Page 1
IKE64441XB Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld Инструкция по эксплуатации Варочная панель USER MANUAL...
Page 2
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
Page 3
responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au •...
Page 4
N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez • à l’arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à • l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché...
Page 5
dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un professionnel d'électrocution. qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié...
Page 6
Assurez-vous que la prise secteur est • Lorsque vous placez des aliments dans accessible après l'installation. de l'huile chaude, cela peut éclabousser. • Si la prise secteur est détachée, ne AVERTISSEMENT! branchez pas la fiche secteur. Risque d'incendie et d'explosion. •...
Page 7
2.4 Entretien et Nettoyage physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de température, les vibrations, l’humidité, ou maintenir le revêtement en bon état. sont conçues pour signaler des • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le informations sur le statut opérationnel de refroidir avant de le nettoyer.
Page 8
Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Si l'appareil est installé...
Page 9
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire...
Page 10
Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Voyants du minuteur des zones Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la durée sé‐ de cuisson lectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonc‐ tion.
Page 11
4.4 OptiHeat Control (Voyant de indiquent le niveau de chaleur résiduelle des zones de cuisson que vous êtes en train chaleur résiduelle à trois niveaux) d’utiliser. AVERTISSEMENT! L’indicateur peut également s’allumer : • pour les zones de cuisson voisines, Tant que l’indicateur même si vous ne les utilisez pas, est allumé, il existe un risque de •...
Page 12
Pour activer la fonction : appuyez sur Pour régler ou modifier le niveau de cuisson, appuyez sur l'une des touches sensitives. Pour désactiver la fonction : appuyez sur . Les zones de cuisson fonctionnent de nouveau de manière indépendante. 5.4 Utilisation des zones de cuisson 5.6 Montée en température automatique...
Page 13
Vous pouvez utiliser cette fonction pour clignoter, le minuteur démarre. L'affichage régler la durée d’une seule session de indique, en alternance, et la durée cuisson. écoulée (en minutes). Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de Pour contrôler la durée de la zone de cuisson, puis réglez la fonction.
Page 14
5.10 Touches Verrouil. 5.12 OffSound Control (Activation et désactivation des signaux Vous pouvez verrouiller le bandeau de sonores) commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi une Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur modification accidentelle du réglage du pendant 3 secondes.
Page 15
cuisson sélectionné initialement et le H5.La hotte réagit dès que vous allumez la niveau de cuisson réduit. table de cuisson. La table de cuisson détecte • Attendez que l’affichage cesse de automatiquement la température du récipient clignoter ou réduisez le niveau de cuisson et ajuste la vitesse du ventilateur.
Page 16
ventilateur. En appuyant sur la touche , la Pour faire fonctionner vitesse du ventilateur est augmentée d'un directement la hotte, désactivez palier. Lorsque vous atteignez un niveau le mode automatique de la fonction sur le bandeau de intensif et que vous appuyez sur la touche commande de la hotte.
Page 17
• Pour des raisons de sécurité et des • sifflement, bourdonnement : le ventilateur résultats de cuisson optimaux, n’utilisez fonctionne. pas de récipient plus grand qu’indiqué Ces bruits sont normaux et n'indiquent dans la section « Caractéristiques des pas une anomalie de l'appareil. zones de cuisson ».
Page 18
• Ne bloquez pas le signal entre la table de vous à notre site Web. Les hottes AEG cuisson et la hotte (par exemple avec la dotées de cette fonction doivent afficher le main, la poignée d'un ustensile ou un...
Page 19
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE les aliments contenant du sucre car la AVERTISSEMENT! saleté peut endommager la table de Reportez-vous aux chapitres cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. concernant la sécurité. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du 7.1 Informations générales racloir pour enlever les salissures.
Page 20
Problème Cause possible Solution Vous avez appuyé sur 2 ou plu‐ Appuyez sur une seule touche sensiti‐ sieurs touches sensitives en même temps. Pause est activé. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Il y a de l’eau ou des taches de Nettoyez le bandeau de commande.
Page 21
(situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IKE64441XB PNC 949 597 276 00 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
Page 22
Elle change en fonction du matériau et des les diamètres indiqués dans le tableau. dimensions du récipient. 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits* Identification du modèle IKE64441XB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
Page 23
votre centre local de recyclage ou contactez portant le symbole avec les ordures vos services municipaux. ménagères. Emmenez un tel produit dans FRANÇAIS...
Page 24
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
Page 25
Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit •...
Page 26
WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf. zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, • sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B.
Page 27
WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des • Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Kühlgebläse beschädigen oder das Kühlsystem beeinträchtigen können.
Page 28
dass das Netzkabel oder ggf. der • Nehmen Sie keine technischen Netzstecker nicht mit dem heißen Gerät Änderungen am Gerät vor. oder heißem Kochgeschirr in Berührung • Vergewissern Sie sich, dass die kommt. Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. • Verwenden Sie keine •...
Page 29
• Legen Sie keine heißen Topfdeckel auf Sie keine Scheuermittel, scheuernde die Glasoberfläche des Kochfeldes. Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel • Lassen Sie Kochgeschirr nicht oder Metallgegenstände. leerkochen. 2.5 Wartung • Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das • Wenden Sie sich zur Reparatur des Gerät fallen.
Page 30
Geräten. min. min. 500mm 50mm Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux Ist das Gerät über einer Schublade installiert, www.youtube.com/aeg...
Page 31
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN / AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds.
Page 32
Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funkti‐ Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet.
Page 33
• wenn heißes Kochgeschirr auf die kalte Die Anzeige erlischt, wenn die Kochzone Kochzone gestellt wird, abgekühlt ist. • wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, aber die Kochzone noch heiß ist. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kochstufe Das Kochfeld wird Siehe Kapitel ausgeschaltet nach Sicherheitshinweise.
Page 34
Einschalten der Funktion für eine Kochzone: Berühren Sie leuchtet auf). Berühren Sie dann gleich danach die gewünschte Kochstufe. Nach 3 Sekunden leuchtet auf. Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Kochstufe. 5.7 PowerBoost Diese Funktion stellt den Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. Für die Induktionskochzone kann diese Funktion nur für einen begrenzten Zeitraum eingeschaltet werden.
Page 35
Ändern der Zeit: Berühren Sie , um die Einschalten der Funktion: Berühren Sie Kochzone auszuwählen. Berühren Sie und dann oder des Timers, um die Zeit einzustellen. Nach Ablauf der Zeit blinkt oder ertönt ein akustisches Signal und 00 blinkt. Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie , um die Kochzone auszuwählen und berühren Sie dann...
Page 36
5.13 Power-Management Einschalten der Funktion: Schalten Sie das Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine Sind mehrere Zonen eingeschaltet und die verbrauchte Leistung überschreitet die Kochstufe ein. Berühren Sie 4 Sekunden Begrenzung der Stromversorgung, teilt diese lang. leuchtet auf. Schalten Sie das Funktion die verfügbare Leistung zwischen Kochfeld mit aus.
Page 37
Dunstabzugshaube kommunizieren mit Hilfe von Infrarotsignalen. Die Geschwindigkeit Automa‐ Kochen 1) Braten 2) des Lüfters wird automatisch eingestellt. Sie tische richtet sich nach dem eingestellten Modus Einschal‐ und der Temperatur des heißesten tung der Kochgeschirrs auf dem Kochfeld. Sie können Beleuch‐...
Page 38
Sie können die Lüftergeschwindigkeit Einschalten der Beleuchtung Sie können das Kochfeld so einstellen, dass manuell ändern. Durch Drücken von sich die Beleuchtung automatisch erhöht sich die Lüftergeschwindigkeit um einschaltet, wenn Sie das Kochfeld eine Stufe. Wenn Sie die Intensivstufe einschalten. Stellen Sie hierzu den gewählt haben und erneut drücken wird Automatikmodus auf H1 –...
Page 39
• Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf eine von der eingestellten Kochstufe und der hohe Stufe geschaltet und das Gardauer ab. Kochgeschirr besteht aus 6.4 Beispiele für unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). Kochanwendungen • Summen: Sie haben die Kochzone auf Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und eine hohe Stufe geschaltet.
Page 40
Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion • Unterbrechen Sie den Signalfluss ausgestattet sind, finden Sie auf unserer zwischen dem Kochfeld und der Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, Dunstabzugshaube nicht (z. B. mit der die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Hand, einem Kochgeschirrgriff oder haben das Symbol großen Topf).
Page 41
• Folgendes kann nach ausreichender • Entfernen Sie metallisch schimmernde Abkühlung des Kochfelds entfernt Verfärbungen: Benutzen Sie für die werden: Kalk- und Wasserränder, Reinigung der Glasoberfläche ein mit Fettspritzer und metallisch schimmernde einer Lösung aus Essig und Wasser Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld angefeuchtetes Tuch.
Page 42
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Hob²Hood funktioniert nicht. Sie haben das Bedienfeld bedeckt. Entfernen Sie den Gegenstand vom Bedienfeld. Sie benutzen einen sehr großen Verwenden Sie einen kleineren Topf, Topf, der das Signal blockiert. wechseln Sie die Kochzone oder be‐ dienen Sie die Dunstabzugshaube ma‐ nuell.
Page 43
Garantiezeit eine Gebühr zu entrichten. Die der Garantiebroschüre. Informationen über Garantiezeitraum und 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IKE64441XB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 276 00 Typ 61 B4A 01 AA 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr.
Page 44
Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric coo‐ Vorne links 178,4 Wh/kg king) Hinten links 178,4 Wh/kg Vorne rechts 183,2 Wh/kg Hinten rechts 184,9 Wh/kg Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) 181,2 Wh/kg * Für die Europäische Union gemäß EU- • Wenn Sie Wasser erwärmen, verwenden Richtlinie EU 66/2014.
Page 45
ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Этот прибор создан на базе инновационных технологий, оснащен рядом уникальных полезных функций и будет безупречно служить вам долгие годы. Потратьте несколько минут на чтение, чтобы использовать все возможности устройства в полном объеме.
Page 46
ответственность за какие-либо травмы или ущерб, возникшие вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под рукой в надежном месте для последующего использования. 1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями Этот прибор может использоваться детьми старше • восьми лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными...
Page 47
1.2 Общая безопасность ВНИМАНИЕ! Прибор и его открытые элементы сильно • нагреваются во время эксплуатации. Будьте осторожны! Не прикасайтесь к нагревательным элементам. ВНИМАНИЕ! Не оставляйте на плите без присмотра • продукты, готовящиеся на жире или масле, это может представлять опасность и привести к пожару. НИ...
Page 48
необходимо обратиться в авторизованный сервисный центр. В случае повреждения кабеля питания во избежание • несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или другим компетентным специалистом. ВНИМАНИЕ! Используйте только защиту варочной • поверхности, которая была разработана производителем прибора для приготовления пищи, обозначена...
Page 49
2.2 Подключение к электросети • Не подключайте прибор к розетке электропитания, если она плохо закреплена или если вилка неплотно ВНИМАНИЕ! входит в розетку. Существует риск пожара и • Для отключения машины от поражения электрическим электросети не тяните за кабель током. электропитания.
Page 50
• В случае образования на приборе • Посуда, изготовленная из чугуна, трещин немедленно отключите его от алюминия или с поврежденным дном, сети электропитания. Это позволит может привести к появлению царапин предотвратить поражение на стеклянной или стеклокерамической электрическим током. поверхности. Всегда поднимайте эти •...
Page 51
2.6 Утилизация обратитесь в местные муниципальные органы власти. • Отключите прибор от сети ВНИМАНИЕ! электропитания. Существует опасность травмы • Обрежьте кабель электропитания как или удушья. можно ближе к прибору и утилизируйте • Для получения информации о его. надлежащей утилизации прибора 3.
Page 52
Найдите видеоинструкцию «Установка индукционной варочной панели AEG — установка в столешницу». Для этого введите в поле поиска полное название, указанное на иллюстрации ниже. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 4.1 Функциональные элементы варочной поверхности...
Page 53
4.2 Функциональные элементы панели управления Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой индикацией. Сен‐ Описание Комментарий сорное поле «ВКЛ/ВЫКЛ» Включение и выключение варочной панели. Блокир. кнопок / Защита от де‐ Блокировка/разблокировка...
Page 54
Дисплей Описание Конфорка работает Выполняется Пауза. Выполняется Автоматический нагрев. Выполняется PowerBoost. Возникла неисправность. + число OptiHeat Control (Трехступенчатый индикатор остаточного тепла): в процессе при‐ готовления / поддержание тепла / остаточное тепло. Работает Блокир. кнопок / Защита от детей. На конфорке находится неподходящая посуда, или она слишком мала, или посу‐ ды...
Page 55
чего варочная панель выключается. Кухонная посуда большого размера может Уберите предмет или протрите панель нагреваться двумя конфорками управления; одновременно. Посуда должна накрывать • панель становится очень горячей центры обеих конфорок, не не выходить (например, когда жидкость в посуде при этом за границы очерченных выкипает...
Page 56
короткий срок. При ее включении Для включения этой функции: конфорка сначала работает на коснитесь таймера, чтобы задать максимальной мощности, а затем время (от 00 до 99 минут). Когда продолжает работу на требуемом уровне индикатор конфорки начинает мигать, мощности. запускается обратный отсчет времени. Для...
Page 57
Чтобы выключить эту функцию: Чтобы выключить эту функцию: коснитесь , а затем коснитесь или коснитесь . Высветится предыдущее значение уровня нагрева. . Индикатор конфорки погаснет. При выключении варочной • Таймер панели выключается и эта Можно использовать данную функцию, функция. когда варочная панель включена, а конфорки...
Page 58
Возможные сочетания распределения • – звуковая сигнализация включена мощности конфорок см. на рисунке. Для подтверждения выбора подождите, пока варочная поверхность не выключится автоматически. При работе функции звуки слышны только если: • Вы коснулись • Таймер ведет обратный отсчет • Таймер обратного отсчета ведет обратный...
Page 59
Автоматические режимы Для управления вытяжки непосредственно с панели Автома‐ Кипени Жарка 2) вытяжки выключите тическая е 1) автоматический режим. подсвет‐ ка По окончании приготовления и выключении варочной панели Режим H0 Выкл Выкл Выкл вентилятор вытяжки может работать еще некоторое Режим H1 Вкл...
Page 60
6. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ • По соображениям безопасности и для ВНИМАНИЕ! достижения оптимальных результатов См. главы, содержащие приготовления не используйте Сведения по технике кухонную посуду большего размера по безопасности. сравнению с размером, указанным в спецификации конфорок. Не храните 6.1 Посуда посуду рядом с панелью управления во время...
Page 61
нагрева потребление электроэнергии Данные, приведенные в возрастает не в одинаковой пропорции. таблице, предназначены Это означает, что на среднем уровне исключительно для нагрева конфорка потребляет менее ознакомления. половины от своей номинальной мощности. Настройки на‐ Используйте для: Время Советы грева (мин) Сохранения приготовленных блюд при...
Page 62
время работы Hob²Hood. Вытяжки, поддерживающие функцию Hob²Hood Для ознакомления с полным ассортиментом вытяжек, работающих с этой функцией, просмотрите наш веб- сайт. Вытяжки AEG, поддерживающие эту функцию, должны иметь символ 7. УХОД И ЧИСТКА пищевые продукты, содержащие сахар, ВНИМАНИЕ! иначе данные загрязнения могут...
Page 63
8.1 Что делать, если… Проблема Возможная причина Способ устранения Варочная панель не включает‐ Варочная панель не подключена к Проверьте правильность подключе‐ ся или не работает. электропитанию, или подключение ния варочной панели и наличие на‐ произведено неверно. пряжение в сети. Сработал предохранитель. Проверьте, является...
Page 64
состоящий из трех цифр (он указан в углу гарантийном свидетельстве. стеклянной панели), и появляющееся 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 9.1 Табличка с техническими данными Модель IKE64441XB Продуктовый номер (PNC) 949 597 276 00 Тип 61 B4A 01 AA 220–240 В / 400 В 2N 50–60 Гц РУССКИЙ...
Page 65
данных. Она меняется в зависимости от посуду, диаметр которой не превышает материала и размера кухонной посуды. указанный в таблице. 10. ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ 10.1 Технические данные* Модель IKE64441XB Тип конфорочной (варочной) панели Встраиваемая варочная панель Количество рабочих зон и/или участков Технология нагревания Индукция...
Page 66
EN 60350-2 - Бытовые электрические • При нагреве воды на наливайте приборы для приготовления пищи – Часть больше воды, чем требуется. 2: Варочные панели – Методы измерений • По возможности всегда накрывайте эксплуатационных характеристик. посуду крышкой. • Прежде чем включить конфорку, Данные...