Sommaire des Matières pour SilverCrest SHBS 500 E3
Page 1
HAAR- UND BARTSCHNEIDER SHBS 500 E3 TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX HAAR- UND BARTSCHNEIDER Mode d’emploi et consignes de sécurité Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise TAGLIACAPELLI-REGOLABARBA Istruzioni per l’uso e indicazioni relative alla sicurezza IAN 346449_2004...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Page 4
Importeur ............. . 19 DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E3 1...
Page 5
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. │ DE │ AT │ CH ■ 2 SHBS 500 E3...
Page 6
Fassen Sie den Netzadapter oder das Gerät nicht mit ► nassen oder feuchten Händen an. Verwenden Sie den Netzadapter nicht mit einem Verlänge- ► rungskabel, sondern verbinden Sie den Netzadapter direkt mit einer Steckdose. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E3 3 ■...
Page 7
Sonnenbrand oder Blasen. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es ablegen oder ► Zubehörteile wechseln. Legen Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern ► oder darauf treten kann. │ DE │ AT │ CH ■ 4 SHBS 500 E3...
Page 8
Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer und setzen UN 3481 1 Tel. ____________ Sie sie nicht hohen Temperaturen aus. Es besteht Explosionsgefahr! Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E3 5 ■...
Page 9
Bei Augenkontakt: Das offene Auge für mehrere Minuten ► unter laufendem Wasser ausspülen. Bei anhaltenden Be- schwerden einen Arzt aufsuchen. Das Öl sowie den Ölbehälter unter Berücksichtigung der ► örtlichen Bestimmungen entsorgen! │ DE │ AT │ CH ■ 6 SHBS 500 E3...
Page 10
Ladevorgangs: Akku wird geladen Netzadapter (mit Netzstecker) Hohlstecker Kammaufsatz 1 (1/3/6/9/12/15 mm) Kammaufsatz 2 (18/21/24/27/30/33 mm) Klingenöl Aufbewahrungsbeutel Kamm Schere Reinigungsbürste HINWEIS ► Das Gerät wird mit nicht geladenen Akkus geliefert. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E3 7 ■...
Page 11
1) Schalten Sie ggf. das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter I/O aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter I/O in Position O schieben. 2) Verbinden Sie den Hohlstecker des Netzadapters mit dem Gerät (siehe Abb. 1). Abb. 1 │ DE │ AT │ CH ■ 8 SHBS 500 E3...
Page 12
Steck dose (100 – 240 V ∼, 50/60 Hz). 4) Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter I/O Position I schieben. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E3 9 ■...
Page 13
Sie die gewünschte Schnittlänge ein (siehe auch Kapitel Haare schneiden). Abb. 3 ♦ Zum Abnehmen schieben Sie den Kammaufsatz ganz nach oben. Der Kammaufsatz löst sich vom Scherkopf und lässt sich abnehmen. │ DE │ AT │ CH ■ 10 SHBS 500 E3...
Page 14
Kopf aufliegt. Führen Sie das Gerät gleichmäßig und nur in eine Richtung durch das Haar, um zu vermeiden, dass sich Haare im Scherkopf verhaken. 6) Schneiden Sie möglichst gegen die Wuchsrichtung des Haares. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E3 11 ■...
Page 15
Die Schnittlänge kann je nach Schnittwinkel von der Einstellung des Kamm- aufsatzes abweichen. ► Achten Sie darauf, dass der Kammaufsatz nach dem Verstellen noch fest auf dem Scherkopf sitzt. │ DE │ AT │ CH ■ 12 SHBS 500 E3...
Page 16
Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungs- mittel auf das Tuch. 4) Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wieder verwenden oder verstauen. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E3 13 ■...
Page 17
Gehäusekante. Drücken Sie den Scherkopf nach unten in die Halterung der Nase und dann nach vorne, bis er hörbar im Gerät einrastet (siehe Abb. 9). Abb. 9 │ DE │ AT │ CH ■ 14 SHBS 500 E3...
Page 18
Sollten Sie Probleme mit der Online-Bestellung haben, können Sie sich telefo- nisch oder per E-Mail an unser Servicecenter wenden (siehe Kapitel Service). ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E3 15 ■...
Page 19
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 16 SHBS 500 E3...
Page 20
Fremdkörpern mit einem Durchmesser > 12,5 mm Effizienzklasse 6 Polarität Sicherheitstransformator, kurzschlussfest SMPS – Schaltnetzadapter Nenn-Umgebungstemperatur (ta) 40 °C Akkus Kapazität 500 mAh Akku (Lithium-Ionen) 3,7 V (Gleichstrom), 1,85 Wh DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E3 17 ■...
Page 21
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 18 SHBS 500 E3...
Page 22
IAN 346449_2004 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SHBS 500 E3 19 ■...
Page 25
Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur répond lui seul des risques encourus. │ FR │ CH ■ 22 SHBS 500 E3...
Page 26
Ne manipulez pas l'adaptateur secteur ou bien l'appareil ► les mains humides ou mouillées. N'utilisez pas l'adaptateur secteur avec une rallonge, mais ► branchez l'adaptateur secteur directement dans une prise secteur. FR │ CH │ SHBS 500 E3 23 ■...
Page 27
N'utilisez pas l'appareil sur des plaies ouvertes, des coupures, ► coups de soleil ou cloques. Éteignez l'appareil avant de le poser ou de remplacer les ► accessoires. │ FR │ CH ■ 24 SHBS 500 E3...
Page 28
Ne pas jeter les batteries au feu et ne pas les UN 3481 1 Tel. ____________ exposer à des températures élevées. Risque d'explosion ! Ne pas charger ou utiliser cet appareil à l'extérieur. FR │ CH │ SHBS 500 E3 25 ■...
Page 29
à l'eau courante. Consulter un méde- cin en cas de maux persistants. Mettre l'huile au rebut ainsi que le conteneur d'huile en ► respectant les dispositions locales en vigueur ! │ FR │ CH ■ 26 SHBS 500 E3...
Page 30
Fiche creuse Sabot 1 (1/3/6/9/12/15 mm) Sabot 2 (18/21/24/27/30/33 mm) Huile pour lame Trousse de rangement Peigne Ciseaux Brosse de nettoyage REMARQUE ► L'appareil est livré avec des batteries non chargées. FR │ CH │ SHBS 500 E3 27 ■...
Page 31
1) Si nécessaire, éteignez l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt I/O en faisant glisser l'interrupteur Marche/Arrêt I/O en position O. 2) Raccordez la fiche creuse de l'adaptateur secteur avec l'appareil (voir fig. 1). Fig. 1 │ FR │ CH ■ 28 SHBS 500 E3...
Page 32
3) Insérez la fiche secteur de l'adaptateur secteur dans une prise de courant aisément accessible (100 – 240 V ∼, 50/60 Hz). 4) Allumez l'appareil en poussant l'interrupteur Marche/Arrêt I/O en posi- tion I. FR │ CH │ SHBS 500 E3 29 ■...
Page 33
(voir également le chapitre Coupe des cheveux). Fig. 3 ♦ Pour le retrait, faites glisser le sabot entièrement vers le haut. Le sabot se détache de la tête de coupe et peut être retiré. │ FR │ CH ■ 30 SHBS 500 E3...
Page 34
éviter que les cheveux ne s'accrochent dans la tête de coupe 6) Dans la mesure du possible, coupez dans le sens inverse de la pousse des cheveux. FR │ CH │ SHBS 500 E3 31 ■...
Page 35
La longueur de coupe peut différer du réglage du sabot fonction de l'angle de coupe. ► Veillez à ce que le sabot soit bien fixé sur la tête de coupe une fois réglé. │ FR │ CH ■ 32 SHBS 500 E3...
Page 36
3) Nettoyez le boîtier et les accessoires avec un chiffon légèrement humidifié. En cas de salissures tenaces, appliquez un produit de nettoyage doux sur le chiffon. 4) Séchez soigneusement toutes les pièces avant d'utiliser à nouveau l'appareil ou de le ranger. FR │ CH │ SHBS 500 E3 33 ■...
Page 37
Poussez la tête de coupe vers le bas dans le support de l'ergot puis en avant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche audiblement dans l'appareil (voir fig. 9). Fig. 9 │ FR │ CH ■ 34 SHBS 500 E3...
Page 38
123456_7890), que vous trouverez sur la couverture de ce mode d’emploi. ► Si vous rencontrez des problèmes avec la commande en ligne, vous pou- vez vous adresser par téléphone ou par e-mail à notre Centre de service après-vente. FR │ CH │ SHBS 500 E3 35 ■...
Page 39
Les matériaux d'emballage sont repérés par des abrévia- tions (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. │ FR │ CH ■ 36 SHBS 500 E3...
Page 40
Polarité Transformateur de sécurité protégé contre les courts circuits SMPS - Adaptateur d'alimenta- tion à découpage Température ambiante nominale 40 °C (ta) Batteries Capacité 500 mAh Batterie (lithium-ions) 3,7 V (courant continu), 1,85 Wh FR │ CH │ SHBS 500 E3 37 ■...
Page 41
La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inap- proprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. │ FR │ CH ■ 38 SHBS 500 E3...
Page 42
Importateur Veuillez tenir compte du fait que l‘adresse suivante n‘est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d‘abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ CH │ SHBS 500 E3 39 ■...
Page 45
Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da un uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. │ IT │ CH ■ 42 SHBS 500 E3...
Page 46
Non toccare mai l'adattatore di rete o l'apparecchio con ► mani bagnate o umide. Non usare l'adattatore di rete con un cavo di prolunga, ► bensì collegare l'adattatore di rete direttamente a una presa di corrente. IT │ CH │ SHBS 500 E3 43 ■...
Page 47
Collocare il cavo di alimentazione in modo che vi si possa ► inciampare né si possa calpestarlo. Dopo l'uso e prima della pulizia staccare la spina dalla ► presa. Non tirare mai dal cavo di alimentazione. │ IT │ CH ■ 44 SHBS 500 E3...
Page 48
è acclusa al prodotto. Non gettare mai le batterie nel fuoco e non UN 3481 1 Tel. ____________ esporle a temperature elevate. Sussiste il pericolo di esplosione! Non caricare né usare l'apparecchio all'aperto. IT │ CH │ SHBS 500 E3 45 ■...
Page 49
In caso di contatto con gli occhi: sciacquare l'occhio aperto ► per diversi minuti sotto l'acqua corrente. In caso i sintomi permanessero, consultare un medico. Smaltire l'olio nonché il contenitore dell'olio rispettando le ► disposizioni locali! │ IT │ CH ■ 46 SHBS 500 E3...
Page 50
Spinotto cavo Inserto pettine 1 (1/3/6/9/12/15 mm) Inserto pettine 2 (18/21/24/27/30/33 mm) Olio per lame Custodia Pettine Forbici Spazzola per la pulizia NOTA ► L'apparecchio è stato fornito con batterie scariche. IT │ CH │ SHBS 500 E3 47 ■...
Page 51
è quasi scarica. 1) Eventualmente spegnere l'apparecchio con l'interruttore on/off I/O portando l'interruttore on/off I/O in posizione O. 2) Collegare lo spinotto cavo dell'adattatore di rete all'apparecchio (vedere fig. 1). Fig. 1 │ IT │ CH ■ 48 SHBS 500 E3...
Page 52
(vedere fig. 1). 3) Inserire la spina dell'adattatore di rete in una presa ben accessibile (100 – 240 V ∼, 50/60 Hz). 4) Accendere l'apparecchio portando l'interruttore on/off I/O in posizione I. IT │ CH │ SHBS 500 E3 49 ■...
Page 53
Taglio dei capelli). Fig. 3 ♦ Per togliere l'inserto pettine farlo scorrere completamente verso l'alto. L'inserto pettine si stacca dalla testina di taglio e può essere tolto. │ IT │ CH ■ 50 SHBS 500 E3...
Page 54
5) Sostenere l'apparecchio in modo tale che l'inserto pettine poggi il più possibile piatto sulla testa. Passare l'apparecchio sui capelli uniformemente e solo in una direzione per evitare che i capelli si impiglino nella testina di taglio IT │ CH │ SHBS 500 E3 51 ■...
Page 55
La lunghezza di taglio può differire dalla regolazione dell'inserto pettine in funzione dell'angolo di taglio. ► Assicurarsi che, dopo la regolazione, l'inserto pettine sia ancora ben saldo sulla testina di taglio │ IT │ CH ■ 52 SHBS 500 E3...
Page 56
3) Pulire l'alloggiamento e gli accessori con un panno leggermente inumidito. In caso di sporco resistente, versare un po' di detergente delicato sul panno. 4) Asciugare accuratamente tutte le parti prima di riutilizzare o conservare l'apparecchio. IT │ CH │ SHBS 500 E3 53 ■...
Page 57
Premere la testina di taglio verso il basso nel supporto della sporgenza e poi in avanti, finché non s'innesta udibilmente nell'appa- recchio (vedere fig. 9). Fig. 9 │ IT │ CH ■ 54 SHBS 500 E3...
Page 58
123456_7890), che può essere tratto dalla copertina di questo manu- ale di istruzioni. ► Qualora si riscontrino problemi con l’ordine online, ci si può rivolgere al nostro centro di assistenza telefonicamente o tramite e-mail. IT │ CH │ SHBS 500 E3 55 ■...
Page 59
I materiali di imbal- laggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il se- guente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. │ IT │ CH ■ 56 SHBS 500 E3...
Page 60
Trasformatore di sicurezza a prova di cortocircuito SMPS - Adattatore commutatore di rete Temperatura ambiente nominale (ta) 40 °C Batterie Capacità 500 mAh Batteria (ioni di litio) 3,7 V (corrente continua), 1,85 Wh IT │ CH │ SHBS 500 E3 57 ■...
Page 61
Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. │ IT │ CH ■ 58 SHBS 500 E3...
Page 62
Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ CH │ SHBS 500 E3 59 ■...
Page 64
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 09 / 2020 · Ident.-No.: SHBS500E3-062020-3 IAN 346449_2004...