Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Quick Start Guide
MODEL: DW7M1
For detailed information, visit: www.michaelkors.com/access/support

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Michael Kors ACCESS DW7M1

  • Page 1 Quick Start Guide MODEL: DW7M1 For detailed information, visit: www.michaelkors.com/access/support...
  • Page 2 Hurtig starthjælp ‫دليل التشغيل الرسيع‬ www.michaelkors.com/access/support :‫ملعلومات مفصلة، يرجى زيارة‬ For yderligere oplysninger se: www.michaelkors.com/access/support Panduan Ringkas Aan de slag Untuk informasi terperinci, kunjungi: www.michaelkors.com/access/support Voor gedetailleerde informatie ga naar: www.michaelkors.com/access/support クイ ックスタートガイド Snabbstartsguide 詳細情報へのアクセス :www.michaelkors.com/access/support För detaljerad information kan du besöka: www.michaelkors.com/access/support 快速入门指南...
  • Page 3 STEP 1: CHARGE ÉTAPE 1 : CHARGEMENT Connectez votre montre au chargeur. Lorsque votre montre est chargée, appuyez sur le bouton pour l’allumer. Connect your watch to the charger. When your watch is charged, press the button to turn it on. ATTENTION : pour éviter d’endommager votre montre, utilisez uniquement le chargeur inclus.
  • Page 4 STEP 2: DOWNLOAD 第1步:充电 将手表连接到充电器。手表充电完毕后,按下按钮将其开启。 AND PAIR 警告:为了避免损害您的手表,请使用原装充电器。不要使用USB集线器、USB分配器、USB y-cabl多功能数据线、电池组或其他 外围设备充电。 On your phone, download the Wear OS by Google app from the App 第1步:充電 將手錶連接到充電器。手錶充電完畢後,按下按鈕將其開啟。 Store or Google Play™ Store. Open 警告:為了避免損壞您的手錶,只能使用原裝充電器。不要使用USB集線器、USB分配器、USB y-cable多功能線、電池組或其他 the Wear OS by Google app on your 週邊裝置充電。...
  • Page 5 SCHRITT 2: LEGEN SIE LOS LANGKAH 2: MEMULAI Laden Sie die Wear OS by Google-App über den App Store oder Google Play™ Store auf Ihrem Telefon herunter. Öffnen Sie Di ponsel Anda, unduh aplikasi Wear OS by Google dari App Store atau Google Play™...
  • Page 6 BƯỚC 2: TẢI VỀ VÀ KẾT NỐI Apakah jam cerdas Anda dilengkapi dengan gesper tambahan? Trên điện thoại, hãy tải về ứng dụng Wear OS by Google™ từ App Store™ hoặc Google Play™ Store. Mở ứng dụng Wear OS by Google™ trên Beli tali baru dan ikatkan gesper gratis dengan petunjuk di bawah ini: điện thoại và...
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Kartor, vägbeskrivningar och andra GPS- eller navigationsdata, inklusive uppgifter om din aktuella plats, kan vara otillgängliga, felaktiga eller ofullständiga. • Keep these instructions. • (Om tillämpligt) Ha inte på dig eller rengör din produkt medan du laddar den. •...
  • Page 8 • Non usare il Prodotto in circostanze che potrebbero causare una situazione pericolosa, come usarlo durante il funzionamento • Mapy, kierunki i inne dane GPS lub nawigacji, w tym dane dotyczące obecnego położenia, mogą być niedostępne, niedokładne lub niekompletne. • (Jeśli dotyczy) Nie zakładaj Produktu ani nie czyść go, gdy się ładuje. di macchinari pesanti o alla guida di un veicolo in movimento in modo che distragga l’utente dalla guida o che sia assorbito nell’attività...
  • Page 9 • お客様の現在地に関するデータを含む、 地図、 方角、 その他のGPSデータまたはナビゲーションデータは、 利用不可能、 不正確または不完全な場合 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY があります。 • Tyto pokyny si uschovejte. • 充電中に着用または洗浄しないでください (該当する場合) 。 • Nepokoušejte se výrobek otevírat, rozebírat, ani s ním jinak manipulovat.Látky obsažené v tomto výrobku a/nebo jeho baterii mohou při nesprávném zacházení...
  • Page 10 Do not attempt to replace your Product’s battery. It is built-in and not changeable. The battery should be serviced only by Forsøg ikke at udskifte dit produkts batteri. Det er indbygget og ikke udskifteligt. Batteriet bør kun serviceres af MICHAEL KORS- MICHAEL KORS authorized service centers.
  • Page 11 MICHAEL KORS. explosie, lekkage of ander gevaar. De garantie van MICHAEL KORS dekt geen schade aan het apparaat die veroorzaakt is door VARNING! Vissa artiklar innehåller litium-batterier som kan innehålla materialet perklorat vilket kan innebära särskild hantering. Se het gebruik van andere dan door MICHAEL KORS goedgekeurde batterijen en/of laders.
  • Page 12 Ikke kast produktet i en brann. Batteriet kan eksplodere. Ikke forsøk å erstatte produktbatteriet. Det er innebygd og ikke byttes ut. Batteriet skal kun repareres av MICHAEL KORS VORSICHTSMAßNAHMEN BEI DER EINGEBAUTEN BATTERIE (NUR FÜR PRODUKTE MIT AUFLADBAREN AKKUS) autoriserte servicesentre.
  • Page 13 AVERTISSEMENT CONCERNANT L’ÉCRAN. L’écran de votre appareil est constitué de verre ou d’acrylique et peut se casser en esplosione, perdite o altri pericoli. La garanzia di MICHAEL KORS non copre i danni al dispositivo causati da pile e/o caricatori non cas de chute ou en cas d’impact important.
  • Page 14 No intente sustituir la batería de su Producto. Está integrada en el dispositivo y no puede sustituirse. La batería debe ser revisada explosão, vazamento ou outro perigo. A garantia da MICHAEL KORS não abrange danos no dispositivo causados por baterias ou...
  • Page 15 Ładuj baterię zgodnie z instrukcjami. explosión y fugas, entre otros. La garantía de MICHAEL KORS no cubre daños al dispositivo ocasionados por la utilización de Ładuj baterię wyłącznie przy użyciu ładowarek zatwierdzonych przez MICHAEL KORS, które zostały zaprojektowane specjalnie dla tego Produktu.
  • Page 16 ‫ ال يغطي األ رض ار التي تحدث للجهاز والناجمة عن استخدام‬MICHAEL KORS ‫ قد يؤدي إىل مخاطر مثل: الحريق أو االنفجار أو الترسب أو غريها من املخاطر األخرى. ضامن‬MICHAEL KORS ‫تحذير! استخدام بطارية أو شاحن غري معتمد من قبل‬...
  • Page 17 PERINGATAN! Penggunaan baterai yang tidak disetujui oleh MICHAEL KORS dapat menyebabkan risiko kebakaran, ledakan, hazardouswaste/perchlorateをご覧ください。 kebocoran, atau bahaya lainnya. Garansi MICHAEL KORS tidak mencakup kerusakan pada perangkat yang disebabkan oleh baterai dan/atau pengisi daya yang tidak disetujui oleh MICHAEL KORS.
  • Page 18 배터리 (및 모든 전자장치)는 재활용하거나 가정 쓰레기와는 분리하여 폐기해야 합니다. 充電塢設計在桌面上使用。為遵守射頻輻射規定以及避免干擾植入式醫療設備,請將充電塢放在至少15釐米(約6英吋)以外。 경고! MICHAEL KORS가 인증하지 않은 배터리나 충전기를 사용하면 화재, 폭발, 누출 또는 기타 위험이 발생할 수 있습니다. MICHAEL KORS의 보증서는 MICHAEL 內置電池的注意事項(僅適用於帶可充電電池的產品) KORS이 인증하지 않은 배터리 및/또는 충전기 사용으로 인해 발생한 기기 손상에 대해서는 보장하지 않습니다.
  • Page 19 Nevyhazujte výrobek do ohně.Baterie by mohla explodovat. โปรดทราบถึ ง ข้ อ มู ล ต่ อ ไปนี ้ เ มื ่ อ ใช้ ห น้ า จอแสดงผล/อุ ป กรณ์ ท ี ่ ม ี ห น้ า จอสั ม ผั ส ของ MICHAEL KORS คำ...
  • Page 20 Sản phẩm, bao gồm bất kỳ phần mềm trong sản phẩm nào, không phải là một thiết bị y tế và chỉ được dùng với mục đích thể dục. Sản phẩm измерений пульса при определенных обстоятельствах, к числу которых относится исправность устройства, физиология пользователя, а không được thiết kế...
  • Page 21 REGULATORY AND SAFETY NOTICES EUROPA (CE-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE) Härmed intygar Fossil Group, Inc. att denna produkt står i överensstämmelse med de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EG. Den fullständiga texten gällande EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på FCC STATEMENT (USA) följande adress: https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/ This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the...
  • Page 22 DISPOSAL AND RECYCLING INFORMATION Schädigungen der Umwelt und der menschlichen Gesundheit zu vermeiden und natürliche Ressourcen zu erhalten. • Entsorgen Sie das Produkt nicht im Hausmüll. • Batterien dürfen nicht in den kommunalen Entsorgungskreislauf gelangen und erfordern separate Sammlung. [ENGLISH] Disposal and Recycling Information •...
  • Page 23 [TÜRKÇE] İmha ve Geri Dönüşüm Bilgisi TAIWAN Sembol bu Ürünün uzaklaştırırken tasnif edilmemiş şehir atıklarıyla karıştırılmaması gerektiğini ifade eder. Elektrik ve elektronik atıklar için ayrı bir 警語 toplama sistemi mevcuttur. Çoğunlukla eski elektrik ve elektronik araç gereçler ücretsiz olarak geri dönüştürülürler. Daha bilgi için lütfen yetkili belediye 低功率電波輻性電機管理辦法...
  • Page 24 AUSTRALIA/NEW ZEALAND SINGAPORE MALAYSIA Complies with IMDA Standards DA105446 RUSSIA CHINA 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬化合物 多溴联苯 多溴二苯醚 外壳及内部部件 带 本表格依据SJ/T 11364的规定编制。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572 规定的限量要求。...
  • Page 25 3/18...