Page 2
Lisez ce guide attentivement avant d’installer et d’utiliser ce produit et conservez-le pour consultation ultérieure. Lisez ce guide et conservez-le Merci d'avoir choisi Continental Edison. Ce Guide d’Utilisation et d’Entretien est conçu pour vous fournir toutes les informations nécessaires concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Page 3
Instructions de sécurité importantes IMPORTANT: Conservez guide pour l'agence de contrôle électrique. Lorsque vous utilisez les appareils électriques, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être suivies, notamment les suivantes: Ces instructions sont fournies dans l’intérêt de votre sécurité, lisez-les soigneusement avant d’installer ou d’utiliser cet appareil.
Page 4
Instructions de sécurité importantes Il est fortement recommandé que cet appareil soit tenu à l’écart des bébés et des jeunes enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement...
Page 5
Instructions de sécurité importantes Ne pas laisser le câble d'alimentation toucher les parties chaudes de l’appareil. Afin d’éviter d’endommager câble d’alimentation, assurez-vous qu’il n’est pas coincé en dessous de l’appareil ou dans l’appareil. Ne pas utiliser d’aérosols à proximité immédiate de l’appareil.
Page 6
Instructions de sécurité importantes MISE EN GARDE: Lors d'une utilisation en extraction, référez-vous aux réglementations nationales sur les systèmes de ventilation des bâtiments. Ne reliez pas le tuyau d'évacuation à un système de ventilation de type VMC, à un conduit de fumée (cheminée, chaudière,...).
Page 7
Instructions de sécurité importantes MISE EN GARDE: L’appareil peut s’arrêter de fonctionner lors d’une décharge électrostatique (par exemple, la foudre.) Cela ne comporte aucun risque de dommages. Eteignez l’appareil et débranchez-le de la prise de courant. Branchez l’appareil de nouveau après une minute.
Page 8
Instructions de sécurité importantes MISE EN GARDE: Avant de brancher l’appareil, coupez l’électricité et vérifiez que l’alimentation électrique à votre domicile correspond à celle indiquée sur sa plaque signalétique. MISE EN GARDE : Il y des risques du choc électrique et de l’incendie, si le nettoyage n’est pas effectué...
Page 9
Lampe Les ampoules disponibles, et les codes ILCOS D correspondants et les images de ces lampes : Utilisation dans une lampe de type (ou utilisation dans une lampe de type alternatif) DBR-2-H-68 (code ILCOS D respectant la norme IEC 61231). –...
Page 11
Description des pièces Index Description Illustration Quantité PL-1 Corps de la hotte PL-2 Cheminée inférieure (400mm) PL-3 Cheminée supérieure (400mm) Gaine en plastique PL-4 (Φ 150-153mm ; tuyau flexible de 2m) Support de la PL-5 cheminée supérieure PL-6 Support de la cheminée inférieure PL-7 Support de la hotte...
Page 12
Installation de la hotte Préparation avant installation Retirez précautionneusement le carton. Portez des gants pour protéger vos mains des arêtes coupantes. Retirez le film de protection du produit avant de le mettre en service. Installation (Mode extraction) Si le mur comporte une ouverture donnant sur l’extérieur, votre hotte peut être raccordée comme indiqué...
Page 13
Installation de la hotte Installation de la gaine : Déterminez la position d'installation exacte de la hotte. Planifiez chemin conduit d’extraction de l’air vers l’extérieur. Veillez à ce que le chemin du conduit soit le plus court et rectiligne possible. Pour permettre utilisation...
Page 14
Installation de la hotte Installation (Mode recyclage) Si vous n'avez pas de sortie vers l'extérieur, le tuyau d'extraction n'est pas nécessaire, et les procédures d'installation sont identiques à celles décrites dans la section « Installation (Mode extraction) ». Fixation de la hotte au mur Avant de procéder à...
Page 15
Installation de la hotte Recommandations pour la fixation murale N'apportez aucune modification à l’appareil ou à son support de fixation sur le mur ! Avant d'installer l’appareil, vérifiez l’état du mur sur lequel il sera fixé : le mur doit être en bon état, il ne doit présenter dommages...
Page 16
Installation de la hotte Positionnez la hotte à son emplacement à la hauteur désirée en respectant la hauteur minimale au-dessus de la plaque de cuisson. Marquez l'emplacement du support mural. Retirez la hotte et positionnez le support mural afin de marquer les emplacements des trous sur le mur.
Page 17
Installation de la hotte Une fois la hotte en place, repérez l'emplacement des 2 vis de fixation murale supplémentaire comme indiqué sur le schéma suivant. Retirez la hotte afin de percer le mur et d'installer les chevilles adaptées à votre mur. Fixez le corps de la hotte à...
Page 18
Installation de la hotte Fixez le support de la cheminée inférieure sur la cheminée inférieure comme illustré. Utilisez 2 vis ST4x8mm. (Ne serrez pas trop les vis, assurez-vous que la cheminée supérieure peut coulisser facilement dans le cheminée inférieure) Insérez la cheminée supérieure dans la cheminée inférieure.
Page 19
Installation de la hotte Positionnez la cheminée inférieure dans l’appareil, puis marquez les trous sur le mur. Retirez la cheminée inférieure, puis percez des trous dans le mur : trou pour vis diamètre Φ8 mm Utilisez les chevilles adaptées à votre mur Installez cheminée inférieure, puis vissez-la au...
Page 20
Installation de la hotte Tirez ensuite cheminée supérieure vers le haut jusqu’à la hauteur souhaitée. Marquez les emplacements des trous de fixation du support de la cheminée supérieure. Rabaissez cheminée supérieure puis percez des trous dans le mur. Insérez les chevilles adaptées à votre mur Fixez le support mural de la cheminée supérieure sur le mur...
Page 21
Installation de la hotte Remontez la cheminée supérieure et fixez-la sur le support mural à l'aide de 2 vis ST4x8mm Fixez cheminée inférieure sur les ergots de la hotte de cuisine à l'aide de 2 vis ST4x8mm.
Page 22
Installation de la hotte Positionnez le filtre à charbon actif dans le bloc et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre. Faîtes pareil de l’autre côté. NOTE : Assurez-vous que le filtre est correctement enclenché. Autrement, il pourrait tomber, ce qui est dangereux.
Page 23
Nettoyage Attention! Avant le nettoyage, éteignez l’appareil et débranchez-le. • Nettoyage régulier Utilisez un chiffon doux imbibé d'eau tiède savonneuse tiède ou de détergent ménager. N'utilisez jamais de tampons métalliques, de produits chimiques, de matériaux abrasifs ou de brosses dures pour nettoyer l'unité.
Page 24
Panneau de contrôle Interrupteur Marche / arrêt du moteur. Appuyez sur ce bouton pour arrêter le fonctionnement du moteur. Bouton Vitesse faible. Appuyez sur ce bouton pour faire fonctionner le système à faible vitesse Bouton Vitesse moyenne. Appuyez sur ce bouton pour faire fonctionner le système à...
Page 25
Dépannage Erreur Cause Solution Lumière allumée La turbine de Eteignez l’appareil et faîtes mais aucune ventilateur est intervenir un professionnel ventilation coincée pour la réparation Le moteur est endommagé Aucune lumière, L’ampoule est Faites remplacer l'ampoule aucune ventilation grillée par un professionnel Cordon Rebranchez le cordon d’alimentation...
Page 26
Informations complémentaires Symbole Valeur Unité Identification des modèles CEHDI6450VB9 CEHDI9450VB9 CEHDI6450VW9 CEHDI9450VW9 CEHDI6450VR9 CEHDI9450VR9 CEHDI6450FULLIX9 CEHDI9450FULLIX9 (HJ27253156) (HJ27253159) Consommation d'énergie annuelle 41,4 kWh/a hotte Classe d'efficacité énergétique Facteur d'accroissement dans le temps Efficacité fluidodynamique hotte Classe d'efficacité fluidodynamique Indice d'efficacité énergétique 80,2 hotte Débit d'air mesuré...
Page 27
Informations complémentaires CONTINENTAL EDISON Importé par A.M.C. 120-126 quai de Bacalan 123 quai Jules Guesde CS11584 94400 Vitry sur Seine 33000 Bordeaux...
Page 28
Informations complémentaires Remarque : Les recommandations suivantes précisent comment réduire l'impact environnemental global du processus de cuisson. (1) Installer la hotte de cuisson à un endroit approprié disposant d'une bonne ventilation. (2) Nettoyer la hotte de cuisson régulièrement afin que rien ne bloque l'air. (3) Ne pas oublier d'éteindre la lampe de la hotte de cuisine une fois la cuisson terminée.
Page 29
Read this guide and keep it Thank you for choosing Continental Edison. This Use and Maintenance Guide is designed to provide you with all the necessary information regarding the installation, use and maintenance of the appliance.
Page 30
Important safety instructions IMPORTANT: Keep this guide for the electrical control agency. When using electrical appliances, basic safety precaution should always be followed, including the following: These instructions are for your safety. Please read through them thoroughly prior to installation. ...
Page 31
Important safety instructions The Manufacturer highly recommends that this appliance be kept out of the reach of babies and small children. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a...
Page 32
Important safety instructions Do not allow the electric cables totouch the hot parts of the appliance. Make sure that the power cord is not caught under or in the appliance and avoid damage to the power cable. Do not use flammable sprays in close vicinity to the appliance.
Page 33
Important safety instructions Warning: When used for extraction, refer to the national regulations for building ventilation systems. Do not connect the exhaust pipe to a VMC type ventilation system, to a flue (chimney, boiler, ...). Also check the absence of disruption with the ventilation of the room when there are gas appliances (water heater, gas cooker, ...).
Page 34
Important safety instructions Warning: The hood may stop working during an electrostatic discharge (e.g. lightning). This involves no risk of damage. Switch off the electricity supply to the hood and reconnect after one minute. To avoid the risk of fire, clean the metal filter regularly and closely watch and regulate pans containing hot oil.
Page 35
Important safety instructions Warning: Before connecting the hood: switch off the electricity supply and check that the supplied voltage and frequency coincide with that indicated on the appliance nameplate. Warning:There is a risk of electric shock and fireif cleaning is not carried out in accordance with the instructions.
Page 36
Lampe The available lamps and the correspondence ILCOS D codes and lamp pictures: Use type lamp (or use in alternative type lamp) DBR-2-H-68 (ILCOS D code in according to standard IEC 61231). – Non-replaceable LED lamp – Max wattage: 2 W –...
Page 38
Description of the pieces Index Description Illustration Quantity PL-1 Hood body PL-2 Lower chimney (400mm) PL-3 Upper chimney (400mm) Plastic pipe PL-4 (Φ 150-153mm ; 2 meter flexible tube) Upper chimney PL-5 bracket Lower chimney PL-6 bracket PL-7 Cooker hood bracket PL-8 Screw (ST4 * 8 mm) PL-9...
Page 39
Installing the hood Preparation before installation Carefully remove the carton. Wear gloves to protect your hands from sharp edges. Remove the protective film from the product before putting it into service. Installation (Mode extraction) If the wall has an opening to the outside, your hood may beconnected as shown in the diagram below using the extraction ductprovided or any suitable extraction conduit, for...
Page 40
Installing the hood Installation de la gaine : Determine exact installation position of the hood. Plan the path of the air exhaust duct outward. Make sure that the duct path is as short andstraight as possible. To allow optimal use, the duct must not exceed 2.50m long in total.
Page 41
Installing the hood Installation (Mode recyclage) If you do not have an exit to the outside,the exhaust pipe required, installation procedures are the same as those described "Installation (Extraction Mode)" section. Fixing the hood to the wall Before installing, make sure the unit is not plugged into anelectrical outlet.
Page 42
Installing the hood Recommendations for wall mounting Do not make any changes to the unit or its mounting bracket on the wall! Before installing the device, check the condition of the wall on which it will be fixed: the wall must be in good condition, it must not show any damage (cracks, sagging, humidity, ...).
Page 43
Installing the hood Position the hood at the desired height respecting the minimum height above the hob. Mark the location of the wall bracket. Remove the hood and position the wall bracket to mark the locations of the holes on the wall. Drill the 3 holes in the wall to insert the appropriate fastening system (screw ST4x30mm).
Page 44
Installing the hood Once the hood is in place, locate the location of the 2 additional wall mount screws as shown in the following diagram. Remove the hood to puncture the wall and install wall plugs. Secure the body of the hood with 2 screws of 4 mm in diameter using dowels adapted to your wall.
Page 45
Installing the hood Attach the lower chimney support to the lower chimney as shown. Use 2 screws ST4x8mm. (Do not over tighten the screws, make sure the upper chimney can slide easily into the lower chimney) Insert the upper chimney into the lower chimney.
Page 46
Installing the hood Position the bottom chimney in the appliance, then mark the holes on the wall. Remove the lower chimney, then drill holes in the wall: hole for screw diameter Φ8 mm Use the dowels adapted to your wall Install the lower chimney, then screw it to the wall with 2 screws of diameter...
Page 47
Installing the hood Then pull the upper chimney upwards to the desired height. Mark the locations of the mounting holes of the upper chimney support. Lower the upper chimney and then drill holes in the wall. Insert the dowels adapted to your wall Secure the wall bracket of the upper chimney to the wall...
Page 48
Installing the hood Reassemble the upper chimney and fix it to the wall bracket with 2 screws ST4x8mm Fasten the lower chimney to the lugs of the kitchen hood using screws ST4x8mm.
Page 49
Installing the hood Position activated charcoal filter in the block and turn it clockwise. Do the same on the other side. NOTE: Make sure the filter is properly engaged. Otherwise, it could fall, which is dangerous. When the activated charcoal filter is switched on, the suction force drops.
Page 50
Cleaning Attention! Before cleaning switch the unit off and pull out the plug. Regular Cleaning Use a soft cloth moistened with hand-warm mildly soapy water or household cleaning detergent. Never use metal pads, chemical, abrasive material or stiff brush to clean the unit. ...
Page 51
Control Panel Engine On / Off switch. Press this button to stop engine operation. Low speed button. Press this button to operate the system at low speed Average speed button. Press this button to operate the system at medium speed High speed button.
Page 52
Help Fault Cause Solution Light on, but The fan bladeis Switch of the unit and repairby fandoes not work jammed. qualified service personnelonly. The motor isdamaged. Fan do not work light burn Replace the lamp with correct rating. Power cordlooses. Plug in to the power supplyagain Serious The fan bladeis...
Page 53
Technical informations Symbol Value Unit Model identification CEHDI6450VB9 CEHDI9450VB9 CEHDI6450VW9 CEHDI9450VW9 CEHDI6450VR9 CEHDI9450VR9 CEHDI6450FULLIX9 CEHDI9450FULLIX9 (HJ27253156) (HJ27253159) Annual Energy Consumption 41,4 kWh/a hotte Energy Efficiency class Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency hotte Fluid Dynamic Efficiency class Energy Efficiency Index 80,2 hotte Measured air flow rate at best...
Page 54
Further information CONTINENTAL EDISON Importé par A.M.C. 120-126 quai de Bacalan 123 quai Jules Guesde CS11584 94400 Vitry sur Seine 33000 Bordeaux...
Page 55
Further information Note : The following recommendations specify how to reduce the overall environmental impact of the cooking process. (1) Install the range hood in a suitable location with good ventilation. (2) Clean the cooker hood regularly so that nothing blocks the air. (3) Do not forget to turn off the hood lamp once cooking is complete.