Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

K750 S
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 4427 78 0

  • Page 1 K750 S Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke originale gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 ENGLISH Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 STOP START...
  • Page 4 TEST...
  • Page 6 START STOP...
  • Page 7 SERVICE...
  • Page 9 Save all warnings and instructions for future reference. electric cables and gas or waterpipes. not been described, please contact one of our Milwaukee The dust produced when using this tool may be harmful to service agents (see our list of guarantee/service addresses).
  • Page 10 Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Betriebsbereitschaft. Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Steckdose ziehen. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei...
  • Page 11 électrique, un incendie et/ou de graves Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces blessures sur les personnes. détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la Bien garder tous les avertissements et instructions.
  • Page 12 Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio protezione. indicazioni di sicurezza. In caso di mancato rispetto delle Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà Non rimuovere trucioli o schegge mentre l’utensile è in...
  • Page 13 Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de intrucciones de seguridad. En caso de no atenerse a las protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello así como es recomendable usar protectores auditivos.
  • Page 14 Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da Guarde bem todas as advertências e instruções para serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a máquina. futura referência. brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).
  • Page 15 Als de waarschuwingen en voorschriften worden verwijderd. beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de of ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Page 16 Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsinformationer og beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se stikdåsen. instruktioner. I tilfælde af manglende overholdelse af brochure garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 17 Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/ OBS! Les alle sikkerhetsinstrukser og Hold ledningen alltid vekk fra maskinens virkeområde.
  • Page 18 Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall VARNING! Läs all säkerhetsinformation och alla Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet. Lägg bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna kabeln bakåt i förhållande till arbetsriktningen.
  • Page 19 VAROITUS! Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja puoleen. tehtäviä toimempiteitä. ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, loukkaantumiseen.
  • Page 20 ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá Milwaukee êáé Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ áíôáëëáêôéêÜ Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ðñßæá. Φοράτε ωτοασπίδες. Η επίδραση θορύβου μπορεί να ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ...
  • Page 21 TEKNIK VERILER Matkap çekici K750 S CE UYGUNLUK BEYANI SEMBOLLER Üretim numarası ................... 4427 78 01... Tek sorumlu olarak "Teknik Veriler" bölümünde tarif edilen ........................3987 54 01... ürünün 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EC, 2004/108/EC Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma ...000001-999999 sayılı...
  • Page 22 Zaručuje to i prodloužení životnosti stroje a jeho elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů. spolehlivost v provozu. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.
  • Page 23 Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat stroja. pokyny a návody. Zanedbanie dodržiavania Výstražných vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
  • Page 24 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego drzazg. wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje. Błędy Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z było wymienić części, które nie zostały opisane, należy spowodować...
  • Page 25 Az olyan elemeket, Védőkesztyű, zárt és csúszásmentes cipő, valamint útmutatást és utasítást. A következőkben leírt előírások melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy védőkötény használata szintén javasolt. szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Page 26 Poskrbite, da sestavne dele, katerih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable, zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni ali težke telesne poškodbe. plinske in vodne napeljave.
  • Page 27 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati djelovanja. Kabel uvije voditi od stroja prema nazad. ili teške ozljede.
  • Page 28 Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī. Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu darbības lauka.
  • Page 29 TECHNINIAI DUOMENYS Sukamasis plaktukas K750 S CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS SIMBOLIAI Produkto numeris ..................4427 78 01... Remiantis bendrais atsakomybės reikalavimais pareiškiame, ........................3987 54 01... jog skyriuje "Techniniai duomenys" aprašytas produktas Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai ...000001-999999 atitinka visus toliau pateiktų...
  • Page 30 HOIATUS! Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja korraldusi. käitamisvalmiduse. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla Vedage juhe alati masinast tahapoole. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks...
  • Page 31 поставляемые вместе с инструментом. Потеря Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями ñïèíîé. контроля может стать причиной травмы. Milwaukee. В случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один Íå èñïîëüçóéòå àëìàçíûå êîðîíêè â ðåæèìå Если Вы выполняете работы, при которых режущий...
  • Page 32 части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ щепсела от контакта. описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата "Гаранция и адреси на сервизи). Свързвайте машината към контакта само в изключено Носете предпазни тапи за ушите при ударното...
  • Page 33 Aceasta va asigura o viaţă lungă de lucru şi performanţe de vârf. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au fost descrise Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua AVERTIZARE! Citiţi toate indicaţiile de siguranţă...
  • Page 34 обезбеди долг употребен век и највисоки перформанси. Сочувајте ги сите безбедносни упатства и Секогаш кога преземате активности врз машината Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. инструкции за во иднина. исклучете го кабелот од струјата. Доколку некои од компонентите кои не се опишани...
  • Page 35 户外插座必须连接剩余电流防护开关。这是使用电器用品的 维修 基本规定。使用本公司机器时,务必遵守这项规定 (FI, RCD, PRCD)。 机器的通气孔必须随时保持清洁。 操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防 如果碳刷耗尽了,除了更换碳刷之外,最好也把机器交给顾 滑的鞋具和工作围裙。 客服务中心进行全面检修。这样可以提高机器的使用寿命, 并且可以保证随时能够使用机器。 如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。 只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。 明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心 确定机器已经关闭了才可以插上插头。 更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 机身后端。 Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电 Germany联络。 索件时必须提供以下资料: 机型和机器铭牌上...
  • Page 37 Copyright 2013 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (12.13) +49 (0) 7195-12-0 4931 4143 44...

Ce manuel est également adapté pour:

K750 s3987 54 01