Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TOASTER OVEN
DEFINITIVE SERIES
EN
FR
WWW.KRUPS.COM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krups DEFINITIVE TO740D50

  • Page 1 TOASTER OVEN DEFINITIVE SERIES WWW.KRUPS.COM...
  • Page 2 Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized KRUPS service center for examination, repair or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number in this manual.
  • Page 3 GROUNDED PLUG As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a three- prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.
  • Page 4 Thank you for buying this appliance. Read the instructions in this leaflet carefully and keep them within reach. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. For your safety, this product conforms to all applicable standards and regulations (Electric Safety, Food Compliant Materials, Environment, …).
  • Page 6 DESCRIPTION 1 Thermostat 6 Heating elements 11 Bake pan 2 Function switch 7 Glass door 12 Tray/Rack handle 3 Timer 8 Door handle 13 Rotisserie forks with screws/Rotisserie spit 4 Indicator light 9 Crumb tray 14 Rotisserie handle 5 Rack support guides 10 Chrome bake rack BEFORE USING FOR THE FIRST TIME Remove all packaging...
  • Page 7 Plug in the toaster oven. Put the crumb tray back in place. In order to remove any possible residues from manufacturing, run the appliance empty for 20 minutes. Select the Oven function and set the temperature dial to 460°F (240°C). Set the timer dial to 20 minutes.
  • Page 8 RACK POSITIONS For all functions the position of the cooking rack will play an important role in the final cooking result. Note that there are 8 separate positions for the cooking rack. Place your food or container in the center of the rack at the desired height.
  • Page 9 CRUMB TRAY The crumb tray should be cleaned in warm soapy water. (Do not wash the crumb tray in the dishwasher). Leave the crumb tray in place while the appliance is in operation. Do not touch the crumb tray during or immediately after operation.
  • Page 10 TOAST/CONVECTION FUNCTION Warning: 1. Never leave unattended during use. 2. Do not use the « stay on » function (cooking without the timer on). Plug in the toaster oven. Insert the rack at the desired level. Select the Toast/Convection function. Set the temperature dial to the desired temperature Set the timer dial on the desired cooking time.
  • Page 11 When cooking is completed, you will hear a beep and the timer will automatically return to the OFF position, the power indicator light will turn off. 0 min Turn the temperature dial to the OFF position •. Using oven mitts or pot holders, lower the oven door to the full open position and remove...
  • Page 12 BROIL FUNCTION Warning: 1 inch mini 1. Never leave unattended during use. 2. Do not use the « stay on » function (cooking without the timer on). Plug in the toaster oven. Use shelf position #7. There must be a minimum space of 1 inch (2 cm) between the food and the top heating elements.
  • Page 13 When the cycle is completed, you will hear a beep, the timer will automatically return to the off position and the power indicator light will turn off. 0 min Turn the temperature dial to the OFF position •. Using oven mitts or pot holders, lower the oven door to the full open position and remove...
  • Page 14 ROTISSERIE FUNCTION Warning: 1. Never leave unattended during use. 2. Do not use the « stay on » function (cooking without the timer on). Plug in the toaster oven. Insert the tray at the lowest position. Pour 10 fl oz. (30 cl) of water into the tray. Assemble the rotisserie spit.
  • Page 15 Monitor the poultry or meat. When cooking is completed, you will hear a beep and the timer will automatically return to the OFF position, the power indicator light will turn off. 0 min Turn the temperature dial to the OFF position •. Using oven mitts or pot holders, lower oven door to the full open position...
  • Page 16 KEEP WARM FUNCTION Never leave the machine unattended during use. Plug in the toaster oven. Place the food on the rack using an appropriate dish. Select the Keep Warm 250°F function. MAXI You have two options: Set the timer dial to Set the timer dial the desired cooking time.
  • Page 17 Turn the temperature dial to the OFF position •. Using oven mitts or pot holders, lower oven door to the full open position and remove the cooked food. Let the appliance cool down for 20 minutes before unplugging it.
  • Page 18 CLEANING AND CARE Do not allow grease to accumulate inside the appliance. Let the appliance cool down completely and disconnect it before cleaning or storing. Do not use aggressive cleaning products (especially oven cleaners or metal or abrasive pads). A quick wipe with a sponge is sufficient to clean the outside of the appliance. Clean the door, enameled or lacquered surfaces and translucent parts with a damp sponge and a mild detergent.
  • Page 19 BAKING INFORMATION LIST Bread crust color Toast/ Light 460°F / 240°C 5 min. 5 min. + 1.55 min. Convection Toast/ Medium 460°F / 240°C 5 min. 8 min. + 2.36 min. Convection Toast/ Dark 460°F / 240°C 5 min. 13 min. + 3.55 min. Convection The above informations is just for reference.
  • Page 20 (www.krups.com) or by calling the appropriate telephone number listed below to request the appropriate postal address. Krups shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of pur- chase. This warranty will not cover any damage which could occur as a result of misuse, negligence, failure to follow Krups instructions, use on current or voltage other than as stamped on the product, or a modification or unau- thorized repair of the product.
  • Page 21 Where a product purchased in one country and then used in another one: a) The Krups guarantee duration is the one in the country of usage of the product, even if the product was purchased in another listed country with different guarantee duration.
  • Page 22 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique, suivez toujours les précautions de base, y com- pris celles-ci : Lisez entièrement les instructions avant l’utilisation. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les boutons ou les poignées. Pour vous protéger d’un choc électrique, n’immergez pas, en tout ou en partie, le cordon d’alimenta- tion, la prise de courant ou l’appareil, ni dans de l’eau ni dans aucun autre liquide.
  • Page 23 Ne couvrez ni le tiroir ramasse-miettes ni aucune autre partie de ce four avec du papier d’aluminium, car l’appareil pourrait surchauffer. CONSERVEZ CES DIRECTIVES. CET APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT. PRISE DE TERRE Par mesure de sécurité, cet appareil est équipé d’une prise de terre qui ne peut être branchée que dans une prise tripolaire.
  • Page 24 Merci d’avoir acheté cet appareil. Veuillez lire attentivement les instructions contenues dans ce livret et conservez-les. En cas d’usage commercial, autrement inapproprié, ou irrespectueux des instructions, le fa- bricant rejettera toute responsabilité et la garantie n’aura pas cours. Pour votre sécurité, ce produit est conforme aux normes et réglementations en vigueur (sécurité élec- trique, matériaux compatibles avec les aliments, environnement, ...).
  • Page 26 DESCRIPTION 1 Thermostat 6 Éléments chauffants 11 Plateau de cuisson 2 Sélecteur de fonction 7 Porte de verre 12 Poignée à plateau et grille 3 Minuterie 8 Poignée de porte 13 Fourches de rôtisserie avec vis / rôtissoire 4 Voyant lumineux 9 Tiroir ramasse-miettes 14 Poignée à...
  • Page 27 Branchez le four grille-pain. Installez le tiroir ramasse-miettes à sa place. Afin de retirer tout résidu de fabrication, faites fonctionner l’appareil à vide durant 20 minutes. Sélectionnez la fonction Four (Oven) et réglez la roulette de température à 460°F (240°C). Réglez la roulette de minuterie à...
  • Page 28 POSITIONS DE LA GRILLE Pour toutes les fonctions, la position de la grille de cuisson jouera un rôle important dans le résultat final de la cuisson. Veuillez noter qu’il existe 8 positions différentes pour la grille de cuisson. Placez le plateau au centre de la grille à la hauteur choisie. Avertissement : Ne tirez pas la grille de plus de 2/3.
  • Page 29 TIROIR RAMASSE-MIETTES Le tiroir ramasse-miettes doit être nettoyé avec de l’eau chaude savonneuse. (Ne nettoyez pas le tiroir ramasse-miettes au lave-vaisselle). Gardez le tiroir ramasse-miettes en place quand l’appareil est en usage. Ne touchez pas le tiroir ramasse-miettes durant ou immédiatement après l’usage. Laissez-le refroidir complètement.
  • Page 30 FONCTION RÔTIE/CONVECTION Avertissement : 1. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est utilisé. 2. N’utilisez pas la fonction « stay on » (rester allumé). Branchez le four grille-pain. Insérez la grille au niveau désiré. Sélectionnez la fonction Toast (Rôtie)/Convection. Tournez la roulette de température jusqu’à...
  • Page 31 À la fin de la cuisson, vous entendrez un bip et la minuterie retournera automatiquement en position d’arrêt (OFF). 0 min Tourner la roulette de température en position •. À l’aide des gants de four ou d’une manique, abaissez la porte jusqu’à...
  • Page 32 FONCTION GRILLAGE (BROIL) Avertissement : 2 cm mini 1. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est utilisé. 2. N’utilisez pas la fonction « stay on » (rester allumé). Branchez le four grille-pain. Utilisez la position de plateau 7. Il doit y avoir un espace minimal de 1 po (2 cm) entre les aliments et les éléments du haut.
  • Page 33 À la fin du cycle, vous entendrez un bip, la minuterie retournera automatiquement en position d’arrêt (OFF) et le voyant lumineux s’éteindra. 0 min Tourner la roulette de température en position •. À l’aide des gants de four ou d’une manique, abaissez la porte jusqu’à...
  • Page 34 FONCTION RÔTISSERIE Avertissement : 1. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est utilisé. 2. N’utilisez pas la fonction « stay on » (rester allumé). Branchez le four grille-pain. Insérez le plateau à la position la plus basse. Versez 10 oz (30 cl) d’eau dans le plateau. Placez la volaille ou la viande sur la broche.
  • Page 35 Surveillez la volaille. À la fin de la cuisson, vous entendrez un bip et la minuterie re- tournera automatiquement en position d’arrêt OFF. 0 min Tourner la roulette de température en position •. À l’aide des gants de four ou d’une manique, abaissez la porte jusqu’à...
  • Page 36 FONCTION RÉCHAUD (KEEP WARM) Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est utilisé. Branchez le four grille-pain. Placez les aliments sur la grille dans un plat approprié. Sélectionnez la fonction Keep Warm (réchaud). 250°F MAXI Deux façons de procéder : Réglez la roulette de Réglez la roulette de minuterie au temps désiré.
  • Page 37 Tournez la roulette de température en position •. À l’aide des gants de four ou d’une manique, abaissez la porte jusqu’à ce qu’elle soit complètement ouverte et retirez les aliments cuits. Laissez l’appareil refroidir 20 minutes avant de le débrancher.
  • Page 38 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne laissez pas la graisse s’accumuler à l’intérieur de l’appareil. Laissez l’appareil refroidir complètement et débranchez-le avant de le nettoyer ou de le ranger. N’utilisez pas de produit nettoyant agressif (en particulier le nettoyant à four, les tampons en métal ou autre matière abrasive).
  • Page 39 LISTE DE RENSEIGNEMENTS SUR LA CUISSON Couleur de la croûte de pain Rôtie/ Claire 460°F / 240°C 5 min. 5 min. + 1.55 min. Convection Rôtie/ Moyenne 460°F / 240°C 5 min. 8 min. + 2.36 min. Convection Rôtie/ Brune 460°F / 240°C 5 min.
  • Page 40 Votre aide pour soutenir l’environnement est appréciée! La garantie Ce produit est garanti par Krups pendant 2 ans contre tout défaut de fabrication ou de maind’œuvre et ce, à partir de la date initiale de l'achat.
  • Page 41 Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays que celui de l'achat : a) La durée de la garantie de Krups est celle du pays d'utilisation du produit, y compris dans le cas où le produit aurait été acquis dans l’un des pays listés, avec une durée de garantie différente.
  • Page 42 WWW.KRUPS.COM 2 - 21 22 - 41 Ref. NC00113225/02...

Ce manuel est également adapté pour:

Definitive serie