Page 6
OPERATING INSTRUCTIONS FOR COMARK C9500 SERIES INTRINSICALLY SAFE PRESSURE METERS GENERAL INFORMATION These instruments have been certified by SGS Baseefa Limited and are suitable for use in accordance with the marks which have been applied. The marks comply with the requirements of the ATEX certification. WARNING The Certification for this instrument is: II 1G Ex ia IIC T4 Ga Baseefa 03 ATEX 0079 INTRINSIC SAFETY STANDARD EN 60079 APPLIES AT NORMAL ATMOSPHERIC PRESSURE . NOTE: AT ELEVATED PRESSURE THE ENERGY REQUIRED TO IGNITE CERTAIN EXPLOSIVE ATMOSPHERES CAN REDUCE SIGNIFICANTLY, THEREFORE ADEQUATE PRECAUTIONS SHOULD BE TAKEN PRIOR TO THE MEASURING OF...
Page 7
ON NO ACCOUNT SHOULD THE BATTERY COVER BE OPENED WITHIN THE HAZARDOUS AREA . (A low battery voltage is indicated by the ‘BAT’ symbol appearing on the display). WARNING I N P U T H O S E S S H O U L D N O T B E D I S C O N N E C T E D F R O M THE INSTRUMENT WHILST CONTAINING GASES WHICH ARE DANGEROUS AND/OR UNDER PRESSURE .
Page 8
CALIBRATION, CERTIFICATION AND SERVICE No. 0451 Certification Comark can provide certificates of calibration for its whole product range, to suit ISO 9000 and other quality assurance procedures, food hygiene regulations, HACCPs and environmental regulations. Comark certificates are produced by independent quality controlled processes which compare product performance against agreed National Standards. For peace of mind and best practice Comark recommend annual certification/recalibration. Two levels of certification are available for infra-red temperature and non temperature instruments, excluding humidity:- UKAS certificates via an external accredited laboratory and NPL traceable certificates from the Comark calibration laboratory. Three levels of certification are available for contact temperature and humidity products and these are detailed here: a) UKAS Temperature Certification The Comark UKAS (United Kingdom Accreditation Service) accredited temperature calibration laboratory is one of the finest in the UK. Comark UKAS certificates can offer the lowest uncertainty of 0.01°C and provide independent proof of correct calibration using equipment and procedures audited by UKAS inspectors. The equipment used is fully traceable to the National Physical Laboratory. b) UKAS Humidity Certification In addition to the Comark temperature laboratory, the humidity laboratory continues the tradition of high accuracy certification and a wide range (25% to 90%RH) with uncertainties of 2.8% of reading. This range also includes Dew point measurements. c) NPL Traceable Certification Comark NPL certificates are traceable to the National Physical Laboratory and can offer uncertainty as low as 0.3°C.
Page 9
Conformance Certificates of conformance can be supplied for new, serviced and recalibrated instruments. These confirm that instruments are within their original manufactured specification. Service/Repairs Regular servicing and any required repairs, under warranty or after, are available from the Comark Service Department. For more information on all Comark certification, calibration and service facilities please call Comark Customer Support or contact your local distributor. Note The last two digits of the instrument serial number indicate the year of manufacture. Eg. 12345/21-03 = 2003.
Page 10
INTRODUCTION The C9500 Series IS pressure meters includes:- C9501/IS Range 0 to ±2 PSI / 0 to ±140mbar Differential C9503/IS Range 0 to ±5 PSI / 0 to ±350mbar Differential C9505/IS Range 0 to ±30 PSI / 0 to ±2000mbar Differential C9507/IS Range 0 to ±100 PSI / 0 to ±6900mbar Differential...
Page 11
KEY FUNCTIONS ON/OFF Key Press once to switch on the instrument. Repeat to switch off. Holding down the key when switching on will display the maximum pressure range of the instrument in PSI. Holding down the key when switching off will display all segments as a test. ZERO Key Press to zero the current readings on the display to nul- lify any offsets caused by large temperature variations. The instrument will retain the zero value in memory even after switch off, so that the zero reading will be displayed when the instrument is switched on again. The zero key can be used whenever offsets occur. Please note that pressing the zero key has no effect whilst the instrument is in hold or record modes. SCALE Key Press to display the pressure measurement in each of the different scales available. The selected scale unit is retained in memory even after switch off, so that the selected unit can be displayed when the instrument is switched on again. HOLD Key Press to hold the displayed reading and press again to resume measurement. The scale key will operate while the instrument is in hold mode so that the held reading can be displayed in different scales. FILTER Key Press to filter out transient readings. In filter mode the instrument will average the readings taken over the last 4 seconds (16 readings) to provide a more stable reading on the display. Press the key again to resume normal measurement.
Page 12
RECORD Key Press once to put the instrument into record mode. This will be indicated by the word RECORD on the display. Maximum and minimum pressure readings can be stored and displayed while the instrument is in record mode. When the instrument is in record mode, press key once to display the current maximum reading and press again to display the current minimum reading. Pressing the key a third time will return the display to normal measurement. Record mode can be cancelled and the max/min readings cleared by pressing and holding down the key until the word RECORD disappears from the display. The scale key will operate while the instrument is in record mode so that the max/min readings can be displayed in different scales. AUTO Switch Off The instrument can be programmed to auto switch off by pressing and holding down the HOLD key while using the ON/OFF key to switch on the instrument. The word AUTO appears on the display to indicate auto switch off mode and the instrument will switch itself off approximately 3 minutes after the last use of the keypad. Auto switch off mode can be cancelled by pressing and holding down the HOLD key while switching on manually with the ON/OFF key.
Page 13
CONNECTION TO PRESSURE SOURCES The C9500 Series IS instruments are fitted with " BSP female connectors. The following checks must be made before connecting the instrument to a pressure source:- Check the security of all fittings. Check that the pressure source does not exceed the ratings for the instrument as set out in Table 1. Check that the gases to be measured will not damage or corrode stainless steel, brass, glass, ceramic, silicon, nickel, aluminium, gold or epoxy resin. Note: Comark C9500 Series IS Pressure Measurement Instruments are not suitable for absolute pressure measurement. Note: Pressures in excess of maximum over range figure with respect to atmospheric pressure, should not be applied to either port as this could damage the instrument or represent a safety hazard. TABLE 1 Instrument Pressure Range Maximum Over/ Under Pressure C9501/IS 0 to ±2 PSI/140mbar 6 PSI/400mbar C9503/IS 0 to ±5 PSI/350mbar...
Page 14
OTHER FUNCTIONS Battery Low Low battery is indicated by the symbol BAT on the display. Replace the battery as soon as possible after this symbol appears. Over Range Pressure If the pressure measured (either positive or negative pressure) exceeds the full scale of the instrument, the display will show – – – – If this occurs the pressure must be reduced to avoid damage to the sensor in the instrument. Over 9999 Reading Indication If the numeric value for display exceeds ±9999, with or without a decimal point, the display will blink and suppress the top (5th) digit, whilst continuing with correct values of the lower 4 digits. Differential or Gauge Measurement C9500 series instruments can be used in either a gauge or differential pressure measurement system. Gauge: For positive gauge measurements the negative (-ve) port should be left open to atmospheric pressure and the positive (+ve) port used to input the pressure. For negative gauge measurements the positive (+ve) port should be left open and the ‘vacuum’ applied to the negative (-ve) port. Please note that in this case...
Page 15
4 .5 Battery Replacement Unscrew the two Allen screws at the base of the instrument and slide off the battery cover. Replace the battery with a 9V PP3 type as specified on the label in the battery compartment. Replace the battery cover taking care not to over tighten the two screws. A 2.5mm A/F hex key is provided. Note: Do not use any other means of power supply to the instrument other than the battery types as listed on the instrument label.
Page 16
SPECIFICATION C9501/IS C9503/IS C9505/IS C9507/IS Range 0 to ±2 0 to ±5 0 to ±30 0 to ±100 Resolution 0.001 0.001 0.01 mBar Range 0 to ±140 0 to ±350 0 to ±2000 0 to ±6900 Resolution 0.1 0.1 Range 0 to ±55 0 to ±140 0 to ±830 0 to ±2750...
Page 17
BATTERY LIFE 100 hours LOW BAT CHECK Displays BAT just before end point of battery OVER PRESSURE – – – – INDICATION OVER 9999 Lowest 4 digits blink READING INDICATION CONNECTIONS " BSP female WEIGHT 330gm including battery EMC Tested to EN 61326-1 Criteria B performance * Certification applicable at atmospheric pressure.
Page 18
EIGENSICHERE DRUCKMESSGERÄTE DER SERIE C9500 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Diese Geräte wurden nach den SGS Baseefa Limited zugelassen und eignen sich für den Einsatz entsprechend der Marken, mit denen sie geliefert wurden. Diese Marken sind in Klausel 28 von EN 50014. WARNUNG Dieses Gerät ist für die nachstehende Klasse zugelassen: II 1G Ex ia IIC T4 Ga Baseefa 03 ATEX 0079 DIE EN-NORM ÜBER EIGENSICHHEIT EN 60079 WIRD BEI NORMALEM ATMOSPHÄRENDRUCK ANGEWANDT . ACHTUNG: BEI ERHÖHTEN DRÜCKEN KANN SICH DIE ENERGIE ZUM ZÜNDEN EXPLOSIVER GASE ERHEBLICH VERRINGERN, DESHALB SIND ENTSPRECHENDE SICHERHEITS-...
Page 19
AUF KEINEN FALL IST ES ZULÄSSIG, DEN BATTERIEDECKEL INNERHALB DES EXPLOSIONS-GEFÄHRDETEN RAUMS ZU ÖFFNEN . (Eine niedrige Batteriespannung wird durch das Symbol ‘BAT’ auf der Anzeige erkannt.) WARNUNG DIE ZUFLUSSSCHLÄUCHE SOLLTEN NICHT VOM GERÄT A B G E T R E N N T W E R D E N , W Ä H R E N D S I E G E S U N D - HEITSSCHÄDIGENDE FLÜSSIGKEITEN BZW .
Page 20
KALIBRIERUNG, ZERTIFIZIERUNG UND SERVICE No. 0451 Zertifizierung Comark kann Kalibrierzertifikate für die gesamte Produktpalette bereitstellen, die für ISO 9000 und andere Qualitätssicherungsverfahren sowie für Lebensmittelhygieneverordnungen, HACCPs und Umweltverordnungen gültig sind. Zertifikate von Comark werden in unabhängigen, qualitätskontrollierten Verfahren erstellt, die die Produkteigenschaften mit den jeweiligen nationalen Normen vergleichen. Um den sorgenfreien Betrieb sicherzustellen und die Vorschriften zu beachten, empfiehlt Comark eine jährliche Zertifizierung und Neukalibrierung. Zwei Zertifikat-Klassen sind für Infrarot-Temperaturmessgeräte und Nicht-Temperaturmessgeräte sowie Feuchtemeggeräte lieferbar: UKAS-Zertifikate über ein externes akkreditiertes Labor und NPL rückführbare Zertifikate durch das Comark Kalibrierlabor. Für Kontakttemperaturmessprodukte und Feuchtigkeit Produkte gibt es die drei folgenden Zertifizierungsniveaus: a) UKAS-Zertifizierung Das von UKAS (United Kingdom Accreditation Service) akkreditierte Comark-Temperaturkalibrierungslabor gehört zu den besten in Großbritannien. Comark können UKAS Bescheinigungen die niedrigste Ungewißheit von 0.01°C anbieten und können unabhängigem Beweis Gebrauch Geräte richtiger Kalibrierung und Verfahren versorgen, die von UKAS Inspektoren revidiert werden. b) UKAS Zertifikate für rel. Feuchte Zusätzlich zur Comark-Temperatur ist unser Labor für Feuchtigkeit jetzt in der Lage Kalibrierzertificake für rel. Feuchte zu erstellen. Die Tradition für Zertifikate mit hoher Genauigkeit und einen weiten Messbereich wird fotgesetzt. Wir kalibrieren...
Page 21
c) Zertifizierung nach NPL-Standards Comark sind NPL Bescheinigungen auffundbar zum Nationalen Physischen Labor und können Ungewißheit so niedrig wie 0.3°C anbieten. Konformität Konformitätszertifikate können für neue, gewartete und neu kalibrierte Instrumente vorgelegt werden. Diese Zertifikate bestätigen, dass die Geräte ihren ursprünglichen Herstellerspezifikationen entsprechen. Service/Reparaturen Die Kundendienstabteilung von Comark bietet regelmäßige Wartung und alle erforderlichen Reparaturen, auch nach Ablauf der Garantiezeit. Weitere Informationen über alle Comark-Zertifizierungen, Kalibrierungen und Kundendiensteinrichtungen erhalten Sie entweder bei Comark direkt oder bei Ihrem Händler. Hinweis: Die beiden letzten Ziffern der Seriennummer des Instruments bezeichnen das Herstellungsjahr. Zum Beispiel: 12345/21-03 = 2003.
Page 22
EINFÜHRUNG Die Baureihe C9500 IS umfaßt: C9501/IS Bereich 0 bis ±2 PSI/0 bis ±140mbar Differenzmessung C9503/IS Bereich 0 bis ±5 PSI/0 bis ±350mbar Differenzmessung C9505/IS Bereich 0 bis ±30 PSI/0 bis ±2000mbar Differenzmessung C9507/IS Bereich 0 bis ±100 PSI/0 bis ±6900mbar Differenzmessung...
Page 23
TASTENFUNKTIONEN Taste EIN/AUS (ON/OFF) Einmal drücken, um das Gerät einzuschalten. Durch erneutes Drücken wird das Gerät wieder ausgeschaltet. Wird die Taste beim Einschalten gedrückt, erscheint auf der Anzeige der max. Druckbereich des Geräts in PSI. Wird die Taste beim Ausschalten gedrückt, werden alle Display-segmente aktiviert (Displaytest). Taste NULL (ZERO) Taste ZERO drücken, um die aktuellen Meßwerte der Anzeige auf Null zu setzen und alle durch große Temperaturschwankungen bewirkten Verschiebungen auszugleichen. Der Nullwert wird im Gerät auch nach dem Ausschalten eingespeichert, so daß er beim erneuten Einschalten wieder auf der Anzeige erscheint. Die Taste ZERO kann beim jedem Auftreten von Verschiebungen verwendet werden. Achtung: Das Drücken der Taste ZERO hat keine Auswirkungen, wenn sich das Gerät im Halte- oder Aufnahmemodus befindet. Taste MESSGRÖSSE (SCL) Drücken, um den Druckmeßwert in jeder zur Verfügung stehenden Meßgröße anzuzeigen. Die gewählte Meßgröße wird auch nach dem Ausschalten eingespeichert, so daß es möglich ist, diese beim erneuten Einschalten des Geräts wieder anzuzeigen. Taste HALTEN (HOLD) Drücken, um den Meßwert zu halten. Nach erneutem Drücken werden die Messungen fortgesetzt. In Betriebsart Halten des Geräts ist die Taste SCL...
Page 24
Taste FILTER (FILT) Diese Taste drücken, um unbeständige Meßwerte zu filtern. In Betriebsart Filtern berechnet das Gerät den Durchschnitt der in den letzten 4 s aufgenommenen Meßwerte (16 Meßwerte), um eine stabile Anzeige zu erreichen. Ein erneutes Drücken der Taste leitet wieder den normalen Betrieb ein. Taste AUFZEICHNEN (REC) Durch einmaliges Drücken auf diese Taste wird die Betriebsart Aufzeichnen des Geräts gewählt, die durch die Meldung REC auf der Anzeige erkannt wird. In der Betriebsart Aufzeichnen können Max. und Min. Druckwerte gespeichert und angezeigt werden. In Betriebsart Aufzeichnen die Taste einmal drücken, um den aktuellen max. Meßwert anzuzeigen. Durch erneutes Drücken wird der aktuelle Min. Meßwert angezeigt. Ein dritter Druck auf die Taste ruft den normalen Meßbetrieb wieder auf. Durch Niederhalten der Taste, bis das Wort REC auf der Anzeige gelöscht wird, kann die Betriebsart Aufzeichnen ausgeschaltet und die Max. sowie Min. Meßwerte können gelöscht werden. In Betriebsart Aufzeichnen ist die Taste SCL funktionsfähig, so daß es möglich ist, die max./min. Meßwerte in verschiedenen Meßgrößen anzuzeigen. AUTOMATISCHES Ausschalten Das Gerät kann auf automatisches Ausschalten programmiert werden. Zu diesem Zweck die Taste HOLD niederhalten, während die Taste ON/OFF zum Einschalten des Geräts verwendet wird. Das Wort AUTO erscheint auf der Anzeige, um den automatischen Ausschaltbetrieb anzuzeigen. Nach dem letzten Tastendruck wird das Gerät automatisch...
Page 25
ANSCHLUSS AN DEN DRUCKGEBER Die Geräte der Baureihe C9500 IS sind mit einer " BSP Innenverschraubung versehen. Vor dem Anschluß des Geräts an einen Druckgeber sind die nachstehenden Prüfungen durchzuführen: Alle Armaturen auf festen Sitz prüfen. Prüfen, daß der Druckgeber nicht die in Tabelle 1 genannten max. Druckwerte für das Gerät überschreitet. Es ist zu prüfen, daß die zu messenden Gase rostfreien Stahl, Glas, Keramik, Silikon, Nickel, Aluminium, Gold und Epoxydharz weder beschädigen noch korrodieren. Hinweis: Die Comark-Druckmeßwertgeräte der Baureihe C9500 IS sind nicht für absolute Druckmessungen ge-eignet. Hinweis: Es dürfen an keinen Eingang Drücke angelegt werden, die unter Berücksichtigung des Atmosphëren-druckes die in der Tabelle 1 angegebenen Druck-Grenzwerte überschreiten, da sonst das Gerät beschädigt werden oder ein Sicherheitsrisiko entstehen kann. TABELLE 1 Gerät Druckmeßbereich Maximal zulässiger Über-/ Unter-Druck C9501/IS 0 bis ±2 PSI/140mbar 6 PSI/400mbar C9503/IS 0 bis ±5 PSI/350mbar 15 PSI/1000mbar C9505/IS 0 bis ±30 PSI/2000mbar 90 PSI/6200mbar C9507/IS 0 bis ±100 PSI/6900mbar 200 PSI/13700mbar...
Page 26
WEITERE FUNKTIONEN Niedriger Ladezustand der Batterie Das Symbol BAT auf der Anzeige läßt den niedrigen Ladezustand der Batterie erkennen. Nach Erscheinen dieses Symbols ist die Batterie sobald wie möglich auszutauschen. Druck außerhalb des Bereichs Wenn der gemessene Druck (Über- oder Unterdruck) den Bereich des Geräts überschreitet, lautet die Anzeige - - - -. In diesem Fall ist der Druck zu vermindern, um eine Beschädigung des Druckfühlers im Gerät zu vermeiden. Überlaufanzeige 9999 Wenn der numerische Wert für die Anzeige ±9999 überschreitet (mit oder ohne Dezimal-punkt) wird die Anzeige blinken und die höchste (5.) Stelle ausblenden, wobei die unteren 4 Stellen weiterhin richtige Werte anzeigen. Differenzial- oder Über-/Unterdruckmessung Instrumente der Reihe C9500 sind sowohl für Über-/ Unterdruck- als auch für Differenzialdruck-Messsysteme geeignet. Über-/Unterdruck: Bei Überdruckmessungen sollte der negative Anschluss (-ve) für atmosphärischen Druck geöffnet bleiben, während über den positiven Anschluss (+ve) der Druck erhöht wird. Bei Unterdruckmessungen sollte der positive Anschluss (+ve) geöffnet bleiben, während...
Page 27
Auswechseln der Batterie Lösen Sie die Inbusschrauben an der Unterseite des Meßgerätes und ziehen Sie die Batteriekappe ab. Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue Batterie Typ 9 Volt PP3 wie im Batteriefach oder der Bedienungsanleitung angegeben. Schrauben Sie die Batteriekappe wieder auf und achten Sie darauf, daß Sie die zwei Schrauben nicht überdrehen! Benutzen Sie einen 2,5mm Inbusschlüssel (liegt bei). Achtung: Verwenden Sie keine andere Stromversorgung als angegeben!
Page 28
TECHNISCHE DATEN C9501/IS C9503/IS C9505/IS C9507/IS PSI Messbereiche 0 bis ±2 0 bis ±5 0 bis ±30 0 bis ±100 Auflösung 0,001 0,001 0,01 mBar Messbereiche 0 bis ±140 0 bis ±350 0 bis ±2000 0 bis ±6900 Auflösung 0,1 0,1 Messbereiche 0 bis ±55 0 bis ±140 0 bis ±830 0 bis ±2750 Auflösung 0,01 0,1 0,1 inHg Messbereiche 0 bis ±4 0 bis ±9,999 0 bis ±61 0 bis ±200 Auflösung 0,001 0,001 0,01 mmHg Messbereiche 0 bis ±99,99 0 bis ±260 0 bis ±1500 0 bis ±5200...
Page 29
BATTERIE- 100 Stunden LEBENSDAUER PRÜFUNG AUF Anzeige von BAT kurz vor Ende der UNGENÜGENDE Batterielebensdauer BATTERIELADUNG ANZEIGE VON – – – – BEREICHSÜBER- SCHREITUNG UBERLAUF- Niedrigste 4 Stellen blinken ANZEIGE 9999 ANSCHLÜSSE " BSP Buchse GEWICHT 330g inklusive Batterie EMV Geprüft zu EN 61326-1 Kriterien B Leistung * Prüfzeugnis anwendbar bei Atmosphärendruck.
Page 30
MANOMETRES A SECURITE INTRINSEQUE SERIE C9500 GENERALITES Ces instruments ont été homologués par dans les atmosphères Baseefa Limited et sont aptes à l’usage conformément aux marquages qui ont été appliqués. Les marquages sont décrits dans l’Annexe 28 de EN50014. ATTENTION L’homologation de cet instrument est désignée par: II 1G Ex ia IIC T4 Ga Baseefa 03 ATEX 0079 LA NORME DE SECURITE INTRINSEQUE EN 60079 S’APPLIQUE POUR UNE PRESSION ATMOSPHERIQUE NORMALE . NOTE: SOUS FORTE PRESSION, L’ENERGIE NECESSAIRE A ENFLAMMER CERTAINES ATMOSPHERES EXPLOSIVES PEUT ETRE REDUITE D’UN MANIERE SIGNIFICATIVE,...
Page 31
LE COUVERCLE DE LA PILE NE DOIT ETRE OUVERT DANS LA ZONE DANGEREUSE EN AUCUN CAS . (Le symbole ‘BAT’ apparaissant à l’écran indique que la tension de la pile est faible). ATTENTION LES TUYAUX D’ENTRÉE NE DOIVENT PAS ÊTRE DÉBRANCHÉS DE L’APPAREIL S’ILS CONTIENNENT DES LIQUIDES OU DES GAZ DANGEREUX ET/OU SOUS PRESSION .
Page 32
ETALONNAGE, MISE EN CONFORMITE, ET ENTRETIEN No. 0451 Homologation Le laboratoire Comark fournit des certificats d'étalonnage pour l'ensemble de sa gamme de produits, en vue de satisfaire à la norme ISO 9000, à d'autres procédures d'assurance qualité, aux réglementations en matière d'hygiène alimentaire et d'environnement ainsi qu'aux HACCP. Les certificats Comark sont délivrés à l'issue de contrôles de la qualité indépendants qui comparent la performance d'un produit envers celle d'une norme nationale convenue. Pour avoir l'esprit tranquille et être dans les règles, Comark conseille de demander une homologation / réétalonnage annuel(le). Deux niveaux de certification sont disponsibles pour les thermomètres à infra-rouge et les intraments ne mesurant pas la température (mesure d’humidite exclue): certificat UKAS via un laboratoire accrédité exterieur et certificate NPL du laboratoire d’étalonnage Comark. Trois types d'homologation sont proposés pour les appareils de mesure de la température et d'humidité par contact: (a) Homologation UKAS Le laboratoire Comark de calibration en température accrédité UKAS (United Kingdom Accreditation Service) est un des meilleur du Royaume-Uni. Les certificats UKAS de Comark peuvent offrir une incertitude allant jusqu’à 0,01°C et fournissent les preuves indépendantes d’une calibration correcte de part l’utilisation d’équipements et de procédures audités par les inspecteurs UKAS. La traçabilité de l’équipement est assurée par le Laboratoire National de Physique anglais (NPL). b) Certification UKAS pour l’humidite En plus de la température, le laboratoire Comark est à present accrédité pour delivrer des certificats UKAS pour l’humidite.
Page 33
c) Homologation identifiable par rapport au NPL Les certificats NPL de Comark offrent une incertitude de 0,3°C et la traçabilité est assurée par le Laboratoire National de Physique anglais (NPL). Conformité Les certificats de conformité peuvent être fournis pour les instruments neufs et ceux ayant subi une révision et un réétalonnage. Ils confirment que l'instrument est conforme à sa spécification d'origine au moment de sa fabrication. Entretien/Réparations Le Service d'entretien de Comark peut assurer des révisions régulières et les réparations nécessaires des instruments sous garantie ou non. Pour plus d'informations sur les homologations Comark, les services d'étalonnage et de révision, appelez le service d'assistance Comark en Grande-Bretagne ou votre distributeur local. Remarque: Les deux derniers chiffres du numéro de série de l’instrument indiquent l’année de fabrication. Par exemple 12345/21-03 = 2003.
Page 34
INTRODUCTION La Série C9500 IS comprend: C9501/IS Plage 0 de ±2 PSI / 0 de ±140mbar Différentiel C9503/IS Plage 0 de ±5 PSI / 0 de ±350mbar Différentiel C9505/IS Plage 0 de ±30 PSI / 0 de ±2000mbar Différentiel C9507/IS Plage 0 de ±100 PSI / 0 de ±6900mbar Différentiel...
Page 35
TOUCHES DE FONCTION Touche ON/OFF Appuyez une fois sur le bouton ON/OFF pour mettre l’appareil en marche. Appuyez de nouveau pour l’arrêter. Le maintien de la touche lors de la mise en marche permet d’afficher la plage de pression maximale de l’appareil en PSI. Le maintien de la touche lors de l’arrêt permet d’afficher tous les segments comme un essai. Touche ZERO Appuyez sur cette touche pour mettre à zéro l’affichage afin d’annuler les décalages causés par de grandes variations de température. L’appareil conservera la valeur zéro en mémoire, même après l’arrêt, pour que la lecture du zéro soit affichée lorsque l’appareil est remis en marche. La touche zero peut être utilisée lorsque des décalages surviennent. Lorsque l’appareil est en mode HOLD ou en mode RECORD, la touche zéro n’a aucune action. Touche SCALE Appuyez sur cette touche pour afficher la pression mesurée dans chacune des échelles possibles. L’échelle sélectionnée est conservée en mémoire, même après l’arrêt, pour qu’elle puisse être affichée lorsque l’appareil est remis en marche. Touche HOLD Appuyez sur cette touche pour maintenir la valeur affichée et appuyez de nouveau pour reprendre la prise de mesure. La touche SCALE fonctionne lorsque l’appareil est dans le mode HOLD pour pouvoir afficher les lectures maintenues dans différentes échelles.
Page 36
Touche FILTER Appuyez sur cette touche pour filtrer les lectures instables. En mode filter, l’appareil fera la moyenne des lectures prises au cours des 4 dernières secondes (16 relevés) pour assurer une meilleure stabilité de la lecture à l’affichage. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre normalement les mesures. Touche RECORD Appuyez une seule fois pour mettre l’appareil en mode record. Le symbole RECORD apparaîtra à l’affichage pour indiquer ce mode. Les valeurs de pression minimum et maximum peuvent être conservés et affichés lorsque l’appareil est en mode record. Lorsque l’appareil est en mode record, appuyez une seule fois sur la touche pour afficher la valeur de pression maximum et appuyez de nouveau pour afficher la valeur minimum courant. Appuyez une troisième fois pour faire repasser l’affichage en mode de mesure normale. Vous pouvez annuler le mode record et effacer les valeurs max/min en appuyant et en maintenant la touche enfoncée jusqu’à ce que RECORD disparaisse de l’affichage. La touche scale est opérationnelle lorsque l’appareil est en mode record pour que les valeurs max/min puissent être affichés dans les différentes échelles. 2 .7 Arrêt AUTO L’appareil peut être programmé sur arrêt automatique en appuyant et en maintenant la touche HOLD enfoncée tout en appuyant sur la touche ON/OFF pour mettre en marche l’appareil. Le symbole AUTO apparaît à l’affichage pour indiquer que le mode Arrêt automatique est activé et l’appareil s’arrêtera automatiquement environ 3 minutes après la dernière utilisation du clavier. Le mode arrêt automatique peut être annulé en appuyant et en maintenant la touche HOLD enfoncée tout en mettant en marche l’appareil...
Page 37
RACCORDEMENT A UN RESERVOIR SOUS PRESSION Les appareils de la Série C9500 IS sont dotés de prises femelles BSP d’ ème de pouce. Les contrôles suivants doivent être effectués avant de raccorder l’appareil à un réservoir sous pression: Vérifiez la sûreté de tous les raccords. Vérifiez que le réservoir sous pression ne dépasse pas les valeurs nominales de l’appareil, indiquées dans le tableau 1. Vérifiez que les liquides ou les gaz à mesurer n’abîmeront pas ou n’oxyderont pas les matières en acier inoxydable, en laiton, en céramique, en polyamide, en silicone, en nickel, en aluminium, en or ou en résine epoxy. Remarque: Les appareils de mesure de la pression de la Série C9500 IS de Comark ne conviennent pas pour la mesure de la pression absolue. Remarque: Il ne faut pas mettre ni l’un ni l’autre des orifices sous une pression dépassant la plage maximum par rapport à la pression atmosphérique, car ceci pourrait abîmer l’appareil ou signifier un risque d’insécurité. TABLEAU 1 Appareil Plage de Pression Pression ou Dépression Maximum C9501/IS 0 de ±2 PSI/140mbar...
Page 38
AUTRES FONCTIONS Pile Faible L’état de pile faible est indiqué par le symbole BAT à l’affichage. Remplacez la pile dès que possible, à l’apparition de ce symbole. Dépassement de Pression Si la pression mesurée (pression positive ou négative) dépasse la valeur d’échelle maximale de l’appareil, l’affichage indique – – – – Si cela se produit, vous devez réduire la pression pour éviter d’endommager le capteur de l’appareil. Dépassement de l‘indication 9999 Si la valeur numérique de l’affichage dépasse ±9999, soit avec une virgule soit sans virgule, l’affichage clignotera et éliminera le chiffre maximum (5 ème), en indiquant les valeurs correctes des 4 chiffres inférieurs. Mesure de pression différentielle ou absolue La série des instruments C9500 peut être utilisée au choix pour effectuer des mesures de pression différentielles ou absolues (c’est-à-dire par rapport à la pression atmosphérique). Absolue : Pour la mesure des pressions absolues positives, le connecteur d’entrée négatif (–ve) doit être laissé à la pression atmosphérique et le connecteur d’entrée positif (+ve) raccordé à la source de pression devant être mesurée. Pour la mesure des pressions absolues négatives, le connecteur d’entrée positif (+ve) doit être laissé à la pression atmosphérique et le connecteur d’entrée négatif...
Page 39
Remplacement de la Pile Dévisser au dos de l’appareil les deux vis à tête hexagonale du compartiment à pile et enlever le couvercle en le faisant glisser. Remplacer la pile usagée par une pile de type 9V PP3 comme il est indiqué sur l’étiquette à l’intérieur du compartiment. Replacer et revisser correctement (sans forcer) le couvercle. Une clé hexagonale de 2,5 mm est fournie avec l’appareil. Remarque: Ne jamais utiliser une source d’alimentation autre que celle spécifice par ce manual (pile type 9V PP3).
Page 40
SPECIFICATION C9501/IS C9503/IS C9505/IS C9507/IS PSI Plage 0 à ±2 0 à ±5 0 à ±30 0 à ±100 Résolution 0,001 0,001 0,01 mBar Plage 0 à ±140 0 à ±350 0 à ±2000 0 à ±6900 Résolution 0,1 0,1 Plage 0 à ±55 0 à ±140 0 à ±830 0 à ±2750 Résolution 0,01 0,1 0,1 inHg Plage 0 à ±4 0 à ±9,999 0 à ±61 0 à ±200 Résolution 0,001 0,001 0,01...
Page 41
DUREE DE VIE 100 heures DE LA PILE CONTROLE DE Affiche BAT juste avant que la pile PILE FAIBLE soit à plat INDICATION DE – – – – DEPASSEMENT DE PLAGE INDICATION DE Les 4 chiffres inférieurs vacillent DEPASSEMENT DE 9999 CONNEXIONS Prise femelle BSP d’ ème de pouce POIDS 330gm la pile comprise EMC Essayé à EN 61326-1 L'exécution de B de critères * Certification valable sous la pression atmosphérique...
Page 42
MANOMETRI A SICUREZZA INTRINSECA DELLA SERIE C9500 INFORMAZIONI GENERALI Questi strumenti sono stati certificati dal SGS Baseefa Limited e sono adatti agli impieghi inidcati dai marchi apposti. I contrassegni sono descritti nella clausola 28 di EN 50014. AVVERTENZA La certificazione di questo strumento è: II 1G Ex ia IIC T4 Ga Baseefa 03 ATEX 0079 LE NORME EN60079 SI APPLICANO ALLA NORMALE PRESSIONE ATMOSFERICA . NOTA: A PRESSIONI ELEVATE L’ENERGIA RICHIESTA, CHE PUO' CAUSARE SCOPPI IN ATMOSFERE ESPLOSIVE SICURE, PUO' RIDURSI SIGNIFICATIVAMENTE, QUINDI ADE-...
Page 43
L’ALLOGGIAMENTO DELLA BATTERIA NON DEVE MAI ESSERE APERTO ALL’INTERNO DELLA ZONA PERICOLOSA . (L’esaurimento della batteria viene indicato dalla scritta BAT che appare sul visualizzatore). AVVERTENZA I TUBI D’IMMISSIONE NON DEVONO MAI ESSERE SCOLLEGATI DALLO STRUMENTO QUANDO CONTEN-GONO LIQUIDI O GAS PERICOLOSI E/O SOTTO PRESSIONE . PER EVITARE DANNI ALLO STRUMENTO SI RACCOMANDA DI NON APPLICARE PRESSIONI SUPERIORI ALLA MASSIMA PRESSIONE INDICATA PER LO STRUMENTO .
Page 44
TARATURA, CERTIFICAZIONE E MANUTENZIONE No. 0451 Certificazione La Comark può fornire, per tutta la sua gamma di prodotti, i certificati di taratura conformi alle procedure di controllo della qualità ISO 9000 e altri, per le norme d'igiene alimentare, per sistemi HACCP e per le norme ambientali. I certificati della Comark vengono rilasciati in base ai risultati di controlli di massima qualità, che confrontano le prestazioni del prodotto alle norme nazionali. Per garantire l'affidabilità dei prodotti e il rispetto delle migliori procedure la Comark consiglia di far certificare/ ritarare i prodotti una volta all'anno. Sono disponibili due livellidi certificazione per gli strumenti che rilevano la temperatura a raggi infrarossi e non, escludendo l’umidità: UKAS Certificazione effettuata da laboratorio esterno accreditato. NPL certificato riferibile da laboratorio di calibrazione Comark. Per gli strumenti di misurazione a contatto della temperatura ed umidità sono disponibili, inoltre, tre livelli di certificazione: a) Certificazione di temperatura UKAS (equivalente SIT) L’UKAS è il più alto livello di certificazione riconosciuto nel Regno Unito.Questo offre la più bassa incertezza di misura esistente (0,01°C) e fornisce un riscontro della corretta taratura, usando strumenti e procedure approvate dagli ispettori UKAS. Gli strumenti usati sono in piena rintracciabilità al Laboratorio di Fisica Nazionale (NPL). b) Certificazione UKAS (equivalent SIT) per umidità Il laboratorio Comark, oltre alla temperatura, si avvale ora anche dell’accreditamento per il parametro umidità, ad alta precisione ed ampio campo di misura (25% - 90% U.R.) con...
Page 45
Conformità La Comark rilascia certificati di conformità per strumenti nuovi, riparati e ritarati. Questi certificati confermano che gli strumenti sono conformi alle specifiche originali del fabbricante Manutenzione/Riparazione Il reparto manutenzione della Comark offre un servizio di manutenzione ed effettua tutte le riparazioni necessarie, anche tramite il proprio distributore locale.Per maggiori informazioni sui servizi di certificazione, taratura e manutenzione della Comark basta rivolgersi all'ufficio di assistenza al cliente o al distributore di zona. Nota Le ultime cifre del numero di serie dello strumento indicano l’anno di produzione. Es. 12345/21-03 = 2003.
Page 46
INTRODUZIONE La serie di misuratori di pressione C9500 IS comprende: C9501/IS Campo 0 a ±2 PSI / 0 a ±140mbar Differenziale C9503/IS Campo 0 a ±5 PSI / 0 a ±350mbar Differenziale C9505/IS Campo 0 a ±30 PSI / 0 a ±2000mbar Differenziale C9507/IS Campo 0 a ±100 PSI / 0 a ±6900mbar Differenziale...
Page 47
FUNZIONI DEI TASTI Tasto ON/OFF Premere una volta per accendere lo strumento. Ripremere per spegnerlo. Per visualizzare il massimo campo di pressione dello strumento in PSI, mantenere premuto il tasto al momento dell’accensione. Mantenendo premuto il tasto di spegnimento, verrà effettuato un test, mostrando tutti i segmenti del visualizzatore. Tasto ZERO Premere per azzerare la visualizzazione e annullare gli eventuali sfalsamenti causati dalle variazioni di temperatura. Lo strumento memorizza il valore zero anche dopo lo spegnimento, per poi visualizzarlo al momento della successiva accensione. Il tasto ZERO può essere usato ogni volta che si verifica uno sfalsamento. Il tasto ZERO non risponde quando lo strumento è gia nelle funzioni HOLD oppure RECORD . Tasto SCALE Premere per visualizzare la pressione misurata usando le varie unità di misura disponibili. Lo strumento memorizza l’unità di misura selezionata anche dopo lo spegnimento, per poi visualizzarla al momento della successiva accensione. Tasto HOLD Premere per arrestare la visualizzazione e ripremere per riprendere la misurazione. Il tasto SCALE continua a funzionare anche nella modalità di arresto per consentire di visualizzare il valore usando le varie unità...
Page 48
Tasto FILTER Premere per eliminare le letture transitorie. Nella modalità FILTER, lo strumento calcola la media delle letture effettuate negli ultimi 4 secondi (16 letture) per fornire una lettura più stabile. Per riprendere la misurazione normale basta ripremere il tasto. Tasto RECORD Premere una volta il tasto per selezionare la modalità RECORD, indicata dalla scritta RECORD che appare sul visualizzatore. La modalità consente di memorizzare e visualizzare le letture massime e minime. Nella modalità RECORD basta premere una volta il tasto per visualizzare il valore massimo attualmente misurato e ripremerlo per visualizzare il valore minimo. Per riprendere la misurazione normale basta premere una terza volta lo stesso tasto. Per annullare la modalità RECORD e cancellare il valore massimo/minimo basta premere e mantenere premuto il tasto finché non scompare dal visualizzatore la scritta RECORD . Il tasto SCALE continua a funzionare anche nella modalità RECORD per consentire di visualizzare il valore minimo/massimo usando le varie unità di misura. Spegnimento AUTOMATICO È possibile programmare lo strumento perché si spenga automaticamente. Per farlo basta premere e mantenere premuto il tasto HOLD, premendo contemporaneamente il tasto ON/OFF per accendere lo strumento. Sul visualizzatore appare la scritta AUTO per indicare che è stata selezionata la modalità di spegnimento automatico e lo strumento si spegnerà poi automaticamente 3 minuti dopo l’ultima volta che é stato usato il tastierino. La modalità di spegnimento automatico può essere annullata premendo e...
Page 49
COLLEGAMENTO CON ALTRE FONTI DI PRESSIONE La serie di strumenti C9500 IS dispone di connettori femmina BSP da ". Effettuare i seguenti controlli prima di collegare lo strumento con altre fonti di pressione: Verificare l’integrità di tutti gli accessori. Verificare che la fonte di pressione non superi la massima pressione indicata per lo strumento nella Tabella 1. Verificare che la sostanza liquida o gassosa da misurare non sia dannosa o corrosiva per l’acciaio inossidabile, l’ottone, la ceramica o gli articoli in poliammide. Nota: La serie di misuratori di pressione Comark C9500 IS non è indicata per la misurazione della pressione assoluta. Nota: Non devono essere applicate allo strumento pressioni che superino il massimo consentito in rispetto alla pressione atmosferica, poichè potrebbero danneggiare lo strumento o rappresentare serio pericolo per la sicurezza. TABELLA 1 Strumento Campo di Pressione Sovra/ sottopressione C9501/IS da 0 a ±2 PSI/140mbar 6 PSI/400mbar C9503/IS da 0 a ±5 PSI/350mbar 15 PSI/1000mbar C9505/IS...
Page 50
ALTRE FUNZIONI Batteria in esaurimento L’esaurimento della batteria è indicato dalla scritta BAT che appare sul visualizzatore. Quando appare questa scritta conviene sostituire non appena possibile la batteria. Pressione fuori Campo Se la pressione misurata (positiva o negativa) supera la massima pressione misurabile con lo strumento, appaiono sul visualizzatore dei trattini come questi – – – – Quando appaiono questi trattini è necessario ridurre la pressione per evitare di danneggiare il sensore dello strumento. Fuori Campo Se il valore visualizzato supera ±9999, con o senza punto decimale, il visualizzatore lampeggerà e sopprimerà il 5° digit, continuando a dare i valori corretti sugli attri 4 digit. Misura differenziale o relativa Relativa: Per misure di pressioni relative positive, l'ingresso negativo (-ve) dovrebbe essere lasciato libero in atmosfera mentre quello positivo (+ve) utilizzato per la rilevazione. Per misure di pressioni relative negative, l'ingresso positivo (+ve) dovrebbe essere lasciato libero mentre, quello negativo (-ve) applicato il vuoto (‘vacuum’). Notare che in questo caso la lettura visualizzata sarà positiva sebbene si sta misurando un vuoto. Differenziale: Quando sono misurate pressioni differenziali, assicurarsi che la pressione positiva più elevata (+ve) sia applicata all'ingresso positivo (+ve).
Page 51
Sostituzione Batteria Svitare le due viti Allen alla base dello strumento e far scorrere la copertura della batteria. Sostituisci la batteria con un tipo 9V PP3 come specificato sull’etichetta nel compartimento della batteria. Riinserire la copertura della batteria facendo attenzione di non stringere troppo le due viti. E’incluso l’attrezzo di 2,5 mm A/F per viti Allen. Nota: Non utilizzare altre fonti di alimentazione oltre a quelle specificate sull’etichetta dello strumento.
Page 52
DATI TECNICI C9501/IS C9503/IS C9505/IS C9507/IS PSI Campo 0 a ±2 0 a ±5 0 a ±30 0 a ±100 Risoluzione 0,001 0,001 0,01 mBar Campo 0 a ±140 0 a ±350 0 a ±2000 0 a ±6900 Risoluzione 0,1 0,1 Campo 0 a ±55 0 a ±140 0 a ±830 0 a ±2750 Risoluzione 0,01 0,1 0,1 inHg Campo 0 a ±4 0 a ±9,999 0 a ±61 0 a ±200 Risoluzione 0,001 0,001...
Page 53
DURATA DELLA 100 ore BATTERIA SEGNALE DI Appare la scritta BAT poco prima ESAURIMENTO dell’esaurimento totale della batteria BATTERIA SEGNALE DI – – – – PRESSIONE FUORI CAMPO FUORI CAMPO Lampeggiamento dei 4 digit CONNESSIONI Connettori femmina BSP da " PESO 330gm, batteria compresa EMC Sottoposto a test a EN 61326-1 I criteri B l'esecuzione * Certificazione applicabile a pressione atmosferica.
Page 54
MANOMETROS INTRINSECAMENTE SEGURAS DE LA SERIE C9500 INFORMACION GENERAL Estos instrumentos han sido certificados por el SGS Baseefa Limited, y son aptos para uso de acuerdo con las marcas indicadas en ellos. Se describen las marcas en Cláusula 28 de EN 50014. ADVERTENCIA Le Certificación de este instrumento es: II 1G Ex ia IIC T4 Ga Baseefa 03 ATEX 0079 L A N O R M A E N 6 0 0 7 9 D E S E G U R I D A D I N T R I N S E C A S E A P L I C A A P R E S I O N ATMOSFERICA .
Page 55
JAMAS ABRIR LA TAPA DE LA PILA EN LA ZONA DE PELIGRO . (Un símbolo ‘BAT’ aparece en el visualizador cuando la batería está descargada). ADVERTENCIA NO SE DEBEN DESCONECTAR LAS MANGUERAS DE ENTRADA DEL INSTRUMENTO MIENTRAS CONTIENEN LIQUIDOS O GASES QUE SON NOCIVOS Y/O ESTAN BAJO PRESION .
Page 56
CALIBRACION, CERTIFICACION Y SERVICIO No. 0451 Certificación Comark puede facilitar certificados de calibración para toda su gama de productos, para adaptarse a la ISO 9000 y a otros procedimientos de aseguramiento de la calidad, reglamentos de higiene alimentaria, HACCPs y reglamentos medioambientales. Los certificados Comark son creados por procesos sometidos a un control de calidad independiente que comparan el rendimiento del producto frente a las Normas Nacionales establecidas. Para una mayor tranquilidad y como buena práctica, Comark recomienda una certificación / recalibración anual. Son disponsibles dos niveles de certificación para instrumentos que miden la temperatura de forma infra roja y para los que no, exluyendo humedad - Certificados UKAS efectuada por un laboratorio externo que está acreditado para ello y certificados trazados a NPL del laboratorio Comark. Existen tres niveles de certificación para los productos de temperatura por contacto y productos de humedad, son los que se detallan a continuación: a) Certificación UKAS UKAS es el nivel más alto de certificatión reconocido en el Reino Unido. Los certificados UKAS de Comark peuden ofrecer una incertidumbre tan baja como de 0.01°C y puden ofrecer preuba de correcta calibración utilizando instrumentos y procedimientos auditados por los inspectores de UKAS. Los instrumentos utilazados está completamente trazable al Laboratorio de Fisica Nacional. b) Certificación UKAS en Humedad El laboratorio de Comark, además de temperatura, ahora tambien de humedad continúa la tradición de una certificación con gran precisión y un gran campo de medición (25% a 90% RH) con incertidumbres del 2.8% de la lectura. Esta certificaión...
Page 57
c) Certificación de Trazabilidad NPL Los certificados Comark NPL están trazables al Laboratorio de Física Nacional y puden ofrecer una incertidumbre tan baja como de 0,3 ºC. Conformidad Pueden suministrarse Certificados de Conformidad para los instrumentos nuevos, recalibrados y para los que se les ha efectuado una puesta en servicio. Dichos certificados confirman que los instrumentos se encuentran dentro de la especificación original que corresponde a su fabricación. Servicio / Reparaciones Bajo el periodo de garantía o con posterioridad, el Departamento de Servicio Comark llevará a cabo el servicio regular y cualquier reparación necesaria.Para más información acerca de cualquier certificación, calibración y servicios por parte de Comark, sírvanse contactar con nuestro Servicio al Cliente o contacten con su distribuidor local. Nota Los dos últimos dígitos del número de serie indican el año de fabricación. P.Ejemp. 12345/21-03 = 2003.
Page 58
INTRODUCCION La serie C9500 IS incluye: C9501/IS Escala 0 a ±2 psi/0 a ±140 milibares Diferencial C9503/IS Escala 0 a ±5 psi/0 a ±350 milibares Diferencial C9505/IS Escala 0 a ±30 psi/0 a ±2000 milibares Diferencial C9507/IS Escala 0 a ±100 psi/0 a ±6900 milibares Diferencial...
Page 59
FUNCIONES DE LAS TECLAS Tecla ON/OFF Pulsar la tecla una vez para encender el instrumento. Repita la operación para apagarlo. Manteniendo pulsada la tecla cuando enciende el instrumento visualiza el rango máximo de presión del instrumento en psi (libras por pulgada cuadrada). Manteniendo pulsada la tecla cuando apaga el instrumento visualiza todos los segmentos como una prueba. Tecla ZERO (CERO) Se pulsa para poner a cero las lecturas actuales de visualización, para anular cualquier desviación causada por variaciones grandes de la temperatura. El instrumento retiene el valor cero en memoria después de apagar el instrumento, así que se visualizará el valor cero cuando se encienda nuevamente el instrumento. Se puede usar la tecla ZERO en cualquier momento en que ocurre una desviación. La tecla ZERO no actua cuando el instrumento está en modo HOLD o RECORD . Tecla SCALE (ESCALA) Se pulsa para visualizar la presión en cada una de las escalas disponibles. Se retiene en memoria la unidad seleccionada de la escala después de apagar el instrumento, para así visualizar la misma unidad seleccionada cuando se encienda nuevamente el instrumento. Tecla HOLD (RETENER) Se pulsa para retener la lectura visualizada y se pulsa nuevamente para continuar la medición. La tecla de...
Page 60
Tecla FILTER (FILTRAR) Se pulsa para filtrar lecturas transitorias. En la modalidad FILTER, el instrumento toma el promedio de las lecturas tomadas durante los 4 últimos segundos (16 lecturas) para visualizar una lectura más estable. Se pulsa nuevamente la tecla para retornar a la medición normal. Tecla RECORD (REGISTRAR) Se pulsa una vez para poner el instrumento en modo para registrar. Esto se confirma con la palabra RECORD que aparece en la visualización. Mientras el instrumento está en la modalidad de registro se pueden almacenar y visualizar las lecturas de presión máxima y mínima. En esta modalidad, pulsar la tecla una vez para visualizar la lectura màxima, y una vez más para visualizar la mínima. Pulsando otra vez retorna la visualización a la medición normal. Se puede anular la modalidad de registro y al mismo tiempo eliminar las lecturas máxima y mínima manteniendo pulsada la tecla hasta que la palabra RECORD desaparece de la visualización. La tecla de escala funciona cuando el instrumento está en la modalidad de registro, para que se puedan visualizar las lecturas máxima y mínima en escalas distintas. AUTO Desconexión Se puede programar el instrumento para autodesconexión manteniendo pulsada la tecla HOLD mientras pulsa la tecla ON/OFF para encender el instrumento. La palabra AUTO aparece en la visualización para indicar la modalidad de desconexión automática, y el instrumento se apagará automáticamente unos 3 minutos después de la última vez que se ha usado el teclado. Se puede anular la modalidad de desconexión automática manteniendo...
Page 61
CONEXION A FUENTES DE PRESION La Serie C9500 IS de instrumentos está equipado con conectores hembra de pulgada BSP. Se deben realizar las siguientes verificaciones antes de conectar el instrumento a una fuente de presión: Verificar que todas las conexiones estén seguras. Verificar que la fuente de presión no exceda los rangos del instrumento indicados en la Tabla 1. Verificar que los líquidos o gases cuya presión se mide no dañen ni corroan el acero inoxidable, latón, cristal, cerámica, silicio, niquel, aluminio, oro o resina epoxy. Nota: Los manómetros Comark de la Serie C9500 IS no son adecuados para la medición de presiones absolutas. Nota: No debe aplicase a ninguna de las dos conexio- nes presiones que excedan el máximo de presión fuera de escala en cuanto a la presión atmosférica, porque esto podría averiar el instrumento o podría significar un peligro de seguridad. TABLA 1 Instrumento Rango de presión Sobrepresión máxima C9501/IS 0 a ±2 psi/140 milibares 6 psi/400 milibares C9503/IS 0 a ±5 psi/350 milibares 15 psi/1000 milibares C9505/IS 0 a ±30 psi/2000 milibares 90 psi/6200 milibares C9507/IS 0 a ±100 psi/6900 milibares...
Page 62
OTRAS FUNCIONES Batería Descargada El símbolo BAT aparece en la visualización cuando la pila está muy descargada. Sustituir la pila lo antes posible después de que aparece el símbolo. Presión Fuera de Escala La visualización presentará - - - - si la presión que se mide (sea positiva o negativa) excede la escala total del instrumento. Si esto ocurre, se debe reducir la presión para evitar averiar el sensor del instrumento. Señal de Lectura más de 9999 Si el valor numérico de la visualización excede ±9999, o con un punto decimal o sin un punto decimal la visualización parpadeará y suprimirá el dígito más alto (quinto), mientras presenta todavía los valores correctos de los 4 dígitos más bajos. Medición de presión o presión diferencial Los instrumentos de la serie C9500 se pueden utilizar tanto para medir presión como presión diferencial. Presión: Para medir presiones positivas, el conector negativo (-ve) debe permanecer abierto a la presión atmosférica y la presión a medir se conectará en el conector positivo (+ve). Para medir presiones negativas, el conector positivo (+ve) debe permanecer abierto a la presión atmosférica y el vacío a medir se conectará...
Page 63
Reemplazar Batería Aflojar los dos tornillos Allen en la base del instrumento y sacar la tapa del compartimento de la batería. Utilizar una pila del tipo 9V PP3 como se indica en la etiqueta. Volver a colocar la tapa sin apretar excesivamente los tornillos. Para ello se suministra una llave Allen de 2,5 Nota: No alimentar el instrumento con otro tipo de batería diferente del indicado en la etiqueta.
Page 64
ESPECIFICACION C9501/IS C9503/IS C9505/IS C9507/IS Rango 0 a ±2 0 a ±5 0 a ±30 0 a ±100 Resolucion 0,001 0,001 0,01 mBar Rango 0 a ±140 0 a ±350 0 a ±2000 0 a ±6900 Resolucion 0,1 0,1 Rango 0 a ±55 0 a ±140 0 a ±830 0 a ±2750...
Page 65
VERIFICACION Visualiza BAT justo antes del DE PILA agotamiento de la pila DESCARGADA INDICACION DE – – – – FUERA DE ESCALA INDICACION DE Los 4 dígitos más bajos parpadean LECTURA DE MAS DE 9999 CONEXIONES Conector hembra de pulgada BSP PESO 330gm, la pila incluida EMC Probado a EN 61326-1 El desempeño de Criterios B * Certificado aplicable a presión atmosférica.