Page 1
K750 S Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke originale gebruiksaanwijzing...
Page 2
ENGLISH Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
Page 9
Save all warnings and instructions for future reference. electric cables and gas or waterpipes. not been described, please contact one of our Milwaukee The dust produced when using this tool may be harmful to service agents (see our list of guarantee/service addresses).
Page 10
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Betriebsbereitschaft. Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Steckdose ziehen. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei...
Page 11
électrique, un incendie et/ou de graves Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces blessures sur les personnes. détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la Bien garder tous les avertissements et instructions.
Page 12
Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio protezione. indicazioni di sicurezza. In caso di mancato rispetto delle Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà Non rimuovere trucioli o schegge mentre l’utensile è in...
Page 13
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de intrucciones de seguridad. En caso de no atenerse a las protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello así como es recomendable usar protectores auditivos.
Page 14
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da Guarde bem todas as advertências e instruções para serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a máquina. futura referência. brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).
Page 15
Als de waarschuwingen en voorschriften worden verwijderd. beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Page 16
Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsinformationer og beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se stikdåsen. instruktioner. I tilfælde af manglende overholdelse af brochure garanti/kundeserviceadresser).
Page 17
Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/ OBS! Les alle sikkerhetsinstrukser og Hold ledningen alltid vekk fra maskinens virkeområde.
Page 18
Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall VARNING! Läs all säkerhetsinformation och alla Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet. Lägg bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna kabeln bakåt i förhållande till arbetsriktningen.
Page 19
VAROITUS! Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja puoleen. tehtäviä toimempiteitä. ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, loukkaantumiseen.
Page 21
TEKNIK VERILER Matkap çekici K750 S CE UYGUNLUK BEYANI SEMBOLLER Üretim numarası ................... 4427 78 01... Tek sorumlu olarak "Teknik Veriler" bölümünde tarif edilen ........................3987 54 01... ürünün 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EC, 2004/108/EC Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma ...000001-999999 sayılı...
Page 22
Zaručuje to i prodloužení životnosti stroje a jeho elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů. spolehlivost v provozu. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.
Page 23
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat stroja. pokyny a návody. Zanedbanie dodržiavania Výstražných vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Page 24
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego drzazg. wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje. Błędy Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z było wymienić części, które nie zostały opisane, należy spowodować...
Page 25
Az olyan elemeket, Védőkesztyű, zárt és csúszásmentes cipő, valamint útmutatást és utasítást. A következőkben leírt előírások melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy védőkötény használata szintén javasolt. szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
Page 26
Poskrbite, da sestavne dele, katerih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable, zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni ali težke telesne poškodbe. plinske in vodne napeljave.
Page 27
Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati djelovanja. Kabel uvije voditi od stroja prema nazad. ili teške ozljede.
Page 28
Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī. Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu darbības lauka.
Page 29
TECHNINIAI DUOMENYS Sukamasis plaktukas K750 S CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS SIMBOLIAI Produkto numeris ..................4427 78 01... Remiantis bendrais atsakomybės reikalavimais pareiškiame, ........................3987 54 01... jog skyriuje "Techniniai duomenys" aprašytas produktas Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai ...000001-999999 atitinka visus toliau pateiktų...
Page 30
HOIATUS! Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja korraldusi. käitamisvalmiduse. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla Vedage juhe alati masinast tahapoole. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks...
Page 31
поставляемые вместе с инструментом. Потеря Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями ñïèíîé. контроля может стать причиной травмы. Milwaukee. В случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один Íå èñïîëüçóéòå àëìàçíûå êîðîíêè â ðåæèìå Если Вы выполняете работы, при которых режущий...
Page 32
части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ щепсела от контакта. описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата "Гаранция и адреси на сервизи). Свързвайте машината към контакта само в изключено Носете предпазни тапи за ушите при ударното...
Page 33
Aceasta va asigura o viaţă lungă de lucru şi performanţe de vârf. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au fost descrise Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua AVERTIZARE! Citiţi toate indicaţiile de siguranţă...
Page 34
обезбеди долг употребен век и највисоки перформанси. Сочувајте ги сите безбедносни упатства и Секогаш кога преземате активности врз машината Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. инструкции за во иднина. исклучете го кабелот од струјата. Доколку некои од компонентите кои не се опишани...