Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MPC Minichiller®
MPC Unichiller®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Huber MPC Minichiller Serie

  • Page 1 MPC Minichiller® MPC Unichiller®...
  • Page 3 MANUEL D’UTILISATION MPC Minichiller® MPC Unichiller® V2.1.0...
  • Page 5 MANUEL D'UTILISATION Minichiller® Unichiller® Le présent manuel d'utilisation est une traduction du manuel d'utilisation original. Également pour les modèles avec chauffage. VALABLE POUR : MODÈLES DE TABLES Minichiller® 280 Minichiller® 300 Minichiller® 600 Unichiller® 900w Unichiller® 007-MPC® Unichiller® 01x-MPC® Unichiller® 02x-MPC® Abréviations dans la désignation du modèle: sans = avec refroidissement par air, w = avec refroidisseur d’eau, -H = avec chauffage, plus = avec interface RS232...
  • Page 6 MANUEL D'UTILISATION Les variantes du régulateur MPC. Minichiller/Unichiller, Unichiller, dispositif d'accrochage MPC (du haut vers le bas) Minichiller®, Unichiller® V2.1.0fr/17.05.17//01:30...
  • Page 7 MANUEL D'UTILISATION Sommaire V2.1.0fr/17.05.17//01:30 Introduction Mentions relatives à la déclaration de conformité ........12 Sécurité......................12 1.2.1 Représentation des consignes de sécurité............12 1.2.2 Exploitation conforme ..................13 1.2.3 Utilisation abusive raisonnablement prévisible ..........13 Exploitant et personnel opérateur – devoirs et exigences ......14 1.3.1 Devoirs de l'exploitant ..................
  • Page 8 MANUEL D'UTILISATION 2.10.1 Raccordement par prise de courant avec contact de mise à la terre (PE) ..30 2.10.2 Raccordement par câblage fixe ............... 30 Description du fonctionnement Description du fonctionnement du thermorégulateur ........31 3.1.1 Fonctions générales ..................31 3.1.2 Autres fonctions ....................
  • Page 9 MANUEL D'UTILISATION 7.2.2.2 Remplacer les flexibles d'eau de refroidissement ........47 7.2.3 Nettoyer les lamelles du condenseur (sur thermorégulateur refroidi par air)47 7.2.4 Nettoyer le collecteur d'impuretés (sur thermorégulateur refroidi par eau) . 49 Contrôle, vidange du fluide caloporteur et nettoyage du circuit ....50 7.3.1 Vidange du fluide caloporteur ................
  • Page 10 MANUEL D'UTILISATION Minichiller®, Unichiller® V2.1.0fr/17.05.17//01:30...
  • Page 11 Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression. Les marques suivantes et le logo Huber sont des marques déposées de Peter Huber Kältemaschinenbau AG en Allemagne et/ou d'autres pays dans le monde entier : BFT®, CC®, CC-Pilot®, Com.G@te®, Compatible Control®, CoolNet®, DC®, E-grade®, Grande Fleur®, KISS®, Minichiller®, Ministat®, MP®, MPC®, Peter Huber Minichiller®,...
  • Page 12 Introduction MANUEL D'UTILISATION Chapitre 1 Introduction Mentions relatives à la déclaration de conformité Les appareils répondent aux exigences de sécurité et de protection sanitaire fondamentales des directives européennes suivantes indiquées : ▪ Directive machines 2006/42/CE ▪ Directive sur les basses tensions 2006/95/CE ▪...
  • Page 13 Les refroidisseurs d'écoulement et bains de calibrage doivent être exclusivement utilisés en combinaison avec des thermorégulateurs Huber. Des fluides caloporteurs appropriés sont utilisés pour le fonctionnement du système intégral. La capacité frigorifique ou calorifique est mise à...
  • Page 14 ▪ L'exploitant doit concevoir le système de telle manière qu'il soit sûr. ▪ Huber n'est pas responsable de la sécurité de votre système. L'exploitant est responsable de la sécurité du système. ▪ Bien que le thermorégulateur livré par Huber remplisse toutes les normes de sécurité en vigueur, le montage dans un autre système peut conduire à...
  • Page 15 à attirer l'attention. Respecter en plus, à la page 13, la section » Exploitation conforme «. Du point de vue technique, les thermorégulateurs Huber sont construits de façon étanche et sont minutieusement contrôlés quant à leur étanchéité. Les thermorégulateurs contenant plus de 150 g de frigorigène naturel peuvent être équipés d'un détecteur d'alerte au gaz supplémentaire.
  • Page 16 Introduction MANUEL D'UTILISATION Chapitre 1 ▪ La plaque de montage pour la fixation d'un détecteur d'alerte au gaz se trouve dans le thermoré- gulateur à proximité du >passage de conduite du détecteur d'alerte au gaz< [100]. ▪ Consulter le schéma des raccordements pour obtenir des informations sur l'emplacement du passage de conduite du détecteur d'alerte au gaz [100] à...
  • Page 17 ▪ Contrôle régulier d'installations frigorifiques fixes sur site par du personnel certifié en vue de vérifier leur étanchéité (technicien de service de l'entreprise Huber par ex.). L'intervalle de con- trôle exigé est défini au moyen de la quantité de remplissage de frigorigène et du type de frigori- gène, converti en équivalent de CO...
  • Page 18 Introduction MANUEL D'UTILISATION Chapitre 1 Généralités 1.4.1 Description du poste de travail Le poste de travail se trouve sur le panneau de commande, en amont du thermorégulateur. Le poste de travail est déterminé par la périphérie raccordée chez le client. Il doit être par conséquent conçu de façon fiable par l'exploitant.
  • Page 19 Introduction Chapitre 1 MANUEL D'UTILISATION 1.4.3 Autres dispositifs de protection Plan d'urgence – Interrompre l'alimentation électrique ! Couper le thermorégulateur du secteur ! 1.4.3.1 Interruption du courant À la suite d'une panne secteur (ou lors de la mise en marche du thermorégulateur), cette fonction permet de définir la manière dont le thermorégulateur doit se comporter.
  • Page 20 Introduction MANUEL D'UTILISATION Chapitre 1 1.5.2 Refroidissement par eau Exemple: Refroidisse- ment par eau Raccordement d'eau 1.5.3 Répercussions en cas d'évacuation énergétique insuffisante Air ambiant/eau de refroidissement Répercussions dues par ex. à des encrassements des lamelles du condenseur, un écart insuffisant entre le thermorégulateur et le mur/la paroi de la cuve, une chaleur trop importante de l'air am- biant/eau de refroidissement, une pression différentielle insuffisante d'eau de refroidissement, un encrassement du collecteur d'impuretés : le frigorigène dans le circuit de frigorigène ne se trouve...
  • Page 21 Mise en service Chapitre 2 MANUEL D'UTILISATION Mise en service Transport à l'intérieur de l'entreprise Le thermorégulateur n'est pas transporté/déplacé selon les règles indiquées dans ce manuel d'utilisation BLESSURES MORTELLES OU GRAVES BLESSURES SUITE A DES ECRASEMENTS  Transporter/déplacer le thermorégulateur uniquement selon les règles fournies dans ce ma- nuel d'utilisation.
  • Page 22 Mise en service MANUEL D'UTILISATION Chapitre 2 2.1.1.2 Thermorégulateur sans œillet de transport ▪ Ne pas transporter et soulever le thermorégulateur sans aide ni sans moyen de manutention. ▪ Transporter et soulever le thermorégulateur uniquement avec un engin de manutention. ▪...
  • Page 23 Mise en service Chapitre 2 MANUEL D'UTILISATION Conditions ambiantes Conditions ambiantes/mise en place non appropriées GRAVES BLESSURES DUES A DES ECRASEMENTS  Respecter les consignes de la section » Conditions ambiantes « et » Conditions d'installa- tion «. Veiller à la présence d'air frais en quantité suffisante pour la pompe de circulation et les compres- seurs, sur le lieu d'implantation.
  • Page 24 Mise en service MANUEL D'UTILISATION Chapitre 2 Distance du thermoré- Écart par rapport au thermorégulateur en cm gulateur par rapport au mur Refroidissement par air Refroidissement par eau Côté du thermo- régulateur [A1] Haut Sortie d'air en haut : autonome –...
  • Page 25 ▪ Pour le raccord à l'alimentation en eau de refroidissement, nous recommandons l'utilisation exclusive de flexibles blindés. Les flexibles d'eau de refroidissement et les flexibles de thermoré- gulation isolés sont indiqués dans les accessoires du catalogue Huber. V2.1.0fr/17.05.17//01:30 Minichiller®, Unichiller®...
  • Page 26  Veillez à conserver votre droit de recours en garantie en appliquant les mesures qui s'imposent.  Des informations relatives à la qualité de l'eau sont fournies dans www.huber-online.com. Utilisation d'eau de rivière/mer non filtrée en tant que refroidissement par eau DEGATS MATERIELS SUR LE THERMOREGULATEUR ...
  • Page 27 Pour minimiser la consommation d'eau de refroidissement, un régulateur d'eau de refroidissement est mis en place dans les thermorégulateurs Huber refroidis par eau. Ce régulateur ne permet l'écoulement que de la quantité d'eau de refroidissement actuellement nécessaire à la situation de charge du thermorégulateur.
  • Page 28 Mise en service MANUEL D'UTILISATION Chapitre 2 PROCÉDURE  Contrôler que les freins de stationnement sur les roulettes (si disponibles) ont été activés.  Sortir les pieds réglables.  Compenser les éventuelles irrégularités du sol à l'aide des pieds réglables. Utilisez un niveau à bulle pour mettre le thermorégulateur d'aplomb à...
  • Page 29  Installer les rondelles d’éclatement directement sur la verrerie (et ce, sur l‘arrivée et la sortie).  Installer un bypass en amont des vannes/coupleurs rapides menant à la verrerie.  Les accessoires correspondants (tels par ex. que bypass pour la réduction de pression) sont indiqués dans le catalogue Huber. Exemple: Raccorde- ment d'une applica- tion externe fermée...
  • Page 30 Mise en service MANUEL D'UTILISATION Chapitre 2 2.10.1 Raccordement par prise de courant avec contact de mise à la terre (PE) Raccordement à la prise de courant secteur sans mise à la terre (PE) DANGER MORTEL DU A UNE DECHARGE ELECTRIQUE ...
  • Page 31 Description du fonctionnement Chapitre 3 MANUEL D'UTILISATION Description du fonctionnement Description du fonctionnement du thermorégulateur 3.1.1 Fonctions générales Les refroidisseurs à circulation sont des thermorégulateurs essentiellement utilisés pour l'évacuation de la chaleur industrielle et comme alternative à moindre coût à l'eau de refroidissement (eau po- table).
  • Page 32 Description du fonctionnement MANUEL D'UTILISATION Chapitre 3 Désignation Condition Fluide caloporteur : eau sans éthylène-glycol Utilisation ≥ +3 °C Fluide caloporteur : mélange eau-éthyléne-glycol Utilisation < +3 °C Le mélange doit être de 10 K inférieur à la température minimum autorisée. Composition du fluide calopor- Pour obtenir des informations complémentaires sur la plage de tempéra- teur...
  • Page 33 Description du fonctionnement Chapitre 3 MANUEL D'UTILISATION ▪ Dans le cas d'une thermorégulation proche de la température d'ébullition du fluide caloporteur, l'application devrait se trouver à peu près à la même hauteur ou en dessous du thermorégulateur. ▪ Remplir le thermorégulateur lentement, soigneusement et régulièrement. Porter ici l'équipement de protection personnel comme par ex.
  • Page 34 Description rubriques de menus sans fonction Fonction auto-démarrage Menu de service Réservé au personnel de service Huber. Exemples de fonctions 3.6.1 Afficher le point de consigne PROCÉDURE  Appuyez sur la >touche SET< [D] et maintenez-la enfoncée. Le point de consigne est indiqué.
  • Page 35 Description du fonctionnement Chapitre 3 MANUEL D'UTILISATION PROCÉDURE  Appuyez simultanément sur les >touches flèches< [C] pendant 3 s. L'affichage passe de l'affichage de température à l'affichage au premier élément de menu.  Appuyez sur la >touche flèche< [C] jusqu'à ce que l'élément de menu « C40 » soit indiqué. ...
  • Page 36 Mode réglage MANUEL D'UTILISATION Chapitre 4 Mode réglage Mode réglage Déplacement du thermorégulateur pendant l'exploitation GRAVES BRULURES/ENGELURES DUES AUX ELEMENTS DE L'ENCEINTE/FUITE DE FLUIDE CALO- PORTEUR  Ne pas déplacer les thermorégulateurs en service. 4.1.1 Enclenchement du thermorégulateur PROCÉDURE  Enclencher le thermorégulateur à l'aide du >commutateur principal< [37]. La circulation et la thermorégulation sont désactivées.
  • Page 37 Mode réglage Chapitre 4 MANUEL D'UTILISATION 4.1.2.2 Réglage de la protection contre les températures de surchauffe Réglage de la valeur de coupure Pour régler la valeur de coupure de la protection contre les températures de surchauffe, vous avez besoin d'un tournevis (à tête plate 1,0x5,5). PROCÉDURE ...
  • Page 38 Mode réglage MANUEL D'UTILISATION Chapitre 4 4.1.4 Réglage de la valeur de consigne PROCÉDURE  Enclencher le thermorégulateur à l'aide du >commutateur principal< [37].  Appuyez sur la >touche SET< [D] et maintenez-la enfoncée. Le point de consigne est indiqué. ...
  • Page 39 Mode réglage Chapitre 4 MANUEL D'UTILISATION Calculer si la capacité du >vase d'expansion< [18] peut recueillir le volume d'expansion pendant le service. Partir pour cela des quantités suivantes : [Quantité mini de remplissage du thermorégula- teur] + [contenu des flexibles de fluide caloporteur] + [volume d'enveloppe de votre application] + [10 %/100 K].
  • Page 40 Mode réglage MANUEL D'UTILISATION Chapitre 4 La purge doit être faite, en particulier lors de la première mise en service et après un changement de fluide caloporteur. Ceci est le seul moyen d'assurer un fonctionnement irréprochable. Tenir compte de l'expansion du fluide caloporteur en fonction de la plage de températures du travail à...
  • Page 41 Mode réglage Chapitre 4 MANUEL D'UTILISATION La purge doit être faite, en particulier lors de la première mise en service et après un changement de fluide caloporteur. Ceci est le seul moyen d'assurer un fonctionnement irréprochable. Tenir compte de l'expansion du fluide caloporteur en fonction de la plage de températures du travail à...
  • Page 42 Mode réglage MANUEL D'UTILISATION Chapitre 4 teur peut être réutilisé. Tenir compte des consignes à la page 14 dans la section »Élimination professionnelle de moyens auxiliaires et de consommateurs«.  Attendre jusqu'à ce que le thermorégulateur soit vide.  Ouvrir le raccord >Sortie circulation< [1]. ...
  • Page 43 Fonctionnement normal Chapitre 5 MANUEL D'UTILISATION Fonctionnement normal Mode automatique Surfaces extrêmement chaudes/froides, raccordements et fluide caloporteur BRULURES/GELURES DES MEMBRES  Selon le mode d'exploitation, des surfaces, des raccordements et le fluide caloporteur tempéré peuvent être extrêmement chauds ou froids. ...
  • Page 44  Raccorder uniquement des composants qui correspondent aux spécifications de l'interface utilisée. L'utilisation de commandes PB est décrite dans notre manuel « Communication de données PB ». Vous pouvez télécharger ce manuel à l'adresse www.huber-online.com. Interfaces sur le thermorégulateur (option) Connexions avec les interfaces sur le thermorégulateur pendant le fonctionnement DEGATS MATERIELS SUR LES INTERFACES ...
  • Page 45 Maintenance/entretien Chapitre 7 MANUEL D'UTILISATION Maintenance/entretien Affichages en cas de dérangements En cas de dérangement, l'appareil affiche un message d'alarme ou d'avertissement à l'écran. Vue d'ensemble des Affichage Cause Effet, mesure messages Avertissement : surchauffe ou sous- La régulation continue à fonctionner. température.
  • Page 46  Les travaux de maintenance ne faisant pas l'objet d'une description dans le présent manuel d'utilisation ne doivent être confiés qu'au personnel spécialisé et formé de Huber.  N'effectuer de son propre chef que les travaux de maintenance ci-après sur le thermorégulateur.
  • Page 47 : nel opérateur www.huber-online.com *L = refroidissement par air ; W = refroidissement par eau ; U = seulement valable pour les Unistats 7.2.2 Remplacer les flexibles de fluide caloporteur ou d'eau de refroidissement Remplacer les flexibles de fluide caloporteur et/ou d'eau de refroidissement avant d'allumer le thermorégulateur.
  • Page 48 Maintenance/entretien MANUEL D'UTILISATION Chapitre 7 Nettoyage avec des outils pointus ou à arêtes vives DEGATS MATERIELS SUR LES LAMELLES DU CONDENSEUR  Nettoyer les lamelles du condenseur à l'aide d'appareils de nettoyage appropriés. Veiller à une alimentation d'air sans entrave (évacuation de la chaleur dissipée, entrée d'air pur) vers le thermorégulateur, en respectant la distance par rapport au mur dans le cas du refroidis- sement par air (voir pour cela la page 19, section »...
  • Page 49 Maintenance/entretien Chapitre 7 MANUEL D'UTILISATION 7.2.4 Nettoyer le collecteur d'impuretés (sur thermorégulateur refroidi par eau) Les robinets de mise à l'air côté bâtiment ne sont pas fermés DEGATS MATERIELS DUS A L'INONDATION DES LOCAUX  Fermer les robinets de mise à l'air côté bâtiment dans la conduite d'arrivée et de retour d'eau de refroidissement.
  • Page 50 Maintenance/entretien MANUEL D'UTILISATION Chapitre 7 Contrôle, vidange du fluide caloporteur et nettoyage du circuit La figure « Schéma des raccordements » figure à partir de la page 59 au paragraphe »Annexe«. Surfaces extrêmement chaudes/froides, raccordements et fluide caloporteur BRULURES/GELURES DES MEMBRES ...
  • Page 51 Maintenance/entretien Chapitre 7 MANUEL D'UTILISATION Exemple: Raccorde- ment d'un tuyau flexible de mise à la terre Afin d'éviter des retards d'ébullition au cours des futures interventions (par ex. utilisation d'une huile siliconée à des températures supérieures à 100 °C environ), les composants internes du ther- morégulateur doivent être séchés.
  • Page 52 Maintenance/entretien MANUEL D'UTILISATION Chapitre 7  Raccorder de nouveau l'application. (Seulement si le rinçage du circuit de fluide caloporteur a été fait avec un flexible court-circuit.)  Remplir le thermorégulateur de fluide caloporteur comme décrit à la page 39 dans la section »Remplir et purger avec le >regard en verre<...
  • Page 53 Maintenance/entretien Chapitre 7 MANUEL D'UTILISATION  Remplir le thermorégulateur de fluide caloporteur comme décrit à la page 40 dans la section »Remplir et purger avec >affichage de niveau et vidange< [38]«.  Purger le thermorégulateur, comme décrit à la page 40, section » Remplir et purger avec >af- fichage de niveau et vidange<...
  • Page 54 AVANT que le thermorégulateur ne soit retourné pour réparation ou vérification (avec information écrite bien lisible, apposée sur le thermorégulateur, indiquant que la décontamination a été effec- tuée). Pour simplifier le travail, nous avons préparé un formulaire que vous trouverez sur www.huber- online.com Minichiller®, Unichiller®...
  • Page 55 Mise hors service Chapitre 8 MANUEL D'UTILISATION Mise hors service Consignes de sécurité et principes Le raccord/l'adaptation au réseau électrique n'est pas effectué(e) par un électricien et/ou le raccord à une prise de courant électrique est réalisé sans contact de mise à la terre (PE) DANGER MORTEL DU A UNE DECHARGE ELECTRIQUE ...
  • Page 56 Mise hors service MANUEL D'UTILISATION Chapitre 8 Mise hors service PROCÉDURE  Régler le >commutateur principal< [37] sur « 0 ».  Débrancher le thermorégulateur du réseau électrique. Évacuer l'eau de refroidissement La présente section ne doit être respectée que lors de l'utilisation de thermorégulateurs refroidis par eau.
  • Page 57  Tenir également compte pour cela, à la page 17, de la section » Thermorégulateurs avec gaz à effet de serre fluorés/frigorigènes «. Les thermorégulateurs Huber et les accessoires Huber sont composés de matériaux haut de gamme recyclables. Par exemple : acier inoxydable 1.4301/1.4401 (V2A), cuivre, nickel, caoutchouc fluoré, perbunan, caoutchouc nitrile, céramique, charbon, oxyde d’aluminium, bronze industriel, laiton,...
  • Page 58 Courriel : Service clients Courriel : support@huber-online.com 8.7.4 Adresse pour le service/renvoi Peter Huber Kältemaschinenbau AG Werner-von-Siemens-Strasse 1 77656 Offenburg - Allemagne Certificat de régularité Lire également à ce sujet, à la page 54, la section » Décontamination / réparation «.
  • Page 59 Annexe Chapitre 9 MANUEL D'UTILISATION Annexe V2.1.0fr/17.05.17//01:30 Minichiller®, Unichiller®...
  • Page 60 Inspired by temperature designed for you Peter Huber Kältemaschinenbau AG Werner-von-Siemens-Str. 1 77656 O enburg / Germany Telefon +49 (0)781 9603-0 Telefax +49 (0)781 57211 info@huber-online.com www.huber-online.com Technischer Service: +49 (0)781 9603-244 -125 °C ...+425 °C...