Télécharger Imprimer la page
Miele FN 4002 Serie Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele FN 4002 Serie Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele FN 4002 Serie Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour FN 4002 Serie:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 12 539 140

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele FN 4002 Serie

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Congélateur Lisez impérativement ce mode d’emploi et ses instructions de mon- tage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 12 539 140...
  • Page 2 Alarme de température .................... 22 Alarme de porte ......................23 Alarme de panne de courant ................... 23 Fonctions de l’appareil ....................24 Miele@home  ....................... 24 SuperFrost  ......................24 Mode Shabbat ......................25 Réglages d’usine ....................... 25 Dégivrage manuel ..................... 25 Mode expo.........................
  • Page 3 Table des matières Congélation et stockage des aliments ................ 29 Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ? ....... 29 Capacité maximale de congélation ................ 29 Conservation des produits surgelés ..............29 Congélation de produits frais.................. 30 Rafraîchir rapidement les boissons ................31 Préparer les glaçons.......................
  • Page 4 Table des matières Accessoires en option....................50 Installation........................51 Lieu d’installation......................51 Exigences en matière d’aération et évacuation d’air ..........52 Installation de plusieurs appareils de froid ..............53 Changement de la butée de porte ................53 Montage des entretoises murales fournies..............55 Installation de l’appareil de froid ..................
  • Page 5 La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
  • Page 6 En outre, l’appareil de froid n’est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation. ...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le circuit du fluide frigorigène a fait l’objet d’un contrôle d’étan-  chéité. L’appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes applicables. Avertissement : risque d’incendie/matériaux inflammables. Ce ...
  • Page 8  placé par une pièce de rechange d’origine afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né- ...
  • Page 9 Cette ampoule convient uniquement à l’uti- lisation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un technicien agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à la remplacer. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses possédant au moins la classe d’effi-...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme L’appareil de froid est prévu pour une classe climatique précise  (plage de température ambiante) dont il faut respecter les limites. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil de froid.
  • Page 11 Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres  pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les gé-  nérateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour - enlever la couche de givre ou de glace, - décoller des bacs à...
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Risque d’incendie dû à une fuite d’huile ou de fluide frigorigène !  Le fluide frigorigène et l’huile qu’ils contiennent sont inflammables. Ils peuvent s’enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe. Lors de la mise au rebut, vérifiez que le circuit de refroidissement n’est pas endommagé...
  • Page 14 à la récupération et au re- cyclage des appareils électriques et électroniques, mis à disposition gratui- tement par votre commune, municipali- té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes légalement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à carac- tère personnel figurant sur l’ancien ap- pareil à...
  • Page 15 Développement durable et protection de l’environnement tement. Veillez, en attendant l’évacua- tion de l’appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants.
  • Page 16 Développement durable et protection de l’environnement Économisez de l’énergie ... Lieu d’installa- L’appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures tion ambiantes plus élevées et utilise plus d’énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l’appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Éloignez l’appareil de froid d’une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
  • Page 17 Développement durable et protection de l’environnement - Vérifiez lors de la mise en réfrigération des aliments que les fentes du ventilateur ne sont pas recouvertes.
  • Page 18 Présentation Description de l'appareil   a Écran b Tiroir de congélation...
  • Page 19 Présentation Écran        a LED -16 °C e LED -28 °C (sous-menu : verrouillage) (sous-menu : dégivrage manuel) b LED -18 °C f SuperFrost (sous-menu : mode Shabbat) g LED Wi-Fi c LED -20 °C (sous-menu : retour aux réglages d’usine) d Symbole de commande Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent rayer l’écran.
  • Page 20 Présentation Commande de l’appareil de froid via l’écran  Touchez le symbole  pendant trois secondes pour mettre en marche l’appareil de froid.  Touchez brièvement le symbole  plusieurs fois de suite pour activer les LED du menu principal et du sous-menu. La LED de la température ou de la fonction sélectionnée s’allume.
  • Page 21 Présentation Menu principal Principe de fonctionnement Dans le menu principal, vous pouvez La commande de l’appareil de froid s’ef- choisir entre cinq réglages, à savoir les fectue via le symbole  sur l’écran. Ce températures -16 °C, -18 °C, -20 °C et symbole permet de passer du menu -28 °C ainsi que la fonction principal au sous-menu et de naviguer SuperFrost .
  • Page 22 Présentation Sécurité Le signal sonore et visuel se déclenche entre autres dans les cas suivants : Fonction de verrouillage - si vous allumez l’appareil de froid La fonction de verrouillage activée pro- mais que la température dans la tège contre l’arrêt involontaire de l’appa- zone de congélation s’écarte trop reil de froid et contre les réglages invo- de la température programmée ;...
  • Page 23 Présentation Alarme de porte Désactivation prématurée de l’alarme de panne de courant L’appareil de froid est équipé d’une Si le signal sonore vous gêne, vous pou- alarme de porte afin d’éviter une dé- vez le désactiver avant qu’il ne s’arrête perdition énergétique lorsque la porte de lui-même.
  • Page 24 Miele@home pour la première fois, acti- Disponibilité Miele@home ver et désactiver le Wi-Fi ou réinitialiser la configuration réseau (voir chapitre L’utilisation de l’App Miele dépend de la “Ajustement des réglages”). disponibilité du service Miele@home de votre pays. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous faut :...
  • Page 25 Présentation ment et conserveront ainsi leur valeur Ce produit est certifié par Star-K, un nutritive, leur teneur en vitamines, leur institut international de certification Ka- aspect naturel et leur saveur. sher. Ici, vous pouvez consulter la ver- sion du certificat Star-K. La fonction SuperFrost ...
  • Page 26 Mise en service Avant la première utilisation Mise en marche et arrêt de l'ap- pareil  Retirez tous les matériaux d’embal- lage et les films de protection. Mise en marche de l’appareil de froid  Nettoyez l’intérieur de l’appareil et les ...
  • Page 27 Mise en service En cas d’absence prolongée En cas d’arrêt prolongé de l’appareil de froid, de la moisissure risque de se former si la porte de l’appareil reste fermée et si l’appareil n’a pas été net- toyé. Nettoyez impérativement l’appareil de froid avant une absence prolon- gée.
  • Page 28 Utilisation Réglage de la température Activation du SuperFrost  Vous êtes dans le menu principal. La fonction SuperFrost  doit être en-  Touchez le symbole  brièvement l’un clenchée env. six heures avant de dé- après l’autre jusqu’à ce que vous attei- poser les aliments à congeler. Si vous gniez la LED de la température sou- voulez utiliser la capacité...
  • Page 29 Utilisation Capacité maximale de congélation Congélation et stockage des ali- ments Pour garantir que les aliments soient congelés à cœur le plus rapidement Que se passe-t-il lors de la congéla- possible, la capacité de congélation tion de produits frais ? maximale ne doit pas être dépassée. La capacité...
  • Page 30 Utilisation Congélation de produits frais Emballer les aliments à congeler  Portionnez les aliments à congeler. Ne convient pas à la congélation Conseil : Pour éviter les brûlures de Notez que certains aliments ne sont pas congélation, choisissez un emballage adaptés à...
  • Page 31 Utilisation – Petite quantité d’aliments à congeler Rafraîchir rapidement les bois- sons  Disposez les aliments à congeler à plat sur le fond des tiroirs de congéla-  Si vous placez des bouteilles dans la tion supérieurs afin que la congéla- zone de congélation pour les refroidir tion à...
  • Page 32 Utilisation La fonction se trouve dans le sous-me- nu sur la LED -28 °C.  Appuyez sur le symbole  jusqu’à ce qu’un double signal sonore retentisse au bout de sept secondes. Les cinq LED s’allument simultanément. Vous vous trouvez dans le sous-menu. Après cinq secondes sans sélection d’une fonction, l’affichage revient au me- nu principal.
  • Page 33 Bon à savoir Choisir la température optimale Durée de conservation des ali- ments congelés Le réglage correct de la température est crucial pour la durée de conservation Groupe d’aliments- Durée de des denrées alimentaires. Lorsque la conservation température baisse, les processus de (mois) croissance des microorganismes ralen- tissent.
  • Page 34 Ajuster les réglages  Touchez plusieurs fois brièvement le Activation de la fonction de ver- symbole  jusqu’à atteindre la LED rouillage -18 °C. L’appareil de froid est allumé. La LED -18 °C s’allume et le mode Shab-  Appuyez sur le symbole  jusqu’à ce bat est activé.
  • Page 35 Ajuster les réglages Réinitialisation aux réglages Désactivation de la connexion d’usine Wi-Fi  Appuyez sur le symbole  jusqu’à ce Pour désactiver la connexion Wi-Fi, qu’un double signal sonore retentisse vous devez réinitialiser l’appareil aux ré- au bout de sept secondes. glages d’usine. ...
  • Page 36 Ajuster les réglages Désactivation du mode expo  Touchez le symbole  pendant trois secondes pour arrêter l’appareil.  Appuyez sur le symbole  pendant dix secondes jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Toutes les LED s’allument deux fois briè- vement. L’écran est sombre. Le mode expo est désactivé.
  • Page 37 Nettoyage et entretien Conseils concernant les dé- La plaque signalétique apposée à tergents l’intérieur de l’appareil de froid ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile A l’intérieur de l’appareil, n’utilisez en cas de panne. que des produits de nettoyage et d’entretien qui ne présentent aucun Veuillez vous assurer que l’eau ne pé- risque pour les aliments.
  • Page 38 Nettoyage et entretien Préparation de l’appareil de  Risque de dommages dû aux froid au nettoyage températures élevées du lave-vais- selle.  Désactivez l’appareil de froid. Des éléments de l’appareil peuvent  Sortez les aliments de l’appareil de devenir inutilisables lors du net- froid et conservez-les dans un endroit toyage au lave-vaisselle à...
  • Page 39 (utili- sez pour ce faire p. ex. la brosse à Toutes les surfaces sont sensibles meuble des aspirateurs Miele). aux rayures et risquent de se tacher Paroi arrière ‒ nettoyer le com- ou de s'altérer au contact de produits de nettoyage inappropriés.
  • Page 40 Nettoyage et entretien Après le nettoyage  Fermez la porte de l’appareil.  Remettez l’appareil de froid en marche.  Enclenchez la fonction SuperFrost pour que l’appareil descende rapide- ment en température.  Replacez les tiroirs de congélation et les aliments dans l’appareil de froid aussitôt que la température a suffi- samment baissé.
  • Page 41 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.ch/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anoma- lie et à...
  • Page 42 Correction des problèmes Problème Cause et dépannage  Dépoussiérer régulièrement les fentes d’aération et de prise d’air. La porte de l’appareil a été souvent ouverte ou de grandes quantités de produits viennent d’être entrepo- sées ou congelées.  Ouvrir uniquement la porte de l’appareil lorsque cela est nécessaire et aussi brièvement que possible.
  • Page 43 Correction des problèmes Problème Cause et dépannage Le compresseur s’en- Il ne s’agit pas d’une anomalie. La température réglée clenche de moins en est trop élevée. moins souvent et de  Corrigez le réglage de la température. moins en moins long- ...
  • Page 44 Correction des problèmes Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et dépannage La porte de la zone de Aucun défaut. En raison de l'effet d'aspiration, vous congélation ne s'ouvre ne pouvez ouvrir la porte de l'appareil sans effort par- pas plusieurs fois de ticulier qu'après env.
  • Page 45 Correction des problèmes Messages à l'écran Message Cause et dépannage Sur l’écran, les cinq LED La température a atteint une plage de température clignotent, un signal trop chaude. d’attente retentit et  Touchez brièvement le symbole  pour désactiver l’éclairage intérieur cli- l’alarme et remédiez à...
  • Page 46 Correction des problèmes Éclairage intérieur  Risque d’électrocution en raison d’éléments non protégés sous tension. En retirant le cache de l’ampoule, vous pouvez toucher les parties conductrices. Ne retirez pas le cache de l’ampoule. L’éclairage LED doit être réparé et remplacé exclusivement par le SAV.
  • Page 47 Correction des problèmes Origines des bruits L’appareil de froid produit différents bruits pendant son fonctionnement. Lorsque la puissance frigorifique est faible, l’appareil de froid fonctionne en éco- nomisant de l’énergie, mais plus longtemps. Le volume est plus faible. Une forte puissance de refroidissement permet de refroidir les aliments plus rapi- dement.
  • Page 48 Correction des problèmes Bruits Cause et dépannage Vibration, claquement L’appareil de froid n’est pas droit. Ajustez l’appareil de et cliquetis froid à l’aide d’un niveau à bulle. Utilisez pour ce faire les pieds à visser situés sous l’appareil de froid. L’appareil touche des meubles avoisinants ou d’autres appareils.
  • Page 49 Informa- Les coordonnées du service après- tions . vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer au SAV la référence du XXXXXX Nr. XX/ XXXXXXXXX. modèle et le numéro de série (N° fab./ SN/N°).
  • Page 50 Possibilité de commander des acces- soires en option dans la boutique en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir auprès du service après- vente Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) et de votre revendeur Miele.
  • Page 51 Installation Choisissez une pièce peu humide que Lieu d’installation vous pouvez aérer facilement.  Risque de dommages dû à un Au moment de choisir le lieu d’installa- taux d’humidité élevé. tion, gardez à l’esprit que la consom- Lorsque l’air est très humide, de la mation énergétique de l’appareil aug- condensation peut se former sur les mente lorsqu’il est à...
  • Page 52 Installation Classe climatique Exigences en matière d’aération et évacuation d’air Cet appareil de froid est prévu pour une classe climatique (température am-  Risque d’incendie et de dom- biante) précise dont il faut respecter les mages en raison d’une aération insuf- limites.
  • Page 53 Installation Installation de plusieurs appa-  Risque d’écrasement au niveau reils de froid de la charnière. Vous pouvez vous coincer les doigts  Risque de dommages dû à la dans la zone de la charnière. condensation sur les parois exté- Ne mettez pas les mains dans les rieures de l’appareil.
  • Page 54 Installation  Dévissez le boulon de palier supé- rieur  à l’aide de la clé à fourche, puis revissez-le de l’autre côté.     Risque de blessure lors du retrait de la porte de l’appareil. Dès que les vis du support palier au- ...
  • Page 55 Installation Montage des entretoises mu- Installation de l’appareil de froid rales fournies  Risque de dommages corporels Utilisez les entretoises murales afin de et matériels provoqué par le bascule- respecter les indications relatives à la ment de l’appareil. consommation d’énergie et d’éviter la Si l’appareil de froid est placé...
  • Page 56 Installation Ajuster l’appareil de froid Intégration de l’appareil de froid dans le linéaire de cuisine  Risque d’endommagement dû L’appareil de froid peut être entouré d’ar- aux inégalités du sol. moires de cuisine. Si les inégalités du sol ne sont pas compensées par les pieds réglables, le corps de l’appareil peut se défor- mer légèrement, de sorte que la...
  • Page 57 Installation La prise d’air en dessous du plafond  Risque d’incendie et de dom- doit mesurer au moins 300 cm pour mages en raison d’une aération insuf- que l’air chaud puisse s’évacuer libre- fisante. ment. Si l’appareil de froid n’est pas suffi- samment aéré, le compresseur réagit plus souvent et fonctionne pendant une durée prolongée.
  • Page 58 *INSTALLATION* Installation Dimensions de l'appareil Dimensions d’installation/Vue du dessus Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l’appareil de froid est garanti si les sections d’aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres. * Dimensions sans entretoises murales montées. Si vous avez monté des entretoises, la pro- fondeur de l’appareil augmente de 35 mm.
  • Page 59 *INSTALLATION* Installation Raccordements Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'200 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.
  • Page 60 SAV Miele). Pour des  Branchez la fiche de l’appareil au dos raisons de sécurité, seul un profession- de l’appareil. nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- Vérifiez que la fiche est correctement ger du remplacement. enfoncée.
  • Page 61 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce ré- frigérateur est conforme à la direc- tive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'in- formations, Modes d'emploi, sur https://miele.ch/manual en saisissant...
  • Page 62 Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
  • Page 63 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 64 FN 4002 ... fr-CH M.-Nr. 12 539 140 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Fn 4002 d