Télécharger Imprimer la page
Miele FN 4002 Serie Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele FN 4002 Serie Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour FN 4002 Serie:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de mon-
tage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous
protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
fr – FR, BE
M.-Nr. 12 540 080

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele FN 4002 Serie

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Congélateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de mon- tage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr – FR, BE M.-Nr.
  • Page 2 Alarme de température .................... 22 Alarme de porte ......................23 Alarme de panne de courant ................... 23 Fonctions de l’appareil ....................24 Miele@home  ....................... 24 SuperFrost  ......................24 Mode Shabbat ......................25 Réglages d’usine ....................... 25 Dégivrage manuel ..................... 25 Mode expo.........................
  • Page 3 Table des matières Congeler et stocker des aliments ................28 Processus de congélation pour les produits frais..........28 Capacité maximale de congélation ................ 28 Conservation de produits surgelés ................ 28 Congélation de produits frais.................. 29 Rafraîchissement rapide de boissons ................. 30 Préparation de glaçons ....................
  • Page 4 Table des matières Garantie ........................... 47 Accessoires disponibles en option ................48 Installation........................49 Lieu d’installation......................49 Exigences en matière d'aération et évacuation d’air..........50 Installation de plusieurs appareils de froid ..............51 Inversion du sens d'ouverture de porte ..............51 Monter les entretoises murales jointes ..............
  • Page 5 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 6 En outre, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d'explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de l’appareil.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le circuit frigorifique a été testé pour détecter les fuites. L'appareil  est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes en vigueur. Avertissement : risque d'incendie/matériaux inflammables. Ce ...
  • Page 8 Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d'origine. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se char- ger du remplacement. N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap- ...
  • Page 9 Cette ampoule convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après- vente Miele doit se charger de leur remplacement. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses indiquant au moins la classe d’efficacité...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température  ambiante) précise dont il faut respecter les limites. La classe clima- tique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil frigorifique.
  • Page 11 Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon-  tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum ...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, si-  non il devient poreux. La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les compo-  sants conducteurs et provoquer un court-circuit.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Votre ancien appareil Les enfants qui jouent peuvent s'enfermer dans l'appareil et s'as-  phyxier. - Démontez la ou les portes de l'appareil. - Retirez les tiroirs. - Laissez les tablettes à l'intérieur de l'appareil de froid afin que les enfants ne puissent pas y grimper facilement.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde L'huile dans le compresseur peut être mortel en cas d'ingestion et  de pénétration dans les voies respiratoires.
  • Page 15 Faites appel au service d'enlèvement giques permettant d'en faciliter le recy- mis en place par votre commune, votre clage. revendeur ou Miele, ou rapportez votre En participant au recyclage de vos em- appareil dans un point de collecte spé- ballages, vous contribuez à économiser cialement dédié...
  • Page 16 Développement durable et protection de l'environnement Économies d'énergie Lieu d'installa- L’appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures tion ambiantes plus élevées et utilise plus d’énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l'appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Eloignez l'appareil de froid d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
  • Page 17 Développement durable et protection de l'environnement - Vérifiez lors de la mise en réfrigération des aliments que les fentes du ventilateur ne sont pas recouvertes.
  • Page 18 Prise en main Description de l'appareil   a Affichage b Tiroir de congélation...
  • Page 19 Prise en main Affichage        a LED -16 °C e LED -28 °C (sous-menu : verrouillage) (sous-menu : dégivrage manuel) b LED -18 °C f SuperFrost (sous-menu : mode sabbat) g LED WLAN c LED -20 °C (sous-menu : Retour aux réglages d'usine) d Symbole de commande...
  • Page 20 Prise en main Commander l'appareil de froid via l'écran  Touchez le symbole  pendant 3 secondes pour mettre en marche l'appareil de froid.  Touchez brièvement le symbole  plusieurs fois de suite pour activer les LED du menu principal et du sous-menu. La LED de la température ou de la fonction sélectionnée s'allume.
  • Page 21 Prise en main Menu principal Principe de commande Dans le menu principal, vous pouvez La commande de l'appareil de froid s'ef- choisir entre 5 réglages, à savoir les fectue via le symbole  sur l'écran. Ce températures -16 °C, -18 °C, -20 °C et symbole permet de passer du menu -28 °C ainsi que la fonction SuperFrost principal au sous-menu et de naviguer...
  • Page 22 Prise en main Sécurité Le signal sonore et visuel se déclenche entre autres dans les cas suivants : Fonction de verrouillage - Si vous allumez l’appareil mais que La fonction de verrouillage activée pro- la température dans la zone de tège contre l’arrêt involontaire de l’appa- congélation s’écarte trop de la tem- reil de froid et contre les réglages invo- pérature programmée,...
  • Page 23 Prise en main Alarme de porte Désactiver prématurément l'alarme de panne de courant L'appareil est équipé d'une alarme de Si l’alarme vous dérange, vous pouvez porte afin d'éviter une déperdition l’interrompre avant la fin. énergétique lorsque la porte est ou- verte et pour protéger les aliments sto- ...
  • Page 24 être garantie. Vous pouvez installer ici la fonction Miele@home pour la 1ère fois, activer et Disponibilité Miele@home désactiver le Wi-Fi ou réinitialiser la configuration réseau (voir chapitre L'utilisation de l'App Miele dépend de la « Ajuster les réglages »)
  • Page 25 Prise en main aliments à cœur rapidement afin de pré- Ce produit est certifié par Star-K, un server leurs valeurs nutritives, leurs vita- institut international de certification ca- mines, leur aspect et leur goût. sher. Vous pouvez télécharger ici la ver- sion de la certification Star-K.
  • Page 26 Mise en service  Appuyez sur le symbole  pendant Avant la première utilisation 3 secondes jusqu'à ce qu'un signal  Retirez tous les matériaux d'embal- sonore retentisse. lage et les films de protection. Les LED de l'écran ne s'allument plus, ...
  • Page 27 Utilisation Régler la température Activer la fonc- tion SuperFrost  Vous vous trouvez dans le menu princi- pal. La fonction SuperFrost  doit être en-  Touchez le symbole  brièvement l'un clenchée env. six heures avant de dé- après l'autre jusqu'à ce que vous at- poser les produits à...
  • Page 28 Utilisation Capacité maximale de congélation Congeler et stocker des ali- ments Pour garantir que les aliments soient congelés à cœur le plus rapidement Processus de congélation pour les possible, la capacité de congélation produits frais. maximale ne doit pas être dépassée. La capacité...
  • Page 29 Utilisation Congélation de produits frais Emballage des produits à congeler  Portionnez les produits à congeler. Ne convient pas à la congélation Conseil : Pour éviter les brûlures de Notez que certains aliments ne sont pas congélation, choisissez un emballage adaptés à...
  • Page 30 Utilisation - Petite quantité d'aliments à congeler Rafraîchissement rapide de boissons  Disposez les aliments à congeler à plat sur le fond des tiroirs de congéla-  Si vous placez des bouteilles dans la tion supérieurs afin que la congéla- zone de congélation pour les refroidir tion à...
  • Page 31 Bon à savoir La bonne température Durée de conservation des ali- ments congelés Le réglage correct de la température est crucial pour la durée de conservation Groupe d'aliments- Durée de des denrées alimentaires. Lorsque la conservation température baisse, les processus de (mois) croissance des microorganismes ralen- tissent.
  • Page 32 Ajuster les réglages  Touchez plusieurs fois brièvement le Activation de la fonction de ver- symbole  jusqu'à ce que la LED rouillage -18 °C soit atteinte. L’appareil de froid est allumé. La LED -18 °C s'allume et le mode sab- ...
  • Page 33 Ajuster les réglages WLAN auparavant, le symbole  cli- Dès que la connexion est établie, le symbole  s'allume. gnote pendant plusieurs minutes. Pen- dant ce temps, une connexion est pos- Désactiver la connexion WLAN sible. Pour désactiver la connexion WLAN, Réinitialiser les réglages d'usine vous devez réinitialiser l'appareil aux pa- ...
  • Page 34 Ajuster les réglages Désactiver le mode expo  Touchez le symbole  pendant 3 se- condes pour arrêter l'appareil.  Appuyez sur le symbole  pendant 10 secondes, jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Toutes les LED s'allument deux fois brièvement. L’écran est sombre. Le mode expo est désactivé.
  • Page 35 Nettoyage et entretien - de grattoir en métal acéré. La plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil frigorifique ne Pour le nettoyage, nous recommandons doit pas être enlevée. Elle vous sera d'utiliser de l'eau tiède additionnée d'un utile en cas de panne ! peu de produit vaisselle.
  • Page 36 Nettoyage et entretien - tous les tiroirs  Soulevez l'avant des tiroirs de congé- lation, puis retirez-les en les inclinant Les éléments suivants sont adaptés au vers le haut. lave-vaisselle :  Retirez les plaques de verre entre les  tiroirs de congélation. Risque de dommages dû...
  • Page 37 (uti- l'évaporateur et est automatiquement lisez par exemple la brosse à meubles dégivrée et évaporée à intervalles régu- des aspirateurs Miele). liers. Au dos : nettoyer le compres- Grâce au dégivrage automatique, la gla- seur et la grille métallique ce ne s'accumule jamais dans la zone de congélation.
  • Page 38 Nettoyage et entretien Les 5 LED s'allument simultanément. Vous vous trouvez dans le sous-menu. Après 5 secondes sans sélection d'une fonction, l'affichage revient au menu principal.  Touchez le symbole  brièvement l'un après l'autre, jusqu'à ce que vous at- teigniez la LED -28 °C.
  • Page 39 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 40 Corriger les problèmes Problème Cause et solution  Les dépoussiérer régulièrement. La porte a été ouverte trop souvent ou vous avez sto- cké de grandes quantités d'aliments frais.  N’ouvrir la porte de l’appareil que si nécessaire et aussi brièvement que possible. La température requise revient peu à...
  • Page 41 Corriger les problèmes Problème Cause et solution Le compresseur s'en- Il ne s'agit pas d'une anomalie. La température réglée clenche de moins en est trop élevée. moins souvent et de  Corrigez les réglages de température. moins en moins long- ...
  • Page 42 Corriger les problèmes Messages à l'écran Message Cause et solution Sur l'écran, les 5 LED cli- La température a atteint une plage de température gnotent, un signal d'at- trop chaude. tente retentit et l'éclai-  Touchez brièvement le symbole  pour désactiver rage intérieur pulse.
  • Page 43 Corriger les problèmes Éclairage intérieur  Risque d'électrocution en raison d'éléments non protégés sous tension. En retirant le cache de l'ampoule, vous pouvez toucher les parties conductrices. Ne retirez pas le cache de l'ampoule. Seul le service après-vente est habilité à remplacer les ampoules de l'éclairage LED.
  • Page 44 Corriger les problèmes Origines des bruits L'appareil de froid produit différents bruits pendant son fonctionnement. Lorsque la puissance frigorifique est faible, l'appareil de froid fonctionne en éco- nomisant de l'énergie, mais plus longtemps. Le volume est plus faible. Une forte puissance de refroidissement permet de refroidir les aliments plus rapi- dement.
  • Page 45 Corriger les problèmes Bruits nor- Quelle est leur origine ? maux Des bruits de Le fluide frigorigène est injecté dans le circuit de refroidissement. soufflement, de sifflement se font entendre Bulles, gar- Le fluide frigorigène s'écoule dans les tuyaux. gouillis, clapo- Bourdonne- L’appareil de froid refroidit.
  • Page 46 Corriger les problèmes Bruits Cause et solution Vibration, claquement L’appareil de froid n’est pas d’aplomb. Ajustez l'appareil à et cliquetis l'aide d'un niveau à bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables situés sous l'appareil. L’appareil est en contact avec d’autres meubles ou d’autres appareils.
  • Page 47 Les coordonnées du service après- dans le mode de réglage sous Informa- vente Miele figurent en fin de notice. tions . Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil (N° de série, N°...
  • Page 48 Il peut être utilisé sec ou humide, avec ou sans détergent. Vous pouvez commander des acces- soires en option sur la boutique en ligne ou vous adresser à votre reven- deur ou au service après-vente Miele (voir fin du mode d'emploi).
  • Page 49 Installation Choisissez une pièce très peu humide Lieu d’installation que vous pouvez aérer facilement.  Risque de dommages dû à un Au moment de choisir le lieu d'installa- taux d'humidité élevé. tion, gardez à l'esprit que la consom- Lorsque le taux d'humidité est élevé, mation énergétique de l'appareil aug- de la condensation peut s'accumuler mente lorsqu'il est à...
  • Page 50 Installation Classe climatique Exigences en matière d'aération et évacuation d’air Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) pré-  Risque d'incendie et de dom- cise dont il faut respecter les limites. mages en raison d'une aération insuf- Une température ambiante plus basse fisante.
  • Page 51 Installation Installation de plusieurs appa-  Risque d'écrasement au niveau reils de froid de la charnière. Vous pouvez vous coincer les doigts  Risque de dommages provoqué dans la zone de la charnière. par l'eau condensée sur les parois Ne mettez pas les mains dans les extérieures de l'appareil.
  • Page 52 Installation  Dévissez le boulon de palier supérieur  à l'aide de la clé à fourche, puis re- vissez-le de l'autre côté.     Risque de blessures lors du re- trait de la porte de l’appareil. Dès que les vis du support palier au- ...
  • Page 53 Installation Monter les entretoises murales Installer les appareils de froid jointes  Risque de lésions corporelles et Utilisez les entretoises murales afin de de dégâts matériels en cas de bascu- respecter les indications relatives à la lement de l’appareil de froid. consommation d’énergie et d’éviter la Si l’appareil de froid est installé...
  • Page 54 Installation  Positionnez l’appareil de froid avec les Intégrer l’appareil de froid dans entretoises murales (si elles sont le linéaire de meubles montées) ou avec le dos de l’appareil L’appareil de froid peut être habillé avec directement contre le mur. des meubles de cuisine.
  • Page 55 Installation Un canal d’évacuation de 50 mm de  Risque d'incendie et de dom- profondeur doit être prévu sur toute mages en raison d'une aération insuf- la largeur du surmeuble. fisante. La fente d’aération en dessous du pla- Si l’appareil frigorifique n’est pas suf- fond doit être d’au moins 300 cm fisamment aéré, le compresseur ré- pour que l’air chaud puisse s’évacuer...
  • Page 56 *INSTALLATION* Installation Cotes Dimensions d’installation/Vue de dessus Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l’appareil de froid est garanti si les sections d’aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres. * Dimensions sans entretoises murales montées. Avec les entretoises, la profondeur aug- mente de 35 mm.
  • Page 57 *INSTALLATION* Installation Raccordements Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'200 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.
  • Page 58 SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession-  Branchez la fiche de l'appareil au dos nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- de l'appareil. ger du remplacement. Vérifiez que la fiche est correctement Le mode d'emploi ou la plaque signalé-...
  • Page 59 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce congélateur est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr...
  • Page 60 Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
  • Page 63 +352 497 11 30 (Lu.-Jeu. 8h30-17h // Vend. 8h30-16h) E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Gasperich https://www.miele.lu/fr/c/ miele-experience-center- gasperich-700.htm Siège en Allemagne : Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Allemagne...
  • Page 64 FN 4002 ... fr – FR, BE M.-Nr. 12 540 080 / 03...