Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

MODEL: DW10M3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Michael Kors DW10M3

  • Page 1 MODEL: DW10M3...
  • Page 2: Table Des Matières

    PRODUCT INFORMATION English Bahasa Indonesia 日本語 Dansk Nederlands 中文 Svenska 繁體中文 Nosk 한국어 ไทย Deutsch Français Русский Italiano Română Português Česky Español Tiếng Việt Polski Magyar Türkçe Certificate of Warranty Additional Regulatory Notices 187...
  • Page 3: English

    ENGLISH IMPORTANT HEALTH PRECAUTIONS Your use of the Product is solely at your own risk. We do not make any representations, warranties or promises about the accuracy, reliability or effectiveness of any of the Product’s MANUFACTURER: SWISS DISTRIBUTOR: functions or services, including without limitation, the number of steps you’ve taken, calories Fossil Group, Inc Fossil Switzerland GmbH burned, sleep quality or duration, heart rate (if applicable), and other information.
  • Page 4: Regulatory Notices

    • Never carry the Product in their breast pocket. metallic object when pressing on the touch-screen may damage the tempered glass surface and • Use the wrist opposite the implanted medical device to minimize potential for RF interference. void the warranty. For more information, please refer to the “Standard Limited Warranty.” BATTERY PRECAUTION •...
  • Page 5 CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) (CANADA) disposal ensures that waste electrical and electronic equipment is recycled and reused This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital appropriately. It helps avoid potential damage for the environment and human health and to apparatus set out in the interference-causing equipment standard entitled: “Digital Apparatus,”...
  • Page 6 ABUSE & MISUSE. Defects or damages that result from: WHAT MUST YOU DO TO OBTAIN WARRANTY SERVICE? a) Improper operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage To obtain service under this Limited Warranty, you must return the Product to an authorized (cracks or scratches, etc.) to the surface of the Product resulting from misuse;...
  • Page 7: Dansk

    RIGHTS, YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT MAY VARY DEPENDING ON THE LOCAL LAW. and other works of authorship. You may not infringe or otherwise violate the rights secured by YOUR STATUTORY RIGHTS ARE NOT AFFECTED the Intellectual Property. Moreover, you agree that you will not (and will not attempt to) modify, prepare derivative works of, reverse engineer, decompile, disassemble, or otherwise attempt WE MAKE NO WARRANTIES OR REPRESENTATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY to create source code from the software.
  • Page 8 • Udsæt ikke Produktet for ekstremt høje eller lave temperaturer, direkte sollys i længere tid eller elektromagnetiske felter og magneter kan interferere med medicinsk udstyr såsom pacemakere for højt vandtryk. og defibrillatorer. Bed din læge og producenten af medicinsk udstyr om flere oplysninger i •...
  • Page 9 stykker, hvis din enhed tabes eller får et kraftigt slag. Brug ikke skærmen hvis den er ødelagt eller • Batterier må ikke bortskaffes via kommunal affaldsindsamling, og kræver separat indsamling. evnet da dette kan skade dig • Bortskafning af indpakning og dit produkt bør ske i overensstemmelse med lokale bestemmelser GARANTI-ANSVARSFRASKRIVELSE: PASSENDE BRUG AF ENHED MED TOUCH-SKÆRM.
  • Page 10 b) Kontakt med væske, vand, regn, ekstrem fugtighed eller kraftig svedning, sand, jord eller forhandlerens navn og adresse. Hvis Fossil Group afgør at et produkt ikke er dækket af denne lignende, ekstrem varme eller mad; Begrænsede Garanti, skal du betale for alle dele, forsendelse og arbejdstid for reparationen eller c) Anvendelse af produktet til kommercielle formål eller udsætte produktet for unormale formål tilbagesendelsen af et sådant produkt.
  • Page 11: Nederlands

    NEDERLANDS DUTCH PRÆSTATIONER ELLER EGNETHED FOR NOGEN TREDJEPARTS SOFTWARE ELLER UDSTYR ANVENDT I FORBINDELSE MED PRODUKTET, ELLER EVNEN TIL AT INTEGRERE SÅDAN SOFTWARE ELLER UDSTYR MED PRODUKTET. UANSET OM SÅDAN TREDJEPARTS SOFTWARE ELLER UDSTYR ER INKLUDERET MED PRODUKTET ELLER DISTRIBUERET FABRIKANT: DISTRIBUTEUR VOOR ZWITSERLAND: AF FOSSIL GROUP ELLER PÅ...
  • Page 12 BELANGRIJKE INFORMATIE MET BETREKKING • Houd het product meer dan 20 centimeter uit de buurt van het implantaat wanneer het product aan staat TOT UW GEZONDHEID • Draag het product niet in de borstzak. • Draag het product om de pols tegenover het geïmplanteerde medische apparaat om Het gebruik van het product is uitsluitend op uw eigen risico.
  • Page 13: Standaard Beperkte Garantie

    STANDAARD BEPERKTE GARANTIE UITSLUITING: CORRECT GEBRUIK VAN HET TOUCHSCREEN. Als uw apparaat beschikt over een touchscreen-scherm, houd er dan rekening mee dat een touchscreen het beste reageert op een lichte aanraking van de vinger of een niet-metalen pen. WAT IS UW GARANTIE EN HOE LANG HEEFT U GARANTIE? Het gebruik van buitensporig geweld of een metalen voorwerp op het touchscreen kan het De Fossil Group Inc.
  • Page 14 b) Contact met vloeistoffen, water, regen, extreme vochtigheid of zware transpiratie, zand, vuil en servicecenter. Als Fossil Group vaststelt dat het product niet wordt gedekt door deze beperkte dergelijke, extreme hitte of voedsel; garantie, bent u zelf verantwoordelijk voor de verzendkosten, het arbeidsloon voor de reparatie of c) Het gebruik van het product voor commerciële doeleinden of het gebruik van het product voor vervanging van het product abnormale doeleinden of omstandigheden;...
  • Page 15: Svenska

    SVENSKA SWEDISH FUNCTIONEREN, DE PRESTATIES OF DE GESCHIKTHEID VAN SOFTWARE VAN DERDEN OF ONDERDELEN VAN DERDEN DIE MET HET PRODUCT GEBRUIKT WORDEN, OF DE MOGELIJKHEID OM DEZE SOFTWARE VAN DERDEN OF ONDERDELEN VAN DERDEN TE KUNNEN INTEGREREN MET HET PRODUCT, ONAFHANKELIJK OF DEZE SOFTWARE VAN TILLVERKARE: SCHWEIZISK DISTRIBUTÖR: DERDEN OF ONDERDELEN ZIJN MEEGELEVERD OF WORDT GEDISTRIBUEERD DOOR...
  • Page 16 VIKTIGA HÄLSOFÖRESKRIFTER BATTERISKYDDSÅTGÄRDER FÖR ENHETER SOM ANVÄNDER ETT KNAPPCELLSBATTERI Din användning av Produkten sker helt på egen risk. Vi gör inte några utfästelser, garantier • Svälj inte batteriet - risk för kemiska brännskador eller löften om precision, tillförlitlighet och effektivitet i någon av Produktens funktioner eller •...
  • Page 17 • För ytterligare information se föreskrifter eller besök Fördelarna med begränsade garanti är tillägg till och inte i stället för rättigheter som tillhandahålls https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/ av konsumentlagen VAD OMFATTAS INTE? SÄKERHET OCH FÖRESKRIFTER UTAN AVBROTT ELLER FELFRI. [Vi] garanterar inte att användningen av produkten kommer att EUROPA (CE-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE) vara oavbruten eller felfri.
  • Page 18 b) brutna förseglingar eller sådana som visar bevis på manipulering eller åtkomst från icke- LAGSTADGADE, GÄLLANDE ALLA ÄRENDEN INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, auktoriserade återförsäljare eller reparationscentra; omfattas inte. GARANTIER FÖR SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR ETT SPECIFIKT SYFTE, RIKTIGHET, TILLFREDSSTÄLLANDE KVALITET, ÄGANDERÄTT OCH ICKE-INTRÅNG, VILKA ALLA VI PRODUKTER FRÅN ICKE AUKTORISERADE SÄLJARE.
  • Page 19: Nosk

    specifika juridiska rättigheter. Du kan också ha andra rättigheter som varierar från stat till stat och Gå til fossilgroup.com/water for mer informasjon, inkludert vannrelatert bruk. land till land VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER MODIFIERING AV PROGRAMVARA VI ÄR INTE ANSVARIGA FÖR PRESTANDAPROBLEM ELLER INKOMPATIBILITET ORSAKAD AV DIN REDIGERING AV REGISTERINSTÄLLNINGAR ELLER •...
  • Page 20 Det er ikke designet eller beregnet for bruk ved diagnostisering av sykdom eller andre tilstander, • ADVARSEL! Enkelte produkter er utstyrt med litium-batterier som kan inneholde perklorater eller i kur, reduksjon, behandling eller forebygging av sykdom. Søk alltid råd fra en kvalifisert - spesiell håndtering kan gjelde.
  • Page 21 AVHENDING OG RESIRKULERING PROGRAMVARE. Denne begrensede garantien dekker ikke programvaren som følger med Symbolet indikerer at dette produktet ikke skal blandes med restavfall ved avhending. produktet og tjenestene som tilbys av Fossil Group til eiere av produktet. Se i lisensavtalen som Det er et eget innsamlingssystem for elektrisk avfall og elektronisk utstyr.
  • Page 22 brett og utstyr skal tilfalle Fossil Group. Bortsett fra i den grad det er uttrykkelig tillatt etter VI GIR INGEN GARANTIER, DIREKTE ELLER INDIREKTE, LOVFESTEDE ELLER ANDRE, MED gjeldende lov, er overføring eller tildeling av denne begrensede garantien forbudt. HENSYN TIL KVALITETEN, EVNER, DRIFT, YTELSE ELLER EGNETHET FOR NOEN TREDJEPARTS PROGRAMVARE ELLER UTSTYR BRUKT I FORBINDELSE MED PRODUKTET, ELLER EVNEN TIL HVA MÅ...
  • Page 23: Deutsch

    DEUTSCH GERMAN im Zusammenhang mit Ihrem aktuellen Standort, könnten nicht verfügbar, ungenau oder unvollständig sein • (Falls zutreffend) Reinigen Sie Ihr Produkt nicht, während Sie es aufladen. HERSTELLER: VERTRIEBSPARTNER IN DER SCHWEIZ: WICHTIGE GESUNDHEITSVORSORGEMASNAHMEN Fossil Group, Inc Fossil Switzerland GmbH Hauptsitz: Riehenring 182 Ihre Nutzung dieses Produktes erfolgt ausschließlich auf Ihr eigenes Risiko.
  • Page 24 Herzschrittmacher und Defibrillatoren stören. Wenden Sie sich an Ihren Arzt und den Hersteller BEACHTEN SIE DAS FOLGENDE, WENN SIE GERÄTE VON MIT DISPLAY/ TOUCH- des medizinischen Geräts, um Informationen zu erhalten, die für Ihr medizinisches Gerät SCREENS VERWENDEN spezifisch sind und darüber, ob Sie einen sicheren Abstand zwischen Ihrem medizinischen Gerät WARNUNG BEZÜGLICH DES DISPLAYS: Das Display Ihres Gerätes ist aus Glas oder Acryl und dem Produkt einhalten müssen hergestellt und kann beschädigt werden, wenn Ihr Gerät herunterfällt oder starken Stößen...
  • Page 25 Sie bitte die zuständige Kommunalverwaltung oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft Lizenzvereinbarung der Software und die Nutzungsbedingungen für weitere Details über Ihre haben Die ordnungsgemäße Entsorgung stellt sicher, dass elektrische und elektronische Geräte Rechte in Bezug auf deren Nutzung. angemessen recycelt und wiederverwertet werden.
  • Page 26 je nachdem, welcher Zeitraum länger ist Alle ausgetauschten Produkte, Teile, Komponenten, EINIGE LÄNDER, STAATEN ODER PROVINZEN ERLAUBEN KEINEN AUSSCHLUSS ODER Platinen und Zubehör werden Eigentum von Fossil Group Außer wenn ausdrücklich durch BESCHRÄNKUNG KONKLUDENTER GARANTIEN ODER DIE BESCHRÄNKUNG VON geltendes Gesetz erlaubt, ist die Übertragung oder Abtretung dieser beschränkten Garantie NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN, SO DASS DIE GÜLTIGKEIT DER OBEN GENANNTEN untersagt BESCHRÄNKUNGEN UND AUSSCHLÜSSE NUR EINGESCHRÄNKT AUF SIE ZUTRIFFT.
  • Page 27: Français

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES das Eigentum von Fossil Group oder seinen jeweiligen Lieferanten in Bezug auf dieses Produkt, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf Zubehör, Teile oder Software (das „Produktsystem“) ist, ist Eigentum von Fossil Group oder seinen Lizenznehmern und durch Bundesgesetze, •...
  • Page 28 Le produit, y compris son système d’exploitation et tout capteur de rythme cardiaque intégré (le SEULEMENT POUR LES PRODUITS ÉQUIPÉS D’UNE BATTERIE RECHARGEABLE cas échéant), n’est pas un dispositif médical et est destiné uniquement à l’amélioration du bien- La station de chargement est conçue pour être utilisée sur une table. Pour rester conforme avec les être et à...
  • Page 29: Mentions Légales Et Instructions De Sécurité

    MENTIONS LÉGALES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GARANTIE LIMITÉE STANDARD CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) (CANADA) QUE COUVRE L’ASSURANCE ET PENDANT COMBIEN DE TEMPS ? Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B pour les émissions radio, Fossil Group, Inc. (« nous » ou « nos ») garantit que ce produit et ses accessoires inclus dans comme établi dans la norme des appareils créant des interférences intitulée «...
  • Page 30 d) d’autres actions qui ne sont pas du fait de Fossil Group; ne sont pas couverts par la garantie. Aucun des logiciels, données ou applications ajoutés à votre Produit ne seront réinstallés. Nous vous conseillons de garder une copie de sauvegarde du contenu ajouté au Produit avant de UTILISATION DE PRODUITS D’UNE AUTRE MARQUE.
  • Page 31 Aucun élément ou information des instructions du Produit ne doit être interprété comme créant 1. Être propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant: une garantie expresse de quelque sorte que ce soit pour les Produits. Aucun agent, employé, - correspondre à...
  • Page 32: Italiano

    ITALIANO ITALIAN IMPORTANTI PRECAUZIONI PER LA SALUTE L’utilizzo di questo Prodotto è a tua totale discrezione. Non dichiariamo, garantiamo o promettiamo che i servizi o le funzioni del Prodotto siano precisi, affidabili o efficaci, compresi, PRODUTTORE: DISTRIBUTORE SVIZZERO: senza limitazione, i dati relativi a passi percorsi, calorie bruciate, qualità o durata del sonno, Fossil Group, Inc Fossil Switzerland GmbH frequenza cardiaca e altri.
  • Page 33 • Non portare mai il prodotto nel taschino meglio a un leggero tocco dei polpastrelli o di una stilo non metallica. Usare forza eccessiva o • Usare il polso opposto al dispositivo medico per minimizzare potenziali interferenze RF. un oggetto metallico quando si preme sul touch-screen, può danneggiare la superficie del vetro •...
  • Page 34 GARANZIA LIMITATA CONVENZIONALE d) Altre azioni non imputabili a Fossil Group, sono escluse dalla presente copertura. USO DI PRODOTTI NON-APPROVATI. Difetti o danni causati dall’uso di prodotti non-Fossil Group o COSA COPRE LA GARANZIA E PER QUANTO TEMPO? certificati, accessori o software o altre unità periferiche sono esclusi da questa copertura. Fossil Group, Inc.
  • Page 35: Português

    I dati, il software o le applicazioni aggiunti al vostro Prodotto non saranno reinstallati. Si consiglia Nulla nelle istruzioni o informazioni del Prodotto dovrà essere interpretato per creare una di tenere una copia di back-up separata di qualsiasi contenuto del Prodotto prima di spedire lo garanzia esplicita di alcun tipo in relazione ai Prodotti.
  • Page 36: Instruções De Segurança Importantes

    DISTRIBUIDOR SUÍÇO: exemplo, embora o monitor de ritmo cardíaco possa tipicamente fornecer uma estimativa precisa Fossil Switzerland GmbH do ritmo cardíaco de um utilizador, existem limitações inerentes com a tecnologia que poderão Riehenring 182 causar que algumas das leituras do ritmo cardíaco sejam imprecisas em certas circunstâncias, tais como a colocação do dispositivo, a fisiologia do utilizador e o tipo e a intensidade da 4058 Basel Suíça...
  • Page 37 severas em apenas 2 horas, bem como levar à morte. • Para mais informações, consulte os Avisos de Regulamentação ou visite https://www. • Mantenha baterias novas e usadas longe das crianças fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/ • Se o compartimento da bateria não fechar com segurança, deixe de utilizar o produto e mantenha-o longe das crianças.
  • Page 38 GARANTIA PADRÃO LIMITADA c) Utilização do Produto para fins comerciais ou sujeitar o Produto a utilizações ou condições anormais; ou d) Outras ações que não sejam culpa da Fossil Group, são excluídas da cobertura. O QUE ESTÁ ABRANGIDO E DURANTE QUANTO TEMPO? O Fossil Group, Inc.
  • Page 39 está abrangido por esta Garantia Limitada, terá de pagar todas as peças e custos de envio e de EM CONJUNTO COM O PRODUTO, OU A CAPACIDADE DE INTEGRAR TAL SOFTWARE OU mão-de-obra para a reparação ou devolução de tal Produto. EQUIPAMENTO COM O PRODUTO, QUER TAL SOFTWARE OU EQUIPAMENTO TERCEIRIZADO ESTEJA INCLUÍDO NO PRODUTO OU DISTRIBUÍDO PELA FOSSIL GROUP OU NÃO.
  • Page 40: Español

    não está limitada a, invenções (patenteáveis ou não), patentes, segredos industriais, direitos • No exponga el Producto a temperaturas extremas, a la luz solar directa durante un largo autorais, software, programas de computador e documentação relacionada e outros trabalhos de periodo o a una fuerte presión de agua.
  • Page 41 de mantener el dispositivo limpio, ya que la combinación de sudor y suciedad también podría • No intente sustituir la batería de su Producto. Está integrada en el dispositivo y no puede causar irritación en la piel. sustituirse. La batería debe ser revisada y reparada solamente en centros de servicios autorizados por Fossil Group.
  • Page 42: Garantía Limitada Estándar

    Este producto puede admitir una o todas las frecuencias de las potencias indicadas a continuación: Producto funcione de forma ininterrumpida o esté libre de errores. Nosotros no nos hacemos responsables de los daños surgidos por la falta de observación de las instrucciones relativas a la Radio Rango de frecuencia Potencia transmitida / Emisión...
  • Page 43 PRODUCTOS DE VENDEDORES NO AUTORIZADOS. Los productos que no hayan sido adquiridos LEGALES, EN LO QUE RESPECTA A CUALQUIER ASUNTO, INCLUIDO, ENTRE OTROS, LAS en un establecimiento minorista autorizado por Fossil Group están excluidos de la cobertura. GARANTÍAS DE COMERCIALIDAD, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EXACTITUD, CALIDAD SATISFACTORIA, TITULARIDAD Y NO INCUMPLIMIENTO, A TODO SERVICIOS DE COMUNICACIONES.
  • Page 44 empleado, distribuidor, representante o revendedor está autorizado a modificar o a ampliar esta EXCEPCIONES QUE NO CUBRE LA PRESENTE GARANTÍA: Garantía limitada o a realizar afirmaciones o declaraciones vinculantes, ya sea en publicidad, A) Cuando el product se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. en presentaciones o por cualquier otro medio, en nombre de Fossil Group en relación con los B) Cuando el product no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que lo Productos o a esta Garantía limitada.
  • Page 45: Polski

    POLSKI POLISH mogą być niedostępne, niedokładne lub niekompletne. • (Jeśli dotyczy) Nie zakładaj Produktu ani nie czyść go, gdy się ładuje.WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE ZDROWIA PRODUCENT: DYSTRYBUTOR W SZWAJCARII: Korzystasz z produktu całkowicie na własną odpowiedzialność. Nie dajemy żadnych Fossil Group, Inc Fossil Switzerland GmbH poświadczeń, gwarancji ani obietnic odnośnie dokładności, niezawodności czy efektywności Siedziba:...
  • Page 46 • Trzymać Produktu w odległości większej niż 20 centymetrów od urządzenia medycznego, gdy ze szkła lub akrylu i może pęknąć, jeśli urządzenie zostanie upuszczone lub uderzy w coś ze produkt jest włączony. znaczącą siłą. Nie używaj urządzenia, jeśli ekran jest pęknięty lub uszkodzony, gdyż mogłoby to •...
  • Page 47 produkt został zakupiony. Prawidłowe usunięcie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Zapoznaj się z umową licencyjną dołączoną do oprogramowania i warunkami korzystania z usług, pozwala na jego odpowiednie przetworzenie i ponowne wykorzystanie. To pomaga uniknąć aby dowiedzieć się, jakie przysługują Ci prawa w związku z ich użytkowaniem. potencjalnego niebezpieczeństwa dla zdrowia ludzi i dla środowiska oraz uchronić...
  • Page 48 oryginalnej Ograniczonej gwarancji na oryginalny Produkt lub przez dziewięćdziesiąt (90) dni, w NIEKTÓRE PAŃSTWA, STANY LUB PROWINCJE NIE POZWALAJĄ NA WYŁĄCZENIE LUB zależności od tego, który okres jest dłuższy. Wszystkie wymienione Produkty, części, elementy, OGRANICZENIE DOROZUMIANYCH GWARANCJI LUB NA OGRANICZENIE PRZYPADKOWYCH tarcze i sprzęt stają...
  • Page 49: Türkçe

    ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI WŁASNOŚĆ INTELEKTUALNA Cała Własność intelektualna, zgodnie z poniższą definicją, będąca w posiadaniu firmy Fossil Group lub jej dostawców, związana z tym produktem, w tym między innymi akcesoria, części • Bu talimatları saklayın. lub oprogramowanie (nazywane tutaj „Systemem produktu”), jest własnością firmy Fossil •...
  • Page 50 beslenmenizde herhangi bir değişiklik yapmadan ya da başlangıç yapmadan önce her zaman • Bataryalar (ve tüm elektronik cihazlar) geri dönüşüme tabi tutulmalı ya da evsel atıklardan ayrı yetkin bir tıp uzmanına danışın. olarak atılmalıdır. • Ürününüzü ateşe maruz bırakmayın. Batarya patlayabilir. Uzun süreli sürtünme ve basınç...
  • Page 51 ifade eder. Elektrik ve elektronik atıklar için ayrı bir toplama sistemi mevcuttur. Çoğunlukla eski KÖTÜYE KULLANIM VE YANLIŞ KULLANIM. Aşağıdakilerden kaynaklanan kusurlar ya da hatalar: elektrik ve elektronik araç gereçler ücretsiz olarak geri dönüştürülürler. Daha bilgi için lütfen yetkili a) Yanlış çalıştırma, saklama, kötüye kullanma ya da yanlış kullanma, kaza ya da ihmal, yanlış belediye görevlilerine ya da Ürünü...
  • Page 52 tarihini gösteren, fatura yerine geçebilecek bir kanıtla, Ürünün seri numarası ve satıcının ismi ÜRÜN İLE BERABER KULLANILAN HİÇBİR ÜÇÜNCÜ TARAF YAZILIMININ YA DA EKİPMANININ, ve adresiyle beraber kargo için elverişli bir konteyner içerisinde bir yetkili servis merkezine geri BU ÜÇÜNCÜ TARAF YAZILIM VE EKİPMANLAR ÜRÜNE DAHİL OLSA YA DA FOSSIL GROUP göndermelisiniz.
  • Page 53 ‫احتياطات صحية هامة‬ ARABIC ‫أنت تستخدم هذا املنتج عىل مسؤوليتك الخاصة. نحن ال نقدم أي تعهدات أو ضامنات أو وعود بشأن دقة أو موثوقية أو فعالية أي وظيفة من وظائف املنتج‬ :‫املوزع السويرسي‬ :‫املص ن ّ ع‬ ‫أو الخدمات، مبا يف ذلك وبدون االقتصار عىل، عدد الخطوات التي متشيها، السع ر ات الح ر ارية املحروقة، نوعية النوم أو مدته، معدل رضبات القلب، أو غريها‬ ‫من...
  • Page 54 ‫ما الذي ال يغطيه الضامن؟‬ .‫إذا مل يتم إغالق مكان البطارية بإحكام، توقف عن استخدام هذا املنتج وحافظ عليه بعيدا عن متناول األطفال‬ ‫االستم ر ار يف العمل دون انقطاع أو الخلو من األخطاء. ال نضمن استم ر ارية عمل املنتج دون انقطاع أو خلوه من األخطاء. كام أننا غري مسؤولني عن األ رض ار‬ .‫إذا...
  • Page 55 ‫ما هي حدود مسؤوليتنا؟‬ :‫إساءة وسوء االستعامل. العيوب واأل رض ار الناتجة عن‬ ‫الضامنات والتعويضات املذكورة أعاله هي حرصية وتحل بدال من كل الضامنات والرشوط واألحكام األخرى، الرصيحة أو الضمنية أو الترشيعية، فيام يتعلق‬ ‫أ) التشغيل أو التخزين غري السليم أو سوء أو إساءة االستخدام أو الحوادث أو اإلهامل، مثل: األ رض ار املادية (التصدعات أو الخدوش، إلخ) لسطح املنتج والتي‬ ‫بأي...
  • Page 56: Bahasa Indonesia

    BAHASA INDONESIA INDONESIAN tidak akan secara tepat melacak setiap kalori yang terbakar atau setiap langkah yang diambil, dan tidak akan secara tepat melaporkan kecepatan, jarak yang ditempuh, denyut jantung, maupun tidur. Produk, termasuk sistem operasinya dan sensor detak jantung yang terletak pada Produk (jika ada), bukan Kunjungi fossilgroup.com/water untuk informasi tambahan, termasuk pemakaian yang berhubungan perangkat medis dan dimaksudkan hanya untuk tujuan kesehatan/kebugaran umum.
  • Page 57 HANYA UNTUK PRODUK DENGAN BATERAI ISI ULANG untuk penggunaan normal selama periode yang dimulai pada tanggal pembelian dan berlanjut Dok pengisi daya dirancang untuk penggunaan di meja. Untuk mematuhi panduan keterpaparan selama dua tahun RF dan untuk menghindari gangguan pada perangkat medis implan, jaga jarak minimal 15 cm Garansi ini adalah garansi dari produsen yang bersifat sukarela.
  • Page 58 PENGGUNAAN PRODUK NON-[DISETUJUI]. Cacat atau kerusakan yang diakibatkan dari Data, perangkat lunak, atau aplikasi yang ditambahkan ke Produk Anda tidak akan dipasang penggunaan produk, aksesori, atau perangkat lunak atau peralatan periferal lainnya tanpa merek ulang. Anda sebaiknya menyimpan salinan cadangan terpisah dari setiap konten yang ada pada Produk sebelum mengirimkan Produk ke Fossil Group untuk layanan garansi, karena beberapa atau sertifikasi Fossil Group tidak termasuk dalam cakupan.
  • Page 59 日本語 JAPANESE DIDISTRIBUSIKAN OLEH FOSSIL GROUP ATAU TIDAK. TANGGUNG JAWAB ATAS KUALITAS, KEMAMPUAN, OPERASI, KINERJA, DAN KESESUAIAN DARI SETIAP PERANGKAT LUNAK ATAU PERALATAN PIHAK KETIGA TERSEBUT BERADA SEPENUHNYA PADA PENGGUNA DAN PENJUAL LANGSUNG, SERTA PEMILIK ATAU PEMASOK PERALATAN ATAU PERANGKAT 水に関連した使ューティングを含む詳細は...
  • Page 60 植込み型医療機器をご使用の方へ : • 重要事項:タッチスクリーンを他の電気機器と接触させないでください。 静電気放電は、 タッチスクリーンの故障の 原因となる場合があります。 本製品には、 電磁場を放出する部品および無線装置が含まれます。 これらの電磁場および磁石は、 ペースメーカーや 除細動器などの医療機器に干渉する可能性があります。 ご利用の医療機器固有の情報や、 医療機器と本製品との間 • 商品の具体的な規制情報 ・ 証明書 ・ 法令遵守マークの情報に関しましては、 次の手順でアクセスが可能です。 セッ に安全な分離距離を保つ必要があるかどうかについては、 医師や医療機器メーカーにご相談ください。 テイング>システム>規制情報。 • 心拍数モニターをご利用になる前に、 かかりつけの医師にご相談ください。 ( 該当する場合) 。 • 詳細は、 規制通知または https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/ をご覧 • 本製品がオンの時は、 本製品を医療機器から20センチ以上離してください。 ください。 •...
  • Page 61 製品の改造 : 以下の製品は保証の対象にはなりません。 保証に基づき特定の法的権利、 および現地法に基づきその他の権利が付与される場合があります。 制定法上の権利 a) シリアル番号、 製造日コードまたはその他のトラッキングマークが削除、 改造または消去されたもの。 に影響を及ぼすことはありません。 b) シールの破損、 または非公認販売店または修理センターによる改造またはアクセスが検出された場合。 弊社は、 明示的、 暗黙的または法的に関わらず、 本製品と併用されたサードパーティーソフトウェアまたは機器の 非公認販売店の製品 : Fossil Group公認販売店以外で購入された製品は、 保証の対象にはなりません。 品質、 機能性、 操作性、 性能または適合性、 あるいは当該サードパーティーソフトウェアまたは機器の本製品への結 合性については、 FOSSIL GROUPまたは別の方法によって流通されるか否かに関わらず、 保証または表明するこ 通信サービス : 本製品に関して登録または使用する一切の通信サービスまたは通信信号により生じる本製品の欠 とはありません。 当該サードパーティーソフトウェアまたは機器の品質、 機能性、 操作性、 性能および適合性に対す 陥、...
  • Page 62: Simplified Chinese

    中文 SIMPLIFIED CHINESE 体内植入医疗装置的人员应该: 本产品包含放射电磁场的组件和无线电。这些电磁场和磁体可能会干扰心脏起搏器和除颤器等医疗设 备。有关您的医疗设备的特定信息以及是否需要让您的医疗设备与本产品之间保持安全距离,请咨询 您的医生和医疗设备制造商。 访问fossilgroup.com/water,了解更多信息,包括与水相关的使用。 • 在使用心率监视器之前,请咨询您的医生。 • 在开启本产品时,保持与身体20厘米以上的距离。 重要安全提示 • 不得将本产品装于胸前口袋中。 • 在距离植入医疗装置部位较远的手腕上佩戴本产品,以尽量降低射频干扰风险。 • 保存这些提示。 • 如果发现可能存在干扰,请勿佩戴本产品。 • 请勿拆卸本产品。本产品及其电池含有的物质可能会对环境与/或人类健康造成危害,请正确 电池安全警告 处置。 对于使用纽扣电池的设备 • 不要在可能会引起危险的场合使用本产品,例如不得在操作重型机械时使用本产品,也不得在 • 不得吞食电池——有化学灼伤危险 驾驶机动车时使用本产品,因为这样将引起您的视线离开道路或因注意力关注于产品使用而无法 • 本产品含有一个纽扣电池。如果吞食该纽扣电池,2小时内可能会造成严重内部灼 集中于驾驶活动。 伤并可能导致死亡。 • 不要让该产品曝露于极高或极低温度、持续接受阳光直射或者遭受高水压。 • 请将新电池或使用过的电池放置于儿童无法接触到的地方。 • 不得将产品交给儿童玩耍;产品的微小零件可能会引起窒息! •...
  • Page 63 • 在本产品上可找到产品特有的吸收辐射率、监管信息、认证和合规标记。前往设置 > 系统 > 监管 改装产品。下列产品不属于保修范围: 信息。 a)序列号或生产日期代码或其他跟踪标志已被删除、修改或擦涂; • 若要查看更多信息,请参见“法规注意事项”或者访问 b)封条破损或有其他证据表明已遭到非授权的经销商或维修中心拆机或破坏。 https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/ 非授权销售商出售的产品。未从经授权的Fossil Group产品销售商处购买的产品不属于保修范围。 标准有限保修 通讯服务。因您使用的通信服务或信号原因引起的产品瑕疵、损坏或无法使用不属于保修范围。 保修范围与期限 我们的义务是什么? Fossil Group公司 (下称“我们或者我们的”) 保证本产品及其附件(下称“产品”)自购买之日起两 我们的义务在保修期内,如果产品依本有限保修条款寄回要求保修,我们应自行选择提供免费维修、换 年内在材料与工艺上不会出现任何瑕疵。 货或退货服务。我们可自行决定使用改造的、翻新的或全新的零部件对产品进行维修,或使用改造的、 翻新的或全新的产品更换产品。所有已更换产品的保修期为原产品保修期的剩余期限或90天,二者中 这是一项制造商自愿保修。该条款规定的权利独立于消费者法律所规定的有关权利,包括但不限于关于 期限较长者。所有已更换产品、零件、元件、主板与设备应为Fossil Group所有。除相关法律明确规 质量不合格产品的权利。我们的有限保修提供的承诺是独立于而非取代消费者法律规定的权利。 定外,该有限保修不得转让。 保修范围是什么? 如何获得保修服务? 运行中断或出现错误。我们不保证本产品的运行不会出现中断或错误。我们不对因未按产品使用说明的 要获得本有限保修条款项下的保修服务,您必须将产品包装妥当寄送至经授权的售后服务机构,同 要求使用而引起的损害负责。 时应提供购物发票或类似的能显示购物日期的购物证明、产品序列号、以及销售商的名称与地址。 如果Fossil Group认定产品不属于保修范围,您必须为产品维修与寄送支付相关的零件费、运费和 正常磨损。因正常磨损引起的定期维护、维修或更换零件不属于保修范围。...
  • Page 64 重要的健康注意事項 任何明示的、默示的,法定的或其他的保证或陈述。该第三方软件或设备的质量、功能、性能与适用性 等责任完全属于该第三方软件或设备的用户、直接销售商、所有人或供应商。 您使用本產品的風險由您獨自承擔。對於本產品的任何功能或服務,包括但不限於您行走的步數、燃燒 产品说明或使用手册中的任何信息均不构成与产品有关的任何明示的保证。任何代理人、员工、零售 的卡路里、睡眠品質或時長、心率以及其他資料,我們不作出關於其準確性、可靠性或有效性的任何陳 商、代表或经销商,在广告、产品描述或其他情形中,均无权代表Fossil Group修改或延长本有限保 述、保證或承諾。本產品旨在提供例如步速、步數、所燃燒的卡路里、行走距離、心率和睡眠等資料的 证,或就产品或本有限保证作出有约束力的声明或主张。本有限保证为您提供了特定的法律权利,但您 合理近似值。然而,本產品依賴您所輸入資料的準確性,使用未必完美的算法,並且受制於我們無法控 仍将根据您所在地区的法律享有其他有关权利。 制的其他因素。例如,心率監測器可能通常提供使用者心率的準確估計,但是技術的固有限制可能會導 致一些心率讀數在某些情況下不準確,例如設備是否合身、使用者的生理狀況,以及活動的類型和強 软件修改 我们不对因您修改注册表设置或操作系统软件而引起的性能问题或兼容问题承担责任。适用 度。我們不保證本產品所提供的資料是100%準確。本產品不會精確地追蹤所燃燒的每一卡路里或者所行 自定义操作系统软件可能导致您的产品无法正常运行。 走的每一步,亦不會精確地報告步速、行走距離、心率或睡眠。 知识产权 本產品,包括其作業系統和產品上的任何心率感測器(如果適用),並非醫療設備,而僅用於一般健康/ 健身目的。 它並非設計為運用於診斷疾病或其他狀況,也不是運用於治療、緩解、處理或預防疾病。 在 Fossil Group或本产品供货商,包括但不限于附件、零件、或与产品有关的软件(下称“产品系统” 開始或改變您的鍛煉、睡眠或營養之前,應始終諮詢合格醫療專業人員的意見,因為這樣做可能會造成 )等供货商,各自拥有的所有知识产权(定义见下文),专属于Fossil Group或其许可使用人,并受 嚴重的傷害或死亡。 联邦、州法律以及国际条约相关条款的保护。知识产权包括,但不限于发明(可申请专利的或不可申请 专利的)、专利、商业秘密、著作权、软件、计算机程序、相关记录以及其他作品。您不得侵犯或以其 長時間的摩擦和壓迫可以刺激皮膚。如果您有過敏史或其他敏感症狀,您可能會更容易受到任何穿戴式 他凡是违反知识产权相关权利。此外,您承诺不会(且不会尝试)修改、制作衍生作品、反向工程、反 裝置的刺激。請特別注意保持裝置清潔,因為汗水和污漬的組合也可能會導致皮膚刺激。 编译、反汇编、或以其他方式从软件创建源代码。知识产权的权属未转让给您。所有知识产权相关的权 利均仍属于Fossil Group及其许可使用人与供应商。 攜帶植入式醫療設備者應: 本產品包含發射電磁場的元件和無線電。 這些電磁場和磁體可能會干擾醫療裝置,例如心臟起搏器和除 顫器。...
  • Page 65 標準的有限質量保證 • 警告!使用非核准的電池或充電器可能會引起火災、爆炸、化學品滲漏或其他危險。 • 警告!某些產品配備的是可能含有高氯酸鹽材料的鋰電池,需要採取特殊處理。請參見www.dtsc. ca.gov/hazardouswaste/perchlorate了解更多信息。 保修範圍和保修期限 • 切勿試圖更換產品裡面的電池。電池是內置式的,不可更換。電池只能由Fossil Group授權的維修 Fossil Group, Inc.(下稱「我們」或是「我們的」)保證,本產品以及產品包裝中包含的附件(統稱「 中心進行維修。 產品」),自購買之日算起兩年內在正常使用情況下不會出現材料和做工缺陷。 • 電池(以及所有電子設備)必須有別于家庭垃圾地單獨回收或處理。 • 切勿將產品置於火中,否則電池可能會爆炸。 這是製造商自願性的質量保證。提供了獨立於《消費者法》所提供之權利的權利,包括但不限於,跟不 符合規定之貨物相關的權利。我們的有限質量保證是另外附加的,不取代《消費者法》所規定的權利。 使用顯示/觸摸屏設備時,請注意以下事項 關於顯示屏的警告 設備上的顯示屏由玻璃或丙烯酸製成,如果設備跌落或者受到強力衝擊,可能會損 不保修事項 壞。為了避免傷害到您,屏幕損壞或破裂時,請勿繼續使用。 不中斷或無差錯。我們不保證,「產品」的運行不會中斷或毫無差錯。對於因未遵照「產品」使用說明 而造成的損壞,我們無需承擔責任。 質量保證免責聲明: 觸摸屏設備的恰當使用。如果您的設備有觸摸屏顯示,請注意,觸摸屏對來自手指或非金屬觸筆輕觸的 正常的磨損。針對正常磨損進行定期維護、修理和更換零部件不在保修範圍之內。 響應最好。在觸摸屏上按壓時,用力過大或者使用金屬物件可能會損壞鋼化玻璃表面,使設備無法獲得 保修。如需了解更多信息,請參閱「Standard Limited Warranty」(標準的有限質量保證)。 錶殼和石英晶體(如適用)。我們不對錶殼和石英晶體提供保修。 • 重要提醒!切勿讓觸摸屏跟其他電子設備接觸。靜電放電會使觸摸屏發生故障。 錶帶。我們不對錶鏈或錶帶提供保修。 • 在本產品上可找到產品特有的吸收輻射率、監管資訊、認證和合規標記。前往設置 > 系統 > 監管資 訊。...
  • Page 66 通信服務。因您為「產品」訂購或使用的任何通信服務或信號而導致的缺陷、損壞或故障不在保修範 「產品」說明或信息中的任何內容都不得解讀成創建了針對「產品」的任何性質的明示擔保。任何中 圍之內。 介、員工、經銷商、代理人或轉銷商都沒有獲得授權代表Fossil Group針對「產品」或本有限質量保證 修改或延長本有限質量保證期或者作有約束力的表述或權利要求,無論是通過廣告宣傳、演示還是其他 我們負有哪些義務? 方式。本有限質量保證使您有特定的法定權利,而且您還可以擁有因州別或國別而異的其他權利。 在保修期內,若依照本有限質量保證中的條款規定將「產品」寄回來進行維修,我們將對「產品」免費 進行修理、更換或者退還購買款項(由我們自行酌情決定採取哪種處理方式)。對任何「產品」進行修 擅自修改軟件 對於由您編輯或進行註冊表設置或者擅自修改操作系統軟件造成的性能問題或不兼容問 理時,我們可以自行酌情決定使用重新組裝的、已修復的或者新的部件或組件,或者用重新組裝的、已 題,我們無須承擔責任。使用定製版操作系統軟件可能會致使您的「產品」無法正常運轉。 修復的或者新「產品」予以更換。所有經更換的新「產品」的質保期限為原「產品」初始有限質保期的 知識產權 剩餘天數或者九十(90)天,以較長者為準。所有被更換的原「產品」、部件、組件、板材和設備均變 成Fossil Group的財產。除適用法律所明確許可的範圍以外,禁止轉讓或過戶本有限質量保證。 由Fossil Group或其有關該產品的各家供應商所有或者屬於其所轄財產的所有「知識產權」(定義見下 文),包括但不限於,與之相關的附件、部件或軟件(「產品系統」),歸Fossil Group或其許可方所 您必須怎麼做才能獲取保修服務? 有,并受到聯邦法律、州法律以及國際條約規定的保護。「知識產權」包括但不限於,發明(專利的或 為獲取本有限質量保證所規定的保修服務,您必須將「產品」裝在合適的盒子里返寄到經授權的維修網 者非專利的)、專利、商業機密、版權、軟件、計算機程式以及相關的文檔及其他原創作品。您不得侵 點,並附上顯示購買日期、「產品」序列號以及賣方名稱和地址等信息的銷售收據或者類似的銷售證 犯或違反那些受「知識產權」保護的權利。而且,您同意,不會(而且不會試圖)利用軟件對其進行修 明。如果Fossil Group決定,「產品」不在本有限質量保證之保修範圍內,您必須承擔所有部件費用、 改、編制衍生作品、逆向工程、反編譯、反彙編或者試圖創建源代碼。對「知識產權」的任何擁有權或 郵寄費用和勞務費用或將此類「產品」退還給您所產生的費用。 所有權都不會轉移給您。屬於「知識產權」的一切權利依然歸Fossil Group及其許可方和供應商所有。 請訪問services.fossilgroup.com,了解補充信息。 KOREAN 한국어 您產品上儲存的任何數據、軟件或應用程式均不會重裝。提交「產品」進行維修之前,您應為「產品」 所含的任何內容保留一套單獨的備份副本,這是因為「產品」上的某些或所有內容可能會在維修期間遭 到刪除或重新格式化。...
  • Page 67 있습니다. 그러나 이 제품은 사용자가 입력한 정보의 정확성에 의존하고 완벽하지만은 않은 알고리즘을 사용하며 당사가 • 배터리 (및 모든 전자장치)는 재활용하거나 가정 쓰레기와는 분리하여 폐기해야 합니다. 통제할 수 없는 다른 요인들의 영향을 받습니다. 예를 들어, 일반적으로 심박수 모니터는 사용자의 심박수에 대한 정확한 •...
  • Page 68 배터리 완전히 충전되었을 때 충전 용량이 정격 용량의 80% 미만인 재충전 가능한 배터리와 누출된 배터리는 이 제한 제품에 추가된 데이터, 소프트웨어 또는 애플리케이션은 재설치되지 않습니다. 보증 서비스를 받는 동안 일부 또는 모든 보증으로 보증합니다. 비충전식 배터리는 이 제한 보증으로 보증하지 않습니다. 콘텐츠가...
  • Page 69 ไทย ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ซ ึ ่ ง รวมถึ ง ระบบปฏิ บ ั ต ิ ก �รและเซ็ น เซอร์ อ ั ต ร�ก�รเต้ น ของหั ว ใจใด ๆ ที ่ อ ยู ่ ใ นผลิ ต ภั ณ ฑ์ (ห�กมี ) นั ้ น THAI ไม่...
  • Page 70 • คำ � เตื อ น! สิ น ค้ � บ�งชิ ้ น ซึ ่ ง ประกอบไปด้ ว ยแบตเตอรี ่ ล ิ เ ที ย มอ�จประกอบไปด้ ว ยวั ส ดุ แ บบเปอร์ ค ลอเรต – อ�จ ก�รสึ ก หรอต�มปกติ ก�รคุ ้ ม ครองนี ้ ไ ม่ ร วมถึ ง ก�รบำ � รุ ง รั ก ษ�เป็ น ระยะ ก�รซ่ อ ม และก�รเปลี ่ ย นชิ ้ น ส่ ว นเนื ่ อ งจ�ก ต้...
  • Page 71 เร�มี ค ว�มรั บ ผิ ด ชอบใดบ้ � ง? บ�งประเทศ รั ฐ หรื อ จั ง หวั ด ไม่ อ นุ ญ �ตให้ ท ำ � ก�รยกเว้ น หรื อ จำ � กั ด ก�รรั บ ประกั น ที ่ ไ ด้ ร ั บ ก�รสื ่ อ โดยนั ย หรื อ ข้ อ ในช่...
  • Page 72: Важные Указания По Технике Безопасности

    РУССКИЙ RUSSIAN касающиеся вашего текущего местоположения, могут оказаться недоступными, неточными или неполными. • (Если применимо) Не надевайте и не очищайте ваше Изделие во время зарядки. ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: ДИСТРИБЬЮТОР В ШВЕЙЦАРИИ: ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ЗДОРОВЬЯ Fossil Group, Inc Fossil Switzerland GmbH Штаб-квартира: Riehenring 182 Вы...
  • Page 73 ЛИЦАМ С ИМПЛАНТИРОВАННЫМИ МЕДИЦИНСКИМИ УСТРОЙСТВАМИ НЕОБХОДИМО: • Не пытайтесь заменить батарею Изделия. Она является встроенной, и ее невозможно Продукт содержит компоненты и радиоприборы, которые излучают электромагнитные заменить. Обслуживание батареи должны выполнять только уполномоченные сервисные поля. Данные электромагнитные поля и магниты могут влиять на медицинские устройства, центры...
  • Page 74 Директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом декларации соответствия ЕС, показателями которые касаются товаров, не соответствующих требованиям. Преимущества нашей максимальной мощности передачи на частотный диапазон и значениями удельной ограниченной гарантии предоставляются в дополнение к правам, предусмотренным мощности поглощения излучения можно ознакомиться по следующему адресу в законом...
  • Page 75 влажности, сильной потливости, контакта с песком, грязью и т.п., сильной жары или платы и оборудование становятся собственностью Fossil Group. Передача и уступка этой контакта с пищей; Ограниченной гарантии запрещена, если только иное явно не разрешено применимым в) использования Изделия для коммерческих целей, ненормального использования или законодательством.
  • Page 76: Română

    ИЗДЕЛИЯ ИЛИ ВОЗВРАТОМ УПЛАЧЕННОЙ ПОКУПНОЙ ЦЕНЫ, ПРИЧЕМ МЫ ВЫБИРАЕМ ОПЕРАЦИОННОЙ СИСТЕМЫ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НЕНАДЛЕЖАЩЕЙ РАБОТЕ ВАШЕГО ОДИН ИЗ ЭТИХ ВАРИАНТОВ ПО НАШЕМУ УСМОТРЕНИЮ. ИЗДЕЛИЯ. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ НЕКОТОРЫЕ СТРАНЫ, ШТАТЫ ИЛИ ПРОВИНЦИИ НЕ РАЗРЕШАЮТ ИСКЛЮЧЕНИЕ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЕ Вся...
  • Page 77 INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA menținerii stării generale de sănătate/fitness. Nu este conceput sau destinat a fi utilizat pentru diagnosticarea unor boli sau a altor stări medicale, nici pentru vindecarea, ameliorarea, tratamentul sau prevenția bolilor. Cereți întotdeauna sfatul unui medic calificat înainte de a începe un program de •...
  • Page 78 frecvențele radio și pentru a evita interferența cu dispozitivele medicale implantate, păstrați o conformitate UE, puterea de transmisie maximală pentru fiecare bandă de frecvență și valorile SAR sunt disponibile la următoarea adresă de internet: distanță de cel puțin 15 centimetri de la suportul pentru încărcare. https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/ •...
  • Page 79 UZURA FIZICĂ NORMALĂ.Întreținerea periodică, reparația și înlocuirea pieselor datorate uzurii SERVICII DE COMUNICAȚII.Defectele, deteriorările sau nefuncționarea produselor datorate fizice normale sunt excluse din domeniul de aplicare al garanției. oricărui serviciu de comunicații la care v-ați abonat sau pe care îl utilizați împreună cu produsul sunt excluse din domeniul de acoperire al garanţiei.
  • Page 80: Česky

    CARE REZULTĂ DIN ORICE FEL DE PROBLEMĂ, INCLUSIV (FĂRĂ A SE LIMITA LA) GARANȚII garanție limitată sau să facă declarații sau afirmații care să creeze obligații pentru companie, fie DE COMERCIALIZARE, ADECVARE SAU PENTRU UN ANUMIT SCOP, PRECIZIE, CALITATE în materialele publicitare, în prezentările despre produs sau în alt mod, în numele Fossil Group, cu SATISFĂCĂTOARE, DREPT DE PROPRIETATE ȘI NEÎNCĂLCARE A DREPTURILOR DE privire la produse sau la această...
  • Page 81: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY nebo jiných stavů, léčbu, zmírnění, ošetření ani prevenci nemocí. Před tím, než začnete nebo provedete jakékoliv změny svého cvičení, spánku nebo výživy, vždy vyhledejte radu kvalifikovaného zdravotnického pracovníka, protože to může způsobit vážnou újmu nebo smrt. • Tyto pokyny si uschovejte. •...
  • Page 82 s implantovanými zdravotnickými prostředky, udržujte od nabíjecí stanice vzdálenost alespoň 15 Liên Minh Châu ÂU (EU) về tính tuân thủ, công suất truyền phát tối đa trên mỗi dải tần, và các giá centimetrů. trị của Chỉ Số Hấp Thụ Đặc Biệt (SAR) đều có sẵn tại địa chỉ Internet sau đây: https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/ •...
  • Page 83 BĚŽNÉ OPOTŘEBENÍ.Pravidelná údržba, opravy a výměny součástek v důsledku běžného KOMUNIKAČNÍ SLUŽBY.Ze záruky jsou vyloučeny vady, poškození nebo selhání výrobků v opotřebení jsou ze záruky vyloučeny. důsledku jakékoli komunikační služby nebo signálu, který si můžete objednat nebo s výrobkem používat. POUZDRO A KRYSTAL (JE-LI TO NA MÍSTĚ).Neposkytujeme záruku na pouzdra ani krystaly.
  • Page 84: Tiếng Việt

    KVALITY, VLASTNICKÉHO PRÁVA A NEPORUŠENÍ PRÁV ČI PŘEDPISŮ – TY VŠECHNY ÚPRAVA SOFTWARU NENESEME ODPOVĚDNOST ZA PROBLÉMY S VÝKONEM NEBO VÝSLOVNĚ ODMÍTÁME.NENESEME ODPOVĚDNOST ZA NÁHODNÉ ANI NÁSLEDNÉ NEKOMPATIBILITOU ZPŮSOBENÉ VAŠIMI ÚPRAVAMI NASTAVENÍ REGISTRU NEBO ÚPRAVAMI ŠKODY, NÁHRADU VÝDAJŮ SPOJENÝCH SE ŠKODOU ANI SANKČNÍ NÁHRADU ŠKODY SOFTWARU OPERAČNÍHO SYSTÉMU.POUŽITÍ...
  • Page 85 HƯỚNG DẪN AN TOÀN QUAN TRỌNG khảo lời khuyên của chuyên gia y tế có trình độ trước khi bắt đầu hoặc thực hiện bất kỳ thay đổi nào đối với việc tập thể dục, giấc ngủ hoặc dinh dưỡng của bạn, vì làm như vậy có thể gây ra tác hại nghiêm trọng hoặc tử...
  • Page 86: Thông Báo Pháp Quy

    • Không cố thay pin của Sản phẩm. Pin được gắn liền và không thể thay được. Chỉ những trung THÔNG TIN XỬ LÝ VÀ TÁI CHẾ RÁC THẢI tâm dịch vụ được Tập đoàn Fossil ủy quyền chính thức mới nên xử lý pin. Biểu tượng chỉ...
  • Page 87 PHẦN MỀM. Bảo hành có giới hạn này không bao gồm phần mềm được cài đặt trong sản phẩm có giới hạn còn lại của Sản phẩm gốc, hoặc trong vòng chín mươi (90) ngày, tùy theo thời gian và các dịch vụ mà Tập đoàn Fossil cung cấp cho người sở hữu Sản phẩm. Tham khảo thỏa nào dài hơn.
  • Page 88: Magyar

    MỘT SỐ QUỐC GIA, TIỂU BANG HAY TỈNH THÀNH KHÔNG CHO PHÉP LOẠI TRỪ HAY GIỚI bao gồm, nhưng không giới hạn ở, phát minh (có hoặc không có bằng sáng chế), bằng sáng chế, HẠN CÁC BẢO HÀNH NGỤ Ý HAY GIỚI HẠN CÁC THIỆT HẠI NGẪU NHIÊN HAY DO HẬU QUẢ, bí...
  • Page 89 közben oly módon, amely miatt lehetséges, hogy nem tud figyelni az úttestre vagy Ön annyira A hosszan tartó súrlódás és nyomás irritálhatja a bőrt. Ha allergiája vagy egyéb érzékenysége belemerül a tevékenységbe, hogy romlik a vezetésre való koncentrálási képessége. van, nagyobb a valószínűsége annak, hogy minden hordható eszköz esetén irritációt fog •...
  • Page 90: Jogi Nyilatkozat

    • Ne próbálja meg kicserélni a Termék akkumulátorát. Az akkumulátor be van építve és Rádió Frekvenciatartomány Átviteli teljesítmény / kibocsátás nem cserélhető. Az akkumulátor szervizelését kizárólag a Fossil Group meghatalmazott 2400-2483.5 MHz < 50 mW szervizközpontjai végezhetik. • Az akkumulátorokat (és az összes elektronikus eszközt) újra kell hasznosítani, vagy a háztartási 1 kHz-25 MHz <...
  • Page 91 ÓRATOK ÉS KRISTÁLY (HA ALKALMAZANDÓ). Nem biztosítunk garanciát az óratokokra és a KOMMUNIKÁCIÓS SZOLGÁLTATÁSOK. A Termékkel feliratkozott vagy igénybe vett kristályokra. kommunikációs szolgáltatás vagy jelzés okozta hibákra, károkra vagy termék-meghibásodásokra a garancia nem érvényes. Karkötő. Nem biztosítunk garanciát karkötőkre és szíjakra. MIK A MI KÖTELEZETTSÉGEINK? AKKUMULÁTOROK.
  • Page 92 FELHASZNÁLÁSI FELTÉTEL HELYETT ÉRVÉNYESEK BÁRMILYEN KÉRDÉSBEN, BELEÉRTVE, kereskedő, képviselő vagy viszonteladó, illetve nem használhatja fel kötelező érvényű DE NEM KORLÁTOZVA A FORGALOMKÉPESSÉGI, FITNESZ VAGY EGY KONKRÉT CÉLT kijelentéshez vagy igény benyújtásához a Fossil Group nevében. legyen az a Termékre vagy SZOLGÁLÓ, PONTOSSÁGI, MEGFELELŐ...
  • Page 93: Certificate Of Warranty

    CERTIFICATE OF WARRANTY The CERTIFICATE OF WARRANTY which follows below is to be completed at time of purchase by the retail store where you purchased your watch. GARANTICERTIFIKAT GARANTIEBEWIJS GARANTIBEVISET, som følger nedenfor, skal færdiggøres ved købstidspunktet i detailbutikken, hvor du købte dit ur GARANTIBEVISET BEVIS GARANTI Het GARANTIECERTIFICAAT hieronder dient op het moment van aankoop door de winkelier te...
  • Page 94 SERTIFIKAT GARANSI berikut harus diisi pada saat pembelian oleh toko pengecer, tempat Anda Model Number: Sold By: Sold To: membeli jam Model nummer: Solgt af: Solgt til: Modelnummer: Verkocht door: Verkocht aan: 以下の保証書は、 ご購入時に販売店によって記入される必要があります。 Modellnummer: Såld av: Såld till: Modellnummer: Solgt av: Solgt til: Modellnummer:...
  • Page 95: Additional Regulatory Notices

    ADDITIONAL REGULATORY NOTICES Country/Date: Vendor Stamp: Land / Dato: Vendor Stempel: MEXICO Land / Datum: Vendor Stempel: Land/datum: Återförsäljarstämpel: La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este Land / dato: Vendor Stamp: equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo debe aceptar cualquier Land/Datum: Stempel des Händlers:...
  • Page 96 CHINA 設備名稱: 智慧型手錶; 型號(型式): 限用物質及其化學符號 單元 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) 電路板 - ○ ○ ○ ○ ○ 面板 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 有害物质 錶殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 部件名称 铅...
  • Page 98 07/19...

Table des Matières