Lisez ce guide attentivement avant d’installer et d’utiliser ce produit et conservez-le pour consultation ultérieure. Lisez ce guide et conservez-le Merci d'avoir choisi Continental Edison. Ce Guide d’Utilisation et d’Entretien est conçu pour vous fournir toutes les informations nécessaires concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Instructions de sécurité importantes IMPORTANT: Conservez guide pour l'agence de contrôle électrique. Lorsque vous utilisez les appareils électriques, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être suivies, notamment les suivantes: Ces instructions sont fournies dans l’intérêt de votre sécurité, lisez-les soigneusement avant d’installer ou d’utiliser cet appareil.
Page 4
Instructions de sécurité importantes Il est fortement recommandé que cet appareil soit tenu à l’écart des bébés et des jeunes enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement...
Page 5
Instructions de sécurité importantes Ne pas laisser le câble d'alimentation toucher les parties chaudes de l’appareil. Afin d’éviter d’endommager câble d’alimentation, assurez-vous qu’il n’est pas coincé en dessous de l’appareil ou dans l’appareil. Ne pas utiliser d’aérosols à proximité immédiate de l’appareil.
Page 6
Instructions de sécurité importantes MISE EN GARDE: Lors d'une utilisation en extraction, référez-vous aux réglementations nationales sur les systèmes de ventilation des bâtiments. Ne reliez pas le tuyau d'évacuation à un système de ventilation de type VMC, à un conduit de fumée (cheminée, chaudière,...).
Page 7
Instructions de sécurité importantes MISE EN GARDE: L’appareil peut s’arrêter de fonctionner lors d’une décharge électrostatique (par exemple, la foudre.) Cela ne comporte aucun risque de dommages. Eteignez l’appareil et débranchez-le de la prise de courant. Branchez l’appareil de nouveau après une minute.
Page 8
Instructions de sécurité importantes MISE EN GARDE: Avant de brancher l’appareil, coupez l’électricité et vérifiez que l’alimentation électrique à votre domicile correspond à celle indiquée sur sa plaque signalétique. MISE EN GARDE : Il y des risques du choc électrique et de l’incendie, si le nettoyage n’est pas effectué...
Lampe Les ampoules disponibles, et les codes ILCOS D correspondants et les images de ces lampes : Utilisation dans une lampe de type (ou utilisation dans une lampe de type alternatif) DSS-1.5-S-120 (code ILCOS D respectant la norme IEC 61231). –...
Page 11
Description des pièces Index Description Illustration Quantité PL-1 Corps de la hotte PL-2 Cheminée inférieure (500mm) PL-3 Cheminée supérieure (500mm) Gaine en plastique PL-4 (Φ 150-153mm ; tuyau flexible de 2m) Support de la PL-5 cheminée supérieure PL-6 Support de la cheminée inférieure PL-7 Support de la hotte...
Installation de la hotte Préparation avant installation Retirez précautionneusement le carton. Portez des gants pour protéger vos mains des arêtes coupantes. Retirez le film de protection du produit avant de le mettre en service. Installation (Mode extraction) Si le mur comporte une ouverture donnant sur l’extérieur, votre hotte peut être raccordée comme indiqué...
Page 13
Installation de la hotte Installation de la gaine : Déterminez position d'installation exacte de la hotte. Planifiez le chemin du conduit d’extraction de l’air vers l’extérieur. Veillez à ce que le chemin du conduit soit le plus court et rectiligne possible.
Installation de la hotte Installation (Mode recyclage) Si vous n'avez pas de sortie vers l'extérieur, le tuyau d'extraction n'est pas nécessaire, et les procédures d'installation sont identiques à celles décrites dans la section « Installation (Mode extraction) ». Fixation de la hotte au mur Avant de procéder à...
Page 15
Installation de la hotte Recommandations pour la fixation murale N'apportez aucune modification à l’appareil ou à son support de fixation sur le mur ! Avant d'installer l’appareil, vérifiez l’état du mur sur lequel il sera fixé : le mur doit être en bon état, il ne doit présenter dommages...
Page 16
Installation de la hotte Positionnez la hotte à son emplacement à la hauteur désirée en respectant la hauteur minimale au-dessus de la plaque de cuisson. Marquez l'emplacement du support mural (trous placés entre 700 et 800 mm au-dessus du plan de travail). Retirez la hotte et positionnez le support mural afin de marquer les emplacements des trous sur le mur.
Page 17
Installation de la hotte Une fois la hotte en place, repérez l'emplacement des 4 vis de fixation murale supplémentaire comme indiqué sur le schéma suivant. Retirez la hotte afin de percer le mur et d'installer les chevilles adaptées à votre mur. Fixez le corps de la hotte à...
Page 18
Installation de la hotte Fixez le support de cheminée inférieur sur la cheminée inférieure comme illustré. Installez la cheminée inférieure dans l’appareil, puis marquez la position des trous sur le mur. Désinstallez la cheminée inférieure, puis percez des trous dans le mur : trou pour chevilles avec des vis de diamètre Φ4 mm...
Page 19
Installation de la hotte Installez à nouveau cheminée inférieure l'appareil, puis vissez-la au mur à l’aide de 2 vis de diamètre Φ 4 mm et les chevilles (non fournies) correspondantes. Fixez le support de cheminée supérieur sur la cheminée supérieure avec 2 vis de 8mm. Tirez la cheminée supérieure vers le haut à...
Page 20
Installation de la hotte Retirez la cheminée supérieure puis percer des trous dans le mur Replacez la cheminée supérieure à nouveau, puis fixez- la au mur à l'aide de 2 vis ST4x30mm.
Page 21
Installation de la hotte Positionnez le filtre à charbon actif dans le bloc et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre. Faîtes pareil de l’autre côté. NOTE : Assurez-vous que le filtre est correctement enclenché. Autrement, il pourrait tomber, ce qui est dangereux.
Nettoyage Attention! Avant le nettoyage, éteignez l’appareil et débranchez-le. En mode veille, appuyez sur pendant 3 secondes pour ouvrir la vitre sans allumer l'aspiration ou l'éclairage. Pour refermer la vitre, appuyez sur pendant 3 secondes. • Nettoyage régulier Utilisez un chiffon doux imbibé d'eau tiède savonneuse tiède ou de détergent ménager.
Touches de contrôle Télécommande Note: 1. Avant l'utilisation de la télécommande, retirez le film plastique de protection de la pile. Pile CR2032 3V fournie. 2. Veuillez déposer les piles usagées dans des points de collecte des piles. MODE VEILLE Après avoir branché l’appareil, le voyant clignote lentement, la hotte est en mode veille.
Page 24
Touches de contrôle Lorsque la hotte est en fonctionnement, lorsque vous appuyez sur une fois, l’aspiration sera stoppée et l’éclairage restera actif. Si vous appuyez et maintenez 3 secondes, la hotte sera en mode veille : aspiration, éclairage désactivés et le vitre se fermera. Bouton “VITESSE”: Bouton pour modifier la vitesse du moteur.
Page 25
Touches de contrôle PROGRAMMATION AUTOMATIQUE DE L’ARRET DE LA HOTTE Lorsque la hotte est en fonctionnement, appuyez sur simultanément en maintenant 1 seconde. "00:00" clignote. Dans cet état: Appuyez sur pour augmenter de 15 minutes Appuyez sur pour une baisser de 1 minute. Appuyez sur augmenter de 1 minute.
Dépannage Erreur Cause Solution Lumière allumée La turbine de Eteignez l’appareil et faîtes mais aucune ventilateur est intervenir un professionnel ventilation coincée pour la réparation Le moteur est endommagé Aucune lumière, L’ampoule est Faites remplacer l'ampoule aucune ventilation grillée par un professionnel Cordon Rebranchez le cordon d’alimentation...
Page 27
Informations techniques Symbole Valeur Unité Identification des modèles CEHDI9750TCLCD (HJ27017329) Consommation d'énergie annuelle 88,7 kWh/a hotte Classe d'efficacité énergétique Facteur d'accroissement dans le temps Efficacité fluidodynamique 16,3 hotte Classe d'efficacité fluidodynamique Indice d'efficacité énergétique 81,2 hotte Débit d'air mesuré au point de...
Informations complémentaires CONTINENTAL EDISON Importé par A.M.C. 120-126 quai de Bacalan 123 quai Jules Guesde CS11584 94400 Vitry sur Seine 33000 Bordeaux...
Page 29
Informations complémentaires Remarque : Les recommandations suivantes précisent comment réduire l'impact environnemental global du processus de cuisson. (1) Installer la hotte de cuisson à un endroit approprié disposant d'une bonne ventilation. (2) Nettoyer la hotte de cuisson régulièrement afin que rien ne bloque l'air. (3) Ne pas oublier d'éteindre la lampe de la hotte de cuisine une fois la cuisson terminée.
Page 30
Read this guide and keep it Thank you for choosing Continental Edison. This Use and Maintenance Guide is designed to provide you with all the necessary information regarding the installation, use and maintenance of the appliance.
Important safety instructions IMPORTANT: Keep this guide for the electrical control agency. When using electrical appliances, basic safety precaution should always be followed, including the following: These instructions are for your safety. Please read through them thoroughly prior installation. ...
Page 32
Important safety instructions The Manufacturer highly recommends that this appliance be kept out of the reach of babies and small children. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of...
Page 33
Important safety instructions Do not allow the electric cables to touch the hot parts of the appliance. Make sure that the power cord is not caught under or in the appliance and avoid damage to the power cable. ...
Page 34
Important safety instructions Warning: When used for extraction, refer to the national regulations for building ventilation systems. Do not connect the exhaust pipe to a VMC type ventilation system, to a flue (chimney, boiler, ...). Also check the absence of disruption with the ventilation of the room when there are gas appliances (water heater, gas cooker, ...).
Page 35
Important safety instructions Warning: The hood may stop working during an electrostatic discharge (e.g. lightning). This involves no risk of damage. Switch off the electricity supply to the hood and reconnect after one minute. To avoid the risk of fire, clean the metal filter regularly and closely watch and regulate pans containing hot oil.
Page 36
Important safety instructions Warning: Before connecting the hood: switch off the electricity supply and check that the supplied voltage and frequency coincide with that indicated on the appliance nameplate. Warning: There is a risk of electric shock and fire if cleaning is not carried out in accordance with the instructions.
Lampe The available lamps and the correspondence ILCOS D codes and lamp pictures: Use type lamp (or use in alternative type lamp) DSS-1.5-S-120 (ILCOS D code in according to standard IEC 61231). – Non-replaceable LED lamp – Max wattage: 1.5 W –...
Installing the hood Preparation before installation Carefully remove the carton. Wear gloves to protect your hands from sharp edges. Remove the protective film from the product before putting it into service. Installation (Mode extraction) If the wall has an opening to the outside, your hood may be connected as shown in the diagram below using the extraction duct provided or any suitable extraction conduit,...
Page 41
Installing the hood Duct Installation : Determine the exact installation position of the hood. Plan the path of the air exhaust duct outward. Make sure that the duct path is as short and straight as possible. To allow optimal use, the duct must not exceed 2.50m long in total.
Installing the hood Installation (Mode recyclage) If you do not have an exit to the outside,the exhaust pipe required, installation procedures are the same as those described "Installation (Extraction Mode)" section. Fixing the hood to the wall Before installing, make sure the unit is not plugged into an electrical outlet.
Page 43
Installing the hood Recommendations for wall mounting Do not make any changes to the unit or its mounting bracket on the wall! Before installing the device, check the condition of the wall on which it will be fixed: the wall must be in good condition, it must not show any damage (cracks, sagging, humidity, ...).
Page 44
Installing the hood Position the hood at the desired height respecting the minimum height above the hob. Mark the location of the wall bracket.(placed the holes between 700 and 800 mm above the worktop) Remove the hood and position the wall bracket to mark the locations of the holes on the wall.
Page 45
Installing the hood Once the hood is in place, locate the location of the 4 additional wall mount screws as shown in the following diagram. Remove the hood to puncture the wall and install wall plugs. Secure the body of the hood with 4 screws of 4 mm in diameter using dowels adapted to your wall.
Page 46
Installing the hood Attach the lower chimney support to the lower chimney as shown. Install the lower chimney on the appliance, and mark the holes position on the wall. Remove the lower chimney, then drill holes in the wall: hole with diameter Φ4 mm screw.
Page 47
Installing the hood Install the lower chimney on appliance again, then screw it to the wall with 2 screws of diameter Φ 4 mm and the corresponding wall plugs (not supplied). Fix the upper chimney bracket on the upper chimney by 2 screws of diameter Φ...
Page 48
Installing the hood Release the upper chimney and then drill holes on the wall. Pull out the upper chimney again, then fix it to the wall with 2 screws ST4x30mm.
Page 49
Installing the hood Position activated charcoal filter in the block and turn it clockwise. Do the same on the other side. NOTE: Make sure the filter is properly engaged. Otherwise, it could fall, which is dangerous. When the activated charcoal filter is switched on, the suction force drops.
Cleaning Attention! Before cleaning switch the unit off and pull out the plug. In standby mode, press for 3 seconds to open the window without turning on the suction or light. To close the window, press for 3 seconds. Regular Cleaning Use a soft cloth moistened with hand-warm mildly soapy water or household cleaning detergent.
Touch control Remote control Noted: 1.Before using the remote control, please Remove the battery film!3V CR2032 battery included. 2.Please abandon old batteries at battery collection points STANDBY MODE After plug in, only flashing slowly, system in STANDBY MODE. “ON/OFF” Button: In STANDBY MODE press the window will open.
Page 52
Touch control “FAN SPEED” Button: Button to change the speed of the motor. 1 active support the low suction, a second medium suction and a third the maximum suction. If you press again, suction returns to the down position. “Light” button For lighting On &...
Page 53
Touch control TIMER SETTING When motor is working, press & hold for1 second, display flashing shows “00:00”, enter the TIMER SETTING MODE. In this state: Pressing for increase 15 minutes pressing for decrease 1 minutes pressing for increase 1minute. If press key or without no any operation in CLOCK SETTING MODE for 10 seconds, will save automatically start to count down, display shows the left time.
Help Fault Cause Solution Light on, but fan The fan blade is Switch of the unit and repair by does not work jammed. qualified service personnel only. The motor is damaged. Fan do not work light burn Replace the lamp with correct rating.
Technical informations Symbol Value Unit Model identification CEHDI9750TCLCD (HJ27017329) Annual Energy Consumption 88,7 kWh/a hotte Energy Efficiency class Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency 16,3 hotte Fluid Dynamic Efficiency class Energy Efficiency Index 81,2 hotte Measured air flow rate at best...
Further information CONTINENTAL EDISON Importé par A.M.C. 120-126 quai de Bacalan 123 quai Jules Guesde CS11584 94400 Vitry sur Seine 33000 Bordeaux...
Page 57
Further information Note : The following recommendations specify how to reduce the overall environmental impact of the cooking process. (1) Install the range hood in a suitable location with good ventilation. (2) Clean the cooker hood regularly so that nothing blocks the air. (3) Do not forget to turn off the hood lamp once cooking is complete.