Page 1
MERIDIAN-2 P O Ê L E À G R A N U L E S Manuel du Propriétaire S’il vous plaît lire l’intégralité de ce manuel avant l’installation et l’utilisation de l’appareil de chauffage à granulés de la chambre de combustion.
Page 2
Table des MAtières Introduction...........................3 Emplacement de l’Étiquette de Cotation.......................3 Données Importants de Sécurité........................3 Avertissements et Recommandationsde sécurité....................3 Qualité des Granules............................5 Émissions et Efficacités............................6 Mode d’Emploi................................7 Fonctions du Terminal de Contrôl.........................7 Caractéristiques de sécurité automatique......................7 L’utilisation de votre poêle à granules........................7 Comment Eteindres votre Poêle à...
Page 3
Pour éviter la possibilité d’un incendie, veiller à ce que l’appareil est correctement installé en adhérant aux instructions d’installation. Un concessionnaire de ENVIRO sera heureux de vous aider à obtenir des informations au sujet de vos codes de construction locaux et des restrictions d’installation.
Page 4
être accessible. Si ce cordon d’alimentation ne doit être endommagé, un cordon d’alimentation de remplacement doit être acheté à partir de la fabrication ou de courtier en ENVIRO qualifié. Exigence de la puissance maximale de cet appareil est de 520 watts.
Page 5
La qualité des granules est important, s’il vous plaît lisez ce qui suit: Votre enviro poêle à granulés a été conçu pour brûler des granules de bois seulement. Ne pas utiliser un autre type de carburant, car cela annulera toutes les garanties stipulées dans ce manuel.
Page 6
Et fficacitÉs Ce manuel décrit l’installation et le fonctionnement de la poêle a granules Enviro Meridian. Ce poêle respecte les limites d’émission 2015 U.S. EPA pour le combustion de granules vendus après le 15 mai 2015. Sous conditions spécifiques de test ce poêle a fourni des taux de chaleur de 7751-32,739 Btu/h.
Page 7
Mode d’Emploi ontrol oard unctions fonctions dE la ommission dE contrôlE 1. AUGER LIGHT: Cette lumière verte clignote en conjonction avec la presse de la tarière. 2. MODE DE LUMIÈRE: Responsable pour la signalisation de l’état de la Commission de contrôle. Lorsque le voyant clignote le poêle est dans un mode de démarrage automatique ou le thermostat dispose d’un contrôle de l’appareil.
Page 8
Mode d’Emploi AUGER AUGER MODE MANUEL: MODE MODE Tout contrôle de la fonction de carte de circuit est ajustée à la carte de circuit. AUTO/OFF AUTO/OFF START: Appuyez sur le bouton ON / OFF. Le poêle se mettra en marche. La HIGH/LOW HIGH/LOW lumière du système clignote.
Page 9
Mode d’Emploi configuration dE cursEur amortissEur LE CURSEUR/AMORTISSEUR EST RÉGLÉ EN POSITION EN USINE. TOUT RÉGLAGE REQUIS DOIT ÊTRE EFFECTUÉ UNIQUEMENT PAR UN TECHNICIEN OU UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ. L’amortisseur de curseur est utilisée pour réguler le flux d’air à travers le poêle à granulés. L’amortisseur de curseur est situé...
Page 10
Mode d’Emploi ignEs dirEctricEs pour affinEr pour la qualitÉ dEs carBurants En raison de la qualité du carburant de l’amortisseur de curseur et de carton garnitures de contrôle peuvent avoir besoin d’être affiné. 1. Si l’unité se forme sur tous les paramètres, la tige d’amortisseur coulissant doit être tiré par petits incréments pour obtenir l’unité...
Page 11
Nettoyage et entretien de routine La liste suivante des composants devrait être inspecté et entretenu régulièrement pour veiller à ce que l’appareil fonctionne à son optimum et vous donne une excellente valeur de la chaleur: Semi-annuellement ou 2 tonnes 2 OU 3 Jours / Semaine de carburant pot de Graver Pot de chemise et...
Page 12
CENDRES ET joints de porte (hebdomadaire) Après une utilisation prolongée les joints d’étanchéité peut se détacher. Pour réparer cela, coller les joints d’étanchéité sur l’utilisation à haute température joint en fibre de verre colle disponibles chez votre marchand Enviro locale. Ceci est important pour maintenir un assemblage étanche à l’air.
Page 13
à la peinture et est en aucun cas couverts par la garantie. REMPLACEMENT PORTE VERRE Il est recommandé que votre fournisseur Enviro remplacer le verre en cas de bris. La vitre de la porte est faite de haute température PYRO CERAMIQUE 5 mm d’épaisseur. Le panneau central est de 15,4 “x 9,0”...
Page 14
Installation ÉcidEr où localisEr votrE poêlE à pEllEts 1. Vérifiez les dégagements aux matériaux combustibles (voir installation Dégagements aux combustibles, et installation - Dégagements Alcôve. 2. Ne pas obtenir de l’air de combustion d’un grenier, un garage ou tout espace non aéré. L’air de combustion peut être obtenu à...
Page 15
Installation imEnsions ur piEd " (826mm) " (632mm) Figure 13: Meridian dimensions libres imEnsions insErt dE chEminÉE " (605mm) " " (326mm) (604mm) " (583mm) Figure 14: Meridian Insert Foyer Dimensions.
Page 16
Installation dÉgagEmEnts aux matÉriaux comBustiBlEs Ces dimensions sont les distances minimales mais il est recommandé de vous assurer une place suffisante pour servir, le nettoyage et l’entretien de routine. Back wall Adjacent 3" (76mm) wall 2" (51mm) 6" (152mm) Minimum 6"...
Page 17
Installation EgagEmEnts aux omBustiBlEs nsErt oyEr La poêle doit être installée dans un foyer de maçonnerie. Ce modèle comprend une façade et d’un piédestal. Lors de l’installation de cette unité, assurez vous que le socle est retiré de l’intérieur de la trémie et installé...
Page 18
Installation Figure 20: Les vis du couvercle de la trémie Figure 21: Le placement des vis d’extension de la trémie. ’ installation dE la maison moBilE ● Fixer le poêle au plancher en utilisant les trous dans les jambes de l’appareil. ●...
Page 19
Installation É vEnt rÉsiliation xigEncEs Il est recommandé que les poêles à granulés est installé par un concessionnaire agréé/installateur. Tableau 1: Utilise en conjonction avec la Figure 23 pour admissible évent extérieur Letter Dégagement Minimum Description 24 po (61 cm) Ci-dessus l’herbe, haut des plantes, du bois ou tout autre matériau combustible.
Page 20
Installation É ’ ’ chappEmEnt Et lEs EmplacEmEnts d admission d air frais " " (146mm) (146mm) " (229mm) " (473mm) " (87mm) " (332mm) " " 1" (156mm) (277mm) (25mm) Figure 25: Meridian Insert Entrées et Sorties. " " 1"...
Page 21
Installation ’ : - f coin par l installation muralE rEEstanding admissiond’air frais Fresh Air Intake 3" (7.5 cm) bague Wall thimble murale manufactured by pellet vent manufacturer. 3" (7.5 cm) Figure 27: Installation en Coin ’ ÉchappEmEnt horizontalE à travErs l installation dE mur rEEstanding Purger l’installation: installer le conduit au dégagements spécifiés par le fabricant de l’évent.
Page 22
• Un coude de 45 ° avec un écran de rongeur peut bague Wall thimble être utilisé à la place du bouchon de terminaison murale (ou inox cessation hotte en acier).. ENVIRO Meridian Figure 29: Tout droit à travers une installation murale - vue de côté...
Page 23
Clean nettoyage out tee bague Wall murale thimble ENVIRO Meridian Figure 30: à travers le mur avec une terminaison horizontale à travErs un mur dE BÉton ÉnivElÉE nstallations cadrage horizontal Horizontal frame bouchon de...
Page 24
Pipe adapter l’évent passe par le coupe- feu de plafond. Maintenir un (76 mm) distance de 3 “aux matériaux combustibles ENVIRO Meridian garder l’isolation du grenier loin du tuyau Remarque: Toutes les sections d’évent. Maintenez doivent maintenir 3 (76mm) NOTE: dégagements “pour cumbistibles...
Page 25
Installation installations vErticalEs ExtÉriEurEs rEEstanding Pour accomplir un tuyau vertical à l’extérieur de l’installation, suivez les étapes 1 à 4 de la “à l’intérieur des installations verticales -” et puis finir en effectuant les opérations suivantes (voir Figure33. 1. Installer un raccord en t avec nettoyer sur l’extérieur de la chambre. 2.
Page 26
Installation onfigurations dE ontagE rEEstanding Amortisseur enlevé ou Damper Removed fixé ouverte or Fastened Open cheminée - minimum Mantel 8” (20 cm) de haut de Minimum 8" (20 cm) from top of stove poêle nettoyage Clean-out pluie chapeau l’apport d’air frais Fresh-air intake Min 6"...
Page 27
à combustion de l’usine. Si l’insert de cheminée ne rentre pas dans un foyer à dégagement zéro, nous vous recommandons d’utiliser un modèle autonome de ENVIRO et d’installer une unité de foyer monté. Installez un “(76 mm) tuyau flexible de la cuisinière au sommet de la cheminée (voir«...
Page 28
Installation onnEction conduit positivE sans rEgarnissagE complEt hEminÉE nsErt tats uniquEmEnt Cette unité ne nécessite pas un regarnissage complet (aux Etats-Unis uniquement) lors de l’installation dans un foyer de maçonnerie, cependant, il est recommandé d’assurer une bonne rédaction de l’appareil. IMPORTANT: Veiller à...
Page 29
Installation nstallation Et dÉsinstallation du annEau dE configuration dans lE pannEau urround nsErtion dE chEminÉE Lors de l’installation du panneau de contrôle de carte de circuit dans le panneau surround, les enceintes surround n’a pas besoin d’être assemblés. La carte de circuit sera trouvée dans la chambre de combustion. Placez le panneau de contrôle de la carte de circuit imprimé...
Page 30
Installation osE dE garniturE pEintE POUR ÉVITER DES BLESSURES NE PAS enlever ou remplacer les MIC QUAND PELLET poêle est chaud! les composants du kit: garniture supérieure de l'armoire quantité la description côté gauche de l'armoire garniture supérieure de l’armoire garniture inférieure de l’armoire Haut garniture inférieure...
Page 31
Installation couvercle de la trémie puis fermer le couvercle. Remplacez les deux (2) vis sous les lèvres de coin dessus de la porte. Aligner en haut puis serrez les vis. Retrait de la barre de grille ensemble: La porte doit être ouverte. Les trois (3) flèches sur la figure 44 points à...
Page 32
Installation l’ installation du thErmostat 1. Installez le thermostat mural dans un endroit qui est de ne pas fermer trop l’unité, mais aura pour effet de chauffer la zone souhaitée. 2. Installez un thermostat Volt 12 ou 24 en utilisant un fil 18 x 2 de jauge de l’unité...
Page 33
Dépannage NE PAS: ● Service de la poêle avec les mains humides. Le poêle est un appareil électrique, ce qui peut poser un risque de choc si manipulé correctement. Seuls les techniciens qualifiés doivent faire face à d’éventuelles défaillances électriques internes. ●...
Page 34
Dépannage Les niveaux de vide Check dans le canal d'évacuation en contournant l'interrupteur à vide, puis retirez le tuyau d'aspiration du vide Switch. Vérifiez lectures du niveau d'aspiration en plaçant l'extrémité ouverte du tuyau d'aspiration sur une jauge Magnahelic (lectures doivent être au-dessus 0,10 "WC sur feu doux). Si le moteur ne parvient pas à...
Page 35
Dépannage 6. Lumière #4 clignote sur la “Heat Output” bar. Réinitialiser le capteur de limite haute et déterminer la cause - Est-ce qu’une panne de ventilateur de convection? 7. Le ventilateur de convection ne fonctionnera pas normalement. Nettoyer toutes les ouvertures de la grille à l’arrière et de l’unité ci-dessous unit. Appuyez sur la touche du ventilateur;...
Page 36
schéma de câblage C-16106 Grey / gris Vacuum Grey / gris Switch / interrupteur à vide Combustion White / blanc Blower / Blue / bleu Brown / brun ventilateur de combustion Exhaust Temperature Sensor / Power Cord / capteur de cordon température d'alimentation...
Page 37
Liste des Pièces - Composants numéro de Numéro la description réference d’article Capteur de température de ventilateur en céramique de EC-001 120°F (49°C) Cordon d'alimentation domestique - 115 V EC-042 Moteur de tarière - 115 V EF-001 Ventilateur à convection 115V EF-002 Capteur de température du ventilateur 71°C (160°F) EF-013...
Page 38
Liste des Pièces - Composants numéro de Numéro la description réference d’article Souffleur de combustion / évacuation - 115V 50-901 Revêtement de pot de combustion en acier inoxydable - 50-587 Haute cendre Poignée affleurante pour couvercle de trémie (autoportante) 50-523 Porte 50-2527 Pot de combustion...
Page 39
Liste des Pièces - Options numéro de Numéro la description réference d’article Couvercle de porte - peint 50-683 Ensemble de bar à persiennes - peint 50-654 Garniture inférieure d'armoire (1 pièce) - Peinte (autoportante) 50-662 Garniture supérieure de l'armoire (1 pièce) - Peinte 50-666 (autoportante) Garniture supérieure - peinte...
Page 40
Diagramme des Pièces - Composants Composants MERIDIAN - Components May 2015...
Page 43
6782 Old eld Road, Victoria, BC . Canada V8M 2A3 Sherwood Industries Ltd et ses employés ou représentants ne pourront en Enregistrement de la garantie en ligne: www.enviro.com/warranty/ charge des dommages, que ce soit directement ou indirectement causés par un usage impropre, le fonctionnement, l'installation, l'entretien ou la maintenance de cet appareil.
Page 44
DATE D’ACHAT: __________________ (jj/mm/aaaa) DATE D’INSTALLATION:_____________ ADDRESS: (jj/mm/aaaa) LECTURE DE DÉBIMÈTRE À HÉLICE _________________________________________ LORS DE L’INSTALLATION:___________________ _________________________________________ SIGNATURE DE L’INSTALLATEUR: _________________________________________ _________________________________________ TÉLÉPHONE:_______________________________ fabriqué par: SHERWOOD INDUSTRIES LTD. 6782 OLDFIELD RD. SAANICHTON, BC, CANADA V8M 2A3 www.enviro.com octobre 2023 C-16233...