
US
Automatisation pour des portes sectionnelles,
ou des portes et grilles à enroulement
FR - Instructions et avertissements pour l'installation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nice Pro-GJ

  • Page 1 Pro-GJ Automatisation pour des portes sectionnelles, ou des portes et grilles à enroulement FR - Instructions et avertissements pour l’installation...
  • Page 2 Installation des cellules photoélectriques de la série Nice N-1 ou N-4 . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 3 Garantie Nice Canada garantissent les matériaux contre tous défauts pour une période de quatre (4) ans a partir de la date facturée or 50 000 cycles, selon la première éventualité . Nice Canada ne seront tenus responsible pour toutes autres dépenses encourues pour retourner le matériel défectueux . Tout matériel retourné...
  • Page 4 Vérification de l’opérateur et quincaillerie Sur réception de votre ouvre-porte commercial mural à engrenages de Nice, SVP faire l’inspection et vérifier s’il y a des dommages . Assurez-vous que la puissance, le voltage, la phase et l’ampérage de l’opérateur sont adéquats pour la source d’alimentation et les besoins de l’application .
  • Page 5 Spécifications : Pro-GJ Pro-GJ : l’opérateur commercial à usage limité à est conçu pour de petites portes commerciales et industrielles ou grilles enroulantes à condition qu'il y ait un arbre de couche où accoupler l'opérateur . Poids d’opérateur Standard 55-65 livres Moteur •...
  • Page 6 Mesures de sécurité AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES OU DE MORT. LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS. • Ne permettez pas aux enfants de jouer avec la porte . • Avant l'installation, assurez-vous que l'opérateur est cornçu pour le type de porte et son application . •...
  • Page 7 . Enlever toutes les serrures de porte avant l'installation . • Pour les opérateurs PRO-GJ, la main de l'opérateur doit être confirmée au moment de la commande . Si la main n'est pas correcte : retirer les attaches (c-clip), pignon d'entrainement, accouplement, ressort et composantes d'accouplement et installer du côté...
  • Page 8 3 . Comme règle générale, l'opérateur devrait être installé sous l'arbre d'entraînement et aussi près de la porte que possible . La distance optimale entre l'arbre de I'opérateur et celui de la porte est de 12" (30cm) à 15" (38cm) . L'opérateur pent être installé...
  • Page 9 10 . Installer le garde-chaîne au mur près de la chaîne à près de 4' du sol . Faites circuler la chaîne de désengagement à travers I'oeillet du garde-chaîne et couper l'excédant de chaîne si nécessaire . Rattacher l'anneau de chaîne à la chaîne de désengagernent .
  • Page 10 SECTION A : POUR TOUS TYPES DE CONTRÔLES OPERATOR Réglage des interrupteurs de fin de course L'Ajustement du parcours de porte se fait en déplaçant les cames sur un arbre fileté . L'emplacement des 4 interrupteurs est déterminé en usine et ne devrait être changé . Les interrupteurs sont : •...
  • Page 11 SECTION B : RELAIS LOURDS ET CONTACTEUR INVERSEUR AVEC VERROUILLAGE MECANIQUE ET ELECTRIQUE (Non UL 325 - non disponible aux Canada, États-Unis ou dans d'autres secteurs ou UL 325 est mandat) Connection de source d'alimentation et boîte de contrôle AVERTISSEMENT COMPARER LE VOLTAGE DE LA SOURCE D'ALIMENTATION DISPONIBLE AVEC LA PLAQUE DE L'OPÉRATEUR AVANT DE CONNECTER.
  • Page 12 2 . Entrebarrage externe : Enlever le cavalier entre les bornes 1 et 2 et filer le dispositif d'entrebarrage entre ces deux bornes . 3 . Receveur radio : Connecter le receveur radio standard de Nice aux bornes radio sur le côté de la boîte de contrôle ou aux bornes 7, 8 et 9 dans la boîte de contrôle .
  • Page 13 SECTION C : PRO-GJ PLAQUETTE ÉLECTRONIQUE (Conforme UL325 (2010)) Instructions de la plaquette Électronique À noter : L'opérateur est expédié de l'usine dans le mode d'usage D-1 (pression maintenue pour fermer et pour ouvrir) . L'opérateur devrait rester dans ce mode jusqu'à ce que toutes les connections et ajustements des interrupteurs de fin de course soient completés .
  • Page 14 Dispositif de sécurité primaire Les photocellules surveillés Nice ou les dispositifs de sécurité compatibles Nice doivent étre connectés aux borniers P1 et P2 comme dispositifs de sécurité primaire . Le dispositif de sécurité primaire doit étre connecté si l'activation momentanée sur fermeture est requise dans les modes d'opération B2 et TS .
  • Page 15 Connection du dispositif externe à un bouton Connecter un dispositif externe à un bouton selon le diagramme ci-dessous . Référer à la section "Modes d'Opération" pour le fonctionnement des dispositifs à un bouton . DISPOSITIF À 1 BOUTON Information générale : Des dispositifs externes peuvent être connectés aux borniers de la plaquette S1 et S2, bouton ouvrir, bouton fermer et dispositif à...
  • Page 16 D1 : (Activation maintenue pour ouverture et fermeture) • Bouton OUVRIR : Activation maintenue ouvre la porte . La porte arrête quand l'activation maintenue est relàchée . Activation maintenue à mi-arrêt ouvre la porte jusqu'à la position complètement ouverte . •...
  • Page 17 Pour l’activation momentanée à la fermeture, les faisceaux photo Nice (ou un bord contrôlé 2 fils Nice) doivent être installés dans le cadre du système opérateur. Si un bord contrôlé 2 fils Nice ou le système de faisceaux photo infrarouges n’est pas installé (ou ne fonctionne pas correctement), l’opérateur ne fonctionnera qu’en mode de défaillance « pression constante pour fermer ».
  • Page 18 Relais opérateur cartes logiques Cartes logiques opérateurs ou modules d’interface POUR LES FAISCEAUX NICE NEMA-1 ET NEMA-4 REMARQUE : Le système de photocellules MK00650 a une portée maximale de 24 pieds. Protecteur de pare-soleil en option. Les faisceaux photo doivent être montés aussi près du rail de porte à l'intérieur de la porte pour offrir une protection maximale contre le piégeage.
  • Page 19 CLOSE qui peuvent causer l'opération non-désirée . STOP À Noter : Si un receveur radio externe (Nice ou autre) est utilisé au lieu du receveur STOP radio in tégré, il est fortement recommandé de déconnecter le câble coaxial de la OPEN plaquette électronique .
  • Page 20 Opération en mode manuel d'urgence Les modèles PRO-GJ est équipé d'un système de désengagement rapide avec permettant d'opérer la porte manuellement en cas d'urgence . Ce mode ne devrait être utilisé pour opérer une porte en mauvaise condition . AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES OU DE MORT :...
  • Page 21 Entretien de l'opérateur AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES OU DE MORT : NE PAS FAIRE D'ENTRETIEN SUR L'OPÉRATEUR À MOINS QUE LA SOURCE D'ALIMENTATION AIT ÉTÉ DÉBRANCHÉE. • Opérer la porte manuellement tous les 3 mois . Assurez-vous que la porte opére bien . Si la porte ne s'ouvre ou ferme pas bien manuellement, demandez à...
  • Page 22 Emplacements des pièces PRO-GJ...
  • Page 23 Liste des Pièces de Remplacement PRO-GJ CODE ARTICLE# DESCRIPTION QUANTITÉ MB01007 MB01008 Motor 1/2HP 120V 1Ph Light Duty GJ MB01011 MB01012 MB01102 MC00026 Chenta Gear Reducer 52 45:1 (GJ) MD00230 Sprocket 41-19T/410-19T x 1" (GJ) MD00231 Sprocket 410B7 x 3/8" No KW 2SS 10-24 UNC...
  • Page 24 MSLT/GJ-WW-F 1-phase...
  • Page 25 MS300-WW-F 3-phase...
  • Page 26 Notes...
  • Page 27 Notes...
  • Page 28 Services techniques : Nice North America (877) 888-1116 1380 boul. St-Regis Niceforyou.com Dorval, QC Heures : Canada ©2023 Nice North America LLC. 8h - 16h30 All rights reserved. H9P 2T5 MN00074 Rev-A...