Télécharger Imprimer la page
SilverCrest PD-8921-CH Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
SilverCrest PD-8921-CH Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

SilverCrest PD-8921-CH Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RACLETTE-GRILL PD-8921-CH
RACLETTE-GRILL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RACLETTE-GRILL
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 394800_2201
RACLETTE-GRIL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest PD-8921-CH

  • Page 1 RACLETTE-GRILL PD-8921-CH RACLETTE-GRILL RACLETTE-GRIL Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité RACLETTE-GRILL Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 394800_2201...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 5 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ..................Seite Vor der Inbetriebnahme ....................Seite Inbetriebnahme .........................Seite 10 Reinigung und Pflege ......................Seite 10 Lagerung ............................Seite 11 Entsorgung .............................Seite 11 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ..............Seite 12 Garantie und Service ......................Seite 12...
  • Page 6 Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Warnung! Stromschlaggefahr! Kunststoffspatel spülmaschinen­ Volt geeignet (bis 70 °C) Wechselstrom/­spannung Schutzerde Watt (Wirkleistung) Wellpappe Lebens­ und Unfallgefahr für Sicherheitshinweise Kleinkinder und Kinder! Handlungsanweisungen LEBENSMITTELECHT! Geschmacks­ Das CE­Zeichen bestätigt die Kon­ und Geruchseigenschaften werden durch formität mit den für das Produkt zutreffenden EU­Richtlinien.
  • Page 7 Es besteht Erstickungsgefahr durch Schutzklasse: Grillfläche: ca. Ø 29 cm Verpackungsmaterial. Kinder un­ Kabellänge: ca. 100 cm terschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Pro­ Lieferumfang dukt fern. Dieses Produkt ist kein Spielzeug, Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie es gehört nicht in Kinderhände.
  • Page 8 liegen. Plastikfolien/­tüten, Styro­ niemals im Freien oder in feuchter porteile etc. könnten für Kinder Umgebung. zu einem gefährlichen Spielzeug Trennen Sie das Produkt nach der werden. Verwendung immer vom Strom­ netz. Das Produkt nimmt auch Vermeiden Sie dann noch eine geringe Leistung Lebensgefahr durch auf, wenn das Produkt zwar elektrischen Schlag...
  • Page 9 Verwenden Sie das Produkt nicht Vermeiden Sie Brand- mehr, wenn Teile Risse oder und Verletzungsgefahr Sprünge aufweisen oder sich verformt haben. Ersetzen Sie Decken Sie das Produkt nicht mit beschädigte Bauteile nur durch Gegenständen ab, während Sie passende Original­Ersatzteile. es verwenden. Eine übermäßige LEBENSMITTELECHT! Wärmeentwicklung kann zu Brand­...
  • Page 10 zu trennen (so vermeiden Sie ausreichende Raumbelüftung. Der Geruch hält Brandflecken auf Ihrem Tisch oder nur kurze Zeit an und verschwindet bald. Fetten Sie die Grillplatte und die Pfännchen Tischtuch). Außerdem sollte die mit Öl ein. Unterlage leicht zu reinigen sein, Verwenden Sie keine Metallteile, um die Antihaft­...
  • Page 11 Lagerung STROM- SCHLAG- UND VERBREN- NUNGSGEFAHR! Ziehen Sie vor Reinigen Sie das Produkt gründ­ der Reinigung den Netzstecker aus lich, wenn Sie es für längere Zeit nicht verwenden (siehe Kapitel der Steckdose und warten Sie, bis das Produkt abgekühlt ist. „Reinigung und Pflege“).
  • Page 12 Die Garantieleistung gilt für Material­ oder Fabrika­ Altgeräte können auch bei Einzelhändlern, die elek­ trische Geräte zum Verkauf anbieten, zurück gegeben tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf werden. Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen Vereinfachte an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Page 13 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Utilisation conforme ..........................Page 14 Description des pièces ........................Page 14 Caractéristiques techniques ........................Page 14 Contenu de la livraison ........................Page 15 Consignes générales de sécurité .................Page 15 Avant la mise en service .....................Page 17 Mise en service ...........................Page 18 Nettoyage et entretien...
  • Page 14 Légende des pictogrammes utilisés Lire les instructions ! Avertissement ! Risque d'électrocution ! Spatules en plastique adaptées au Volt lave­vaisselle (jusqu'à 70 °C) Courant alternatif/Tension alternative Terre de protection Watt (puissance active) Carton ondulé Danger de mort et risque d'accident pour Consignes de sécurité les enfants en bas âge et les enfants ! Instructions de manipulation CONVIENT À...
  • Page 15 surveillance avec les matériaux Classe de protection : I Surface de gril : env. Ø 29 cm d’emballage. Il existe un risque Longueur du câble : env. 100 cm d’étouffement avec les matériaux d’emballage. Les enfants sous­ Contenu de la livraison estiment souvent les dangers. Te­ nez toujours les enfants à...
  • Page 16 Ne laissez pas le produit ou le Débranchez toujours le produit matériel d’emballage traîner du réseau électrique après utili­ sans surveillance. Les films/les sation. Le produit continue de sacs en plastique, les pièces en fonctionner à faible puissance polystyrène, etc. peuvent consti­ lorsqu’il est éteint, mais qu’il reste tuer des jouets dangereux pour branché...
  • Page 17 l’utilisez. Un dégagement de endommagées par des pièces de chaleur excessif peut provoquer rechange d’origine adaptées. CONVIENT À UNE un incendie. UTILISATION ALI- Ne laissez pas le produit sans MENTAIRE ! Les propriétés de surveillance lorsqu’il fonctionne. Un dégagement de chaleur ex­ goût et d’odeur ne sont pas influen­...
  • Page 18 à nettoyer étant donné que des Graissez la plaque à grillades et les poêlons éclaboussures ne peuvent pas avec de l’huile. N’utilisez pas de pièces métalliques pour ne toujours être évitées. pas endommager le revêtement antiadhérent. Avant d’utiliser le produit pour la Remplissez les poêlons avec les aliments désirés et glissez­les dans l’emplacement de...
  • Page 19 Stockage DAN- GER D’ÉLECTROCUTION ET DE BRÛLURE ! Avant le nettoyage, Nettoyez soigneusement le pro­ duit si vous ne l’utilisez pas pen­ débranchez la fiche secteur de la dant une période prolongée (voir prise électrique et attendez que le chapitre « Nettoyage et entretien »). produit ait refroidi.
  • Page 20 Article L217-4 du Code de la consommation Les appareils usagés peuvent également être rap­ portés chez des détaillants mettant en vente des Le vendeur livre un bien conforme au contrat et appareils électriques. répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
  • Page 21 Les pièces détachées indispensables à l’utilisation IAN 394800_2201 du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Pour toute demande, veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro d’article (IAN 394800_2201) Le produit a été fabriqué selon des critères de qua­ comme preuve d’achat.
  • Page 23 Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 24 Introduzione ..........................Pagina 24 Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso ..................Pagina 24 Descrizione dei componenti ......................Pagina 24 Specifiche tecniche ......................... Pagina 24 Contenuto della confezione ......................Pagina 25 Avvertenze generali in materia di sicurezza ..........
  • Page 24 Legenda dei pittogrammi utilizzati Leggere le istruzioni! Avvertenza! Pericolo di folgorazione! Spatole di plastica lavabili in Volt lavastoviglie (fino a 70 °C) Tensione/corrente alternata Terra protettiva Watt (potenza attiva) Cartone ondulato Pericolo di morte e di incidente per Avvertenze di sicurezza neonati e bambini! Istruzioni per l'uso PER USO ALIMENTARE! Le caratte­...
  • Page 25 materiale di imballaggio potrebbe Classe di isolamento: Superficie della griglia: ca. Ø 29 cm provocarne il soffocamento. I Lunghezza del cavo: ca. 100 cm bambini sottovalutano spesso i pericoli. Tenere sempre il prodotto Contenuto della confezione lontano dalla portata dei bambini. Questo prodotto non è...
  • Page 26 i pezzi di polistirolo e così via Staccare sempre il prodotto dalla potrebbero diventare un gioco rete elettrica dopo l‘uso. Anche pericoloso per i bambini. se è spento, il prodotto continuerà ad essere lievemente alimentato Evitare situazioni che finché resta collegato alla presa. espongono al pericolo Estrarre la spina elettrica dalla di morte per folgora-...
  • Page 27 Non utilizzare più il prodotto se Evitare situazioni di pe- i componenti presentano rotture ricolo che possono cau- o crepe oppure se sono deformati. sare incendi o lesioni Sostituire i componenti danneg­ giati soltanto con appositi ricambi Non coprire il prodotto con altri originali.
  • Page 28 bruciature del tavolo o della to­ Non utilizzare parti metalliche onde evitare di vaglia). Inoltre, lo strato dovrebbe danneggiare il rivestimento antiaderente. Riempire le padelline con gli alimenti pre­ essere facile da pulire, perché scelti e posizionarle nella forma predisposta non è...
  • Page 29 Pulire l‘interno e i bordi della base Conservare il prodotto in un luogo pulito, con un panno umido. Se ne­ asciutto e al riparo dal gelo. Durante la conservazione riparare il prodotto cessario, aggiungere del deter­ dall‘irraggiamento solare diretto. gente delicato sul panno. Pulire il prodotto con un panno umido Smaltimento e pulito.
  • Page 30 Dichiarazione di conformità altresì a danni che si verificano su componenti deli­ UE semplificata cati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti Questo prodotto è conforme ai requisiti stabiliti dalle dal trasporto o altri incidenti. direttive europee e nazionali vigenti.
  • Page 33 Tristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg THE NETHERLANDS Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: C146519 06/2022 · Ident.-No.: PD-8921-CH062022-CH IAN 394800_2201...