MANUEL D’UTILISATION MPC Refroidisseur par immersion V1.4.0...
Page 5
MANUEL D'UTILISATION Refroidisseur par immersion Le présent manuel d'utilisation est une traduction du manuel original VALABLE POUR : TC®45 (E/-F/E-F) TC®50 (E/-F/E-F) TC®100(w) (E/-F/E-F/-Flasers) V1.4.0fr/30.09.15//1.30 Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression. Refroidisseur par immersion...
Page 6
MANUEL D'UTILISATION Régulateur MPC Refroidisseur par immersion Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression. V1.4.0fr/30.09.15//1.30...
MANUEL D'UTILISATION Sommaire V1.4.0fr/30.09.15//1.30 Introduction Mentions relatives à la déclaration de conformité ........11 Sécurité......................11 1.2.1 Représentation des consignes de sécurité............11 1.2.2 Exploitation conforme ..................12 1.2.3 Utilisation abusive raisonnablement prévisible ..........12 Exploitant et personnel opérateur – devoirs et exigences ......13 1.3.1 Devoirs de l'exploitant ..................
Page 8
MANUEL D'UTILISATION 3.4.1.5 Touche Marche/Arrêt ................. 27 3.4.2 Fonction de menu ................... 27 3.4.3 Exemples de fonctions ..................28 3.4.3.1 Afficher le point de consigne ..............28 3.4.3.2 Régler/modifier le point de consigne ............28 3.4.3.3 Modification de la fonction Auto-Start ............28 Mode réglage Mode réglage ....................
Page 9
MANUEL D'UTILISATION V1.4.0fr/30.09.15//1.30 Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression. Refroidisseur par immersion...
Avant-propos Cher client, Vous avez opté en faveur d'un produit de Peter Huber Kältemaschinenbau GmbH. Vous avez fait un excellent choix et nous vous remercions de votre confiance. Veuillez lire attentivement le présent manuel d'utilisation avant la mise en service. Respectez impé- rativement toutes les recommandations et consignes de sécurité.
Introduction Chapitre 1 MANUEL D'UTILISATION Introduction Mentions relatives à la déclaration de conformité Les appareils répondent aux exigences de sécurité et de protection sanitaire fondamentales des directives européennes suivantes indiquées : ▪ Directive machines 2006/42/CE ▪ Directive sur les basses tensions 2006/95/CE ▪...
Introduction MANUEL D'UTILISATION Chapitre 1 1.2.2 Exploitation conforme Le thermorégulateur est exploité dans une zone à risque d'explosion MORT PAR EXPLOSION NE PAS installer ou mettre le thermorégulateur en service à l'intérieur d'une zone ATEX. Exploitation non conforme BLESSURES GRAVES ET DEGATS MATERIELS ...
à attirer l'attention. Respecter en plus, à la page 12, la section » Exploitation conforme «. Du point de vue technique, les thermorégulateurs Huber sont construits de façon étanche et sont minutieusement contrôlés quant à leur étanchéité. Les thermorégulateurs avec plus de 150 g de frigorigène naturel sont équipés d'un détecteur d'alerte au gaz supplémentaire.
Introduction MANUEL D'UTILISATION Chapitre 1 Thermorégulateurs avec plus de 150 g de frigorigène naturel ▪ Le thermorégulateur a été construit conformément aux dispositions de l'Union Européenne et des pays de l'A.E.L.E.. ▪ Se conformer au tableau avec la classification du champ d'application. Respecter la quantité de frigorigène maxi indiquée ou la quantité...
Introduction Chapitre 1 MANUEL D'UTILISATION 1.4.2 Dispositifs de sécurité selon DIN 12876 Le thermorégulateur est exploité avec un élément chauffant sans sécurité supplémentaire RISQUE DE BLESSURE Le thermorégulateur n'est équipé d'aucune protection contre les surchauffes et doit être en complément protégé...
Introduction MANUEL D'UTILISATION Chapitre 1 1.4.3.1 Interruption du courant À la suite d'une panne secteur (ou lors de la mise en marche du thermorégulateur), cette fonction permet de définir la manière dont le thermorégulateur doit se comporter. Fonction Auto-Start désactivée La thermorégulation est démarrée après avoir activé...
Introduction Chapitre 1 MANUEL D'UTILISATION 1.5.2 Refroidissement par eau Exemple : Refroidis- sement par eau Raccordement d'eau V1.4.0fr/30.09.15//1.30 Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression. Refroidisseur par immersion...
Mise en service MANUEL D'UTILISATION Chapitre 2 Mise en service Transport à l'intérieur de l'entreprise Le thermorégulateur est transporté à l'horizontale DEGATS MATERIELS SUR LE COMPRESSEUR Ne transporter le thermorégulateur que debout. ▪ Ne pas transporter le thermorégulateur sans aide ni sans moyen de manutention. ▪...
Mise en service Chapitre 2 MANUEL D'UTILISATION ▪ Humidité relative maxi de l'air de 80 % jusqu'à 32 °C et jusqu'à 40 °C décroissante de façon linaire sur 50 %. ▪ Courte distance par rapport aux raccordements d'alimentation. ▪ Ne pas placer le thermorégulateur de telle sorte que l'accès au dispositif de coupure (au réseau électrique) soit difficile ou entravé.
▪ Pour le raccord à l'alimentation en eau de refroidissement, nous recommandons l'utilisation exclusive de flexibles blindés. Les flexibles d'eau de refroidissement et les flexibles de thermoré- gulation isolés sont indiqués dans les accessoires du catalogue Huber. Ouvertures de clés et couples Respecter les ouvertures de clés nécessaires au raccordement de la pompe sur le thermorégulateur.
Pour minimiser la consommation d'eau de refroidissement, un régulateur d'eau de refroidissement est mis en place dans les thermorégulateurs Huber refroidis par eau. Ce régulateur ne permet l'écoulement que de la quantité d'eau de refroidissement actuellement nécessaire à la situation de charge du thermorégulateur.
Mise en service MANUEL D'UTILISATION Chapitre 2 Schéma de raccorde- ment Préparation pour les thermorégulateurs avec refroidissement par eau : La pression différentielle minimum dans le circuit d'eau de refroidissement et la température d'arrivée d'eau de refroidissement sont indiquées dans la fiche technique (à partir de la page 42, dans la section »...
Mise en service Chapitre 2 MANUEL D'UTILISATION Le rayon de courbure minimal du tuyau flexible est de 400 mm et ne doit pas être inférieur. Applicable aux thermorégulateurs avec régulateur MPC : Raccorder la sonde à régulateur de processus Pt100 à la douille (process Pt100 [49]) pour la régula- tion de la température.
Mise en service MANUEL D'UTILISATION Chapitre 2 2.9.2 Raccordement par câblage direct Le raccord/l'adaptation au réseau électrique n'est pas effectué(e) par un électricien DANGER MORTEL DU A UNE DECHARGE ELECTRIQUE Confier le raccord/l'adaptation au réseau électrique à un électricien. Câble/raccord électrique endommagé...
Description du fonctionnement Chapitre 3 MANUEL D'UTILISATION Description du fonctionnement Description du fonctionnement du thermorégulateur 3.1.1 Fonctions générales Le thermorégulateur est spécialement conçu pour une réfrigération des applications. Le thermorégulateur est un pur appareil de réfrigération qu'il est interdit d'utiliser à des fins de chauffe.
Vue d'ensemble : Plages de température de travail des fluides caloporteurs Huber Vérification préalable Respecter également, à la page 12, la section » Exploitation conforme «. L'application constitue le point central. Tenir compte du fait que la performance du système est dépendante de la température.
Votre thermorégulateur est équipé d'une fonction de menu. Vue d'ensemble des Rubrique de menu Affichage Description rubriques de menus sans fonction Fonction auto-démarrage Menu de service Réservé au personnel de service Huber. V1.4.0fr/30.09.15//1.30 Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression. Refroidisseur par immersion...
Description du fonctionnement MANUEL D'UTILISATION Chapitre 3 3.4.3 Exemples de fonctions 3.4.3.1 Afficher le point de consigne PROCÉDURE Appuyez sur la >touche SET< [D] et maintenez-la enfoncée. Le point de consigne est indiqué. Relâchez la >touche SET< [D]. La température interne est de nouveau affichée. 3.4.3.2 Régler/modifier le point de consigne La valeur de consigne peut uniquement être modifiée lorsque la thermorégulation a été...
Mode réglage Chapitre 4 MANUEL D'UTILISATION Mode réglage Mode réglage Déplacement du thermorégulateur pendant l'exploitation GRAVES BRULURES/ENGELURES DUES AUX ELEMENTS DE L'ENCEINTE/FUITE DE FLUIDE CALO- PORTEUR Ne pas déplacer les thermorégulateurs en service. Le serpentin de refroidissement est déplacé/plié à l'état froid. DOMMAGE MATERIEL PAR RUPTURE INTERNE ...
Page 30
Mode réglage MANUEL D'UTILISATION Chapitre 4 PROCÉDURE Mettre le thermorégulateur hors service avec l'>interrupteur principal< [36]/>commutateur principal< [37]. Mettre le thermorégulateur hors service uniquement lorsque aucune thermorégulation n'est ac- tive ! Voir à ce sujet la section »Terminer la thermorégulation - avec régulateur« à la page 32. Refroidisseur par immersion Exclusion de responsabilité...
Fonctionnement normal Chapitre 5 MANUEL D'UTILISATION Fonctionnement normal Mode automatique Fluide caloporteur et plans soit très chauds, soit très froids BRULURE DES MEMBRES Éviter le contact direct avec le fluide caloporteur ou les surfaces. Porter un équipement de protection personnel (par ex. gants résistant à la chaleur, lunettes et chaussures de protection).
Fonctionnement normal MANUEL D'UTILISATION Chapitre 5 5.1.1.4 Terminer la thermorégulation - avec régulateur La thermorégulation peut être terminée à n'importe quel moment. PROCÉDURE Lorsque le thermorégulateur est en service et que la thermorégulation/la circulation est en cours, appuyer sur la >touche Marche/Arrêt< [E]. La thermorégulation s'arrête.
être respectées. Des résultats de régulation indiqués dans la fiche technique peuvent uniquement être atteints avec les lignes de sonde blindées. Nous recommandons les sondes Pt100 externes du programme d'accessoires Huber. Affectation des Broche Signal broches U−...
Maintenance/entretien MANUEL D'UTILISATION Chapitre 7 Maintenance/entretien Fusible électrique (si disponible) Consulter le schéma des connexions à partir de la page 42 dans la section »Annexe« pour savoir si votre thermorégulateur est équipé de fusibles. Les disjoncteurs de surintensité thermique, permettant une coupure intégrale (L et N), se trouvent sur la partie arrière du thermorégulateur.
Les travaux de maintenance ne faisant pas l'objet d'une description dans le présent manuel d'utilisation ne doivent être confiés qu'au personnel spécialisé et formé de Huber. N'effectuer de son propre chef que les travaux de maintenance ci-après sur le thermorégula- teur.
Tous les 12 mois tions relatives à la qualité de l'eau sont sonnel refroidissement disponibles dans le site : www.huber- opérateur online.com *L = refroidissement par air ; W = refroidissement par eau ; U = seulement valable pour les Unistats 7.3.2...
Maintenance/entretien Chapitre 7 MANUEL D'UTILISATION 7.3.3 Nettoyer le collecteur d'impuretés (sur thermorégulateur refroidi par eau) Les robinets de mise à l'air côté bâtiment ne sont pas fermés DEGATS MATERIELS DUS A L'INONDATION DES LOCAUX Fermer les robinets de mise à l'air côté bâtiment dans la conduite d'arrivée et de retour d'eau de refroidissement.
écrite bien lisible, apposée sur le thermorégulateur, indiquant que la décontamination a été effec- tuée). Pour simplifier le travail, nous avons préparé un formulaire que vous trouverez sur www.huber- online.com Refroidisseur par immersion Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
Mise hors service Chapitre 8 MANUEL D'UTILISATION Mise hors service Consignes de sécurité et principes Le raccord/l'adaptation au réseau électrique n'est pas effectué(e) par un électricien et/ou le raccord à une prise de courant électrique est réalisé sans contact de mise à la terre (PE) DANGER MORTEL DU A UNE DECHARGE ELECTRIQUE ...
Mise hors service MANUEL D'UTILISATION Chapitre 8 PROCÉDURE Thermorégulateurs avec >vidange de l'eau de refroidissement< [15] Fermer les robinets de mise à l'air côté bâtiment dans la conduite d'arrivée et de retour d'eau de refroidissement. Placer un bac collecteur sous la >sortie d'eau de refroidissement< [14] et la >vidange d'eau de refroidissement<...
Courriel : Service clients Courriel : support@huber-online.com 8.7.4 Adresse pour le service/renvoi Peter Huber Kältemaschinenbau GmbH Werner-von-Siemens-Strasse 1 77656 Offenburg - Allemagne Certificat de régularité Lire également à ce sujet, à la page 38, la section » Décontamination / réparation «.
Annexe MANUEL D'UTILISATION Chapitre 9 Annexe Refroidisseur par immersion Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression. V1.4.0fr/30.09.15//1.30...
Page 44
+49-781-57211 e-mail: info@huber-online.com www.huber-online.com 3-2-1 Garantie / Warranty www.huber-online.com/register Erweitern Sie die Garantie Ihres HUBER Gerätes! Extend the Warranty of Your HUBER Unit! Register now! Hotline: + 4 9 - 7 8 1 -9 6 0 3- 24 4...