Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
GERMANY
Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni:
07/2023
ID: SRGS 350 B2_23_V1.1
IAN 426879_2301
RACLETTE-GRILL SRGS 350 B2
DE
AT
CH
RACLETTE-GRILL
Bedienungsanleitung
IT
CH
RACLETTE-GRILL
Manuale di istruzioni per l'uso
IAN 426879_2301
AT
CH
FR
CH
RACLETTE-GRIL
Mode d'emploi
AT
CH

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SRGS 350 B2

  • Page 1 RACLETTE-GRILL SRGS 350 B2 HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 RACLETTE-GRILL RACLETTE-GRIL 22761 Hamburg Bedienungsanleitung Mode d'emploi GERMANY RACLETTE-GRILL Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: Manuale di istruzioni per l'uso 07/2023 ID: SRGS 350 B2_23_V1.1 IAN 426879_2301...
  • Page 2 Deutsch ..................2 Français ................. 14 Italiano .................. 26...
  • Page 3 Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica...
  • Page 4 Inhalt 1. Übersicht ..................2 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............3 3. Sicherheitshinweise ................. 3 4. Lieferumfang ................... 7 5. Tipps zum heißen Stein ..............7 6. Inbetriebnahme ................7 7. Bedienen ..................8 Gerät vorbereiten, ein- und ausschalten ........... 8 Raclette zubereiten ................
  • Page 5 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Raclette-Grill ist zum Grillen und Garen Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Raclette- von Speisen geeignet. Grill. Verwenden Sie den Raclette-Grill ausschließ- lich innerhalb Ihres Haushaltes und niemals Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät im Freien.
  • Page 6 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 7 Fassen Sie das Gerät, die Netzan- schlussleitung oder den Netzstecker nie- GEFAHR für Kinder! mals mit feuchten Händen an. Verpackungsmaterial ist kein Kinder- Schließen Sie den Netzstecker nur an spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den eine ordnungsgemäß installierte, leicht Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er- zugängliche Steckdose an, deren Span- stickungsgefahr.
  • Page 8 diese vom Basisgerät abnehmen und reinigen. BRANDGEFAHR! Verwenden Sie Küchenhandschuhe, Das Gerät darf ausschließlich auf einem wenn Sie Speisen mit hoher Temperatur festen, ebenen, trockenen und nicht garen. Fettspritzer können sonst zu Ver- brennbaren Untergrund aufgestellt wer- brennungen führen. den. Damit soll verhindert werden, dass Verwenden Sie das Gerät nie ohne die es umkippt, verrutscht oder die Unterla- Steinplatte.
  • Page 9 nicht völlig ausgeschlossen werden, dass Lassen Sie die Steinplatte 1 nach dem Gril- manche dieser Stoffe Bestandteile enthal- len immer gut abkühlen, bevor sie diese vom ten, welche die Kunststofffüße angreifen Grill herunternehmen und reinigen. Auf- und aufweichen. Legen Sie ggf. eine grund der guten Wärmespeichereigenschaf- rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
  • Page 10 7.1 Gerät vorbereiten, ein- 1. Entfernen Sie eventuell vorhandene Auf- kleber, aber nicht das Typenschild auf und ausschalten der Seite. 1. Wählen Sie einen Standort, der fest, 2. Bild A: Legen Sie die Steinplatte 1 auf eben und unbrennbar ist. Halten Sie da- die beiden Streben 9.
  • Page 11 7.2 Raclette zubereiten HINWEISE: 1. Füllen Sie jeweils ein Raclette-Pfänn- • Achten Sie darauf, dass die Oberfläche chen 6 mit den gewünschten Zutaten. der Steinplatte 1 gut eingeölt ist und das Gerät mindestens 20 - 25 Minuten GEFAHR von Verletzung vorgeheizt wurde. durch Verbrennen! •...
  • Page 12 HINWEIS: Warten Sie nach dem Abkühlen • Zurückbleibende Gerüche können Sie nicht zu lange mit dem Reinigen, damit die ggf. mit Zitronensaft entfernen. Essensreste nicht festtrocknen und sich dann nur noch schwer entfernen lassen. 8.3 Geschirrspülmaschine Die Kunststoffspatel 5 können auch in der 8.1 Basisgerät reinigen Geschirrspülmaschine gereinigt werden.
  • Page 13 Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten di- rekt in den Filialen und Märkten an. Rückga- Modell: SRGS 350 B2 be und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. 220 - 240 V ~ Netzspannung: Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das 50 - 60 Hz...
  • Page 14 12. Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- HOYER Handel GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
  • Page 15 • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Service-Center das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 5435 111 Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- E-Mail: hoyer@lidl.de legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er Service Österreich...
  • Page 16 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............14 2. Utilisation conforme ..............15 3. Consignes de sécurité ..............15 4. Éléments livrés ................19 5. Conseils pour la pierre très chaude ..........19 6. Mise en service ................19 7. Utilisation ..................20 Préparation, mise en marche et à l'arrêt de l'appareil ......20 Préparer la raclette ................
  • Page 17 Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Le gril à raclette est conçu pour griller et cuire des aliments. Nous vous félicitons pour l'achat de votre nou- Utilisez le gril à raclette uniquement à l'inté- veau grilà raclette. rieur de votre domicile, jamais à...
  • Page 18 Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connais- sance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utili- sation en toute sécurité...
  • Page 19 Raccordez la fiche secteur de l'appareil uniquement à une prise de courant sec- DANGER pour les enfants ! teur disposant de contacts de protec- Le matériel d'emballage n'est pas un tion. jouet. Les enfants ne doivent pas jouer Ne manipulez jamais l'appareil, le avec les sachets en plastique.
  • Page 20 DANGER ! Attention : la plaque de pierre conserve très longtemps la chaleur. Laissez-la re- Risque d'incendie ! froidir suffisamment longtemps avant de L'appareil doit être posé uniquement sur la retirer de la base de l'appareil et de un support solide, plat, sec et incombus- la nettoyer.
  • Page 21 N'utilisez aucun détergent agressif ou et des fruits. Huilez bien la partie supérieure abrasif. de la plaque de pierre 1 pour éviter que les L'appareil est équipé de pieds en plas- grillades collent pendant la cuisson. tique antidérapants. Étant donné que les Un avantage est aussi que vous pouvez cou- meubles sont recouverts d'une variété...
  • Page 22 l'appareil. Veillez à assurer une aération suf- reil est en marche, ne touchez que les fisante. poignées et les éléments de commande. • Enlevez tout le matériel d'emballage. • Vérifiez si toutes les pièces sont pré- 7.1 Préparation, mise en sentes et en parfait état.
  • Page 23 7.2 Préparer la raclette 7.3 Grillades sur la pierre très chaude 1. Remplissez respectivement une coupelle à raclette 6 des ingrédients souhaités. Pendant que les ingrédients cuisent dans les coupelles à raclette 6 sous l'élément chauf- DANGER ! Risque de fant 7, vous pouvez simultanément griller brûlures ! des petits morceaux de viande, poisson, lé- Pendant la préparation, ne laissez pas...
  • Page 24 Ce faisant, faites attention en particulier ATTENTION N'utilisez aucun détergent abrasif, cor- aux renfoncements sur les poignées des rosif ou provoquant des rayures. Cela coupelles à raclette 6. Secouer pour peut endommager la surface revêtue évacuer l'eau résiduelle éventuelle. des coupelles à raclette 6. REMARQUES : REMARQUE : une fois l'appareil refroidi, •...
  • Page 25 9. Mise au rebut Seulement pour la France Ce produit est soumis aux MANUEL exigences de la directive À DÉPOSER DANS LE BAC DE TRI 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues bar- rée signifie que, dans l’Union européenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des dé- chets.
  • Page 26 12. Garantie de Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- HOYER Handel GmbH tions de qualité rigoureuses et a été vérifié Chère cliente, cher client, minutieusement avant livraison. Vous obtenez pour cet appareil une garantie La garantie s’applique aux défauts de maté- de 3 ans à...
  • Page 27 • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- Fournisseur duit considéré comme défectueux en y Attention ! L’adresse suivante n’est pas joignant la preuve d’achat (ticket de une adresse de service. Contactez caisse) et l’indication du défaut ainsi que d’abord le centre de service cité...
  • Page 28 Indice 1. Panoramica .................26 2. Uso conforme ................27 3. Istruzioni per la sicurezza ............27 4. Materiale in dotazione ..............31 5. Suggerimenti relativi alla pietra calda .........31 6. Messa in funzione ................31 7. Uso ....................32 Preparazione, accensione e spegnimento dell'apparecchio ....32 Preparazione di raclette ..............
  • Page 29 Vi ringraziamo della 2. Uso conforme vostra fiducia! Il grill per raclette è adatto a grigliare e cuo- cere alimenti. Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuo- Utilizzare il grill per raclette esclusivamente vo grill per raclette. in casa e mai all'aperto. Non utilizzare l'apparecchio per scongela- Per un impiego sicuro dell'apparecchio e re, per riscaldare o per asciugare oggetti.
  • Page 30 Istruzioni per un impiego sicuro Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età su- periore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condi- zione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
  • Page 31 PERICOLO di scossa PERICOLO per i bambini! elettrica! Il materiale di imballaggio non è un gio- Inserire la spina in una presa di corren- cattolo per bambini. I bambini non de- te solo dopo aver assemblato completa- vono giocare con i sacchetti di plastica, mente l'apparecchio.
  • Page 32 Non utilizzare l'apparecchio se esso o Si tenga presente che la piastra di pie- il cavo di collegamento presentano dan- tra mantiene il calore molto a lungo. ni visibili. Farla raffreddare per un tempo sufficien- te prima di toglierla dall'apparecchio base e pulirla.
  • Page 33 vestiti con un gran numero di vernici e ra, oliare bene il lato superiore della piastra materie plastiche e vengono trattati con di pietra 1. prodotti per la manutenzione diversi, non Uno dei vantaggi della piastra di pietra 1 è è possibile escludere del tutto che alcune che vi si può...
  • Page 34 7.1 Preparazione, accensione • Pulire l'apparecchio prima di uti- lizzarlo per la prima volta! e spegnimento dell'apparecchio 1. Togliere gli adesivi eventualmente pre- senti, non però la targhetta laterale. 1. Scegliere un'ubicazione stabile, piana 2. Figura A: disporre la piastra di pie- e non infiammabile.
  • Page 35 7.2 Preparazione di raclette 7.3 Cottura alla griglia sulla pietra calda 1. Riempire ciascuna padella della raclet- te 6 con gli ingredienti desiderati. Mentre gli ingredienti cuociono nelle padel- le della raclette 6 sotto la resistenza 7, è PERICOLO di lesioni da ustio- possibile grigliare contemporaneamente sul- la piastra di pietra 1 piccoli pezzi di carne, Durante la preparazione non lasciare la...
  • Page 36 ATTENZIONE Non utilizzare in nessun caso detergenti NOTE: corrosivi, abrasivi o graffianti. La super- • La pietra calda è un prodotto naturale e ficie rivestita delle padelle della raclet- il suo colore può cambiare al contatto te 6 potrebbe subire danni. con il prodotto da grigliare.
  • Page 37 (qui 21) e/o 11. Dati tecnici una sigla (qui PAP). Tensione alternata Modello: SRGS 350 B2 Il simbolo identifica i pezzi che 220 - 240 V ~ Tensione di rete: possono essere lavati in lavastovi- 50 - 60 Hz glie.
  • Page 38 12. Garanzia della Entità della garanzia L'apparecchio è stato prodotto con cura ba- HOYER Handel GmbH sandosi su severe direttive di qualità ed è Gentile cliente, stato controllato scrupolosamente prima del- questo apparecchio è dotato di una garan- la consegna. zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui- La garanzia si applica agli errori di materia- sto.
  • Page 39 • Qualora si presentassero errori di fun- zionamento o altri difetti, si rivolga in- Centri assistenza nanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, telefonicamente o tramite Assistenza Svizzera e-mail. Tel.: 0800 56 44 33 • Il prodotto registrato come difettoso po- E-Mail: hoyer@lidl.ch trà...

Ce manuel est également adapté pour:

426879 2301