Sommaire des Matières pour cecotec Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand
Page 1
Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand Aspirador de mano / Handheld vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 1 8/10/19 15:32...
Page 2
ÍNDICE 1. Instrucciones de seguridad / 04 2. Piezas y componentes / 36 3. Antes de usar / 39 4. Funcionamiento / 39 5. Limpieza y mantenimiento / 40 6. Especificaciones técnicas / 40 7. Reciclaje de electrodomésticos / 41 8.
Page 3
SOMMAIRE ÍNDICE 1. Instructions de sécurité / 12 1. Instruções de segurança / 24 2. Pièces et composants / 37 2. Peças e componentes / 37 3. Avant utilisation / 45 3. Antes de usar / 55 4. Fonctionnement / 45 4.
Page 4
Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. ADVERTENCIA: no use el producto si el cable, el enchufe o la carcasa presenta daños o si no funciona correctamente, ha sufrido alguna caída o ha sido dañado.
Page 5
No utilice el dispositivo si los accesorios o los componentes no están instalados correctamente. CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 5 8/10/19 15:32...
Page 6
Apague y desconecte el producto antes de limpiarlo. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarse por niños/as. CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 6 8/10/19 15:32...
Page 7
No se acepta ninguna responsabilidad de los daños eventuales o personales que pudieran derivar del mal uso del producto o del incumplimiento de este manual de instrucciones. CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 7 8/10/19 15:32...
Page 8
Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. WARNING: do not use the appliance if its cord, plug, or housing is damaged, nor after it malfunctions or has been dropped or damaged in any way.
Page 9
Do not use the appliance if the accessories or parts are not properly fastened. Do not use any accessory that has not been recommended CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 9 8/10/19 15:32...
Page 10
Do not try to repair the appliance by yourself. Contact the official Technical Support Service of Cecotec for advice. Cleaning and maintenance must be carried out according to this instruction manual to make sure the appliance functions properly.
Page 11
No liability is accepted for any eventual damage or personal injuries derived from misuse or non-compliance with this instruction manual. CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 11 8/10/19 15:32...
Page 12
S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. AVERTISSEMENT : n’utilisez pas l’appareil si son câble, sa prise ou sa structure en général ne fonctionne pas correctement, ont souffert une chute ou ont été...
Page 13
Ne dépassez jamais la capacité maximale du réservoir. Arrêtez d’utiliser l’appareil lorsque le réservoir est plein et videz-le. CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 13 8/10/19 15:32...
Page 14
Éteignez-le toujours lorsque vous sortez de la pièce dans laquelle il est installé. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout doute ou renseignement. Pour assurer le correct fonctionnement de l’appareil, le nettoyage et l’entretien doivent être réalisés en accord avec...
Page 15
Aucune responsabilité ne sera acceptée quant aux possibles dommages personnels ou non qui puissent dériver d’une mauvaise utilisation de l’appareil ou du non respect de ce manuel d’instructions. CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 15 8/10/19 15:32...
Page 16
Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. HINWEIS: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel, CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 16 8/10/19 15:32...
Page 17
Sie die Batterien unter 40 ºC auf. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel, um das Gerät an die Steckdose zu verbinden. Verwenden Sie das Gerät nicht, um brennbare bzw. korrosive CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 17 8/10/19 15:32...
Page 18
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kinder unter 8 Jahren auf. Lassen Sie das Produkt bei der Verwendung nicht unbeaufsichtigt. Schalten Sie es aus, wenn Sie das Raum CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 18 8/10/19 15:32...
Page 19
Ort auf, wenn nicht in Gebrauch ist. Das Unternehmen übernimmt keine Haftung über mögliche Schäden wegen unsachgemäßer Verwendung des Produktes oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen. CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 19 8/10/19 15:32...
Page 20
Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. AVVERTENZA: non usare il prodotto se il cavo, la spina o la struttura presenta danni o se non funziona correttamente, ha patito una caduta o è...
Page 21
Non superare la capacità del serbatoio. Terminare di usare il dispositivo quando il serbatoio dello sporco risulta pieno e svuotarlo. Non utilizzare il dispositivo se gli accessori o le componenti CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 21 8/10/19 15:32...
Page 22
Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec, dato che potrebbe provocare danni. L’apparato non deve essere usato da bambini da 0 a 8 anni. Questo elettrodomestico può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni di età sotto la supervisione continua di un adulto.
Page 23
Non si accetta nessuna responsabilità derivata dai danni eventuali o personali che possano derivare dal mal uso del prodotto o da inadempienze di questo manuale di istruzioni. CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 23 8/10/19 15:32...
Page 24
Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. ADVERTÊNCIA: não utilize o produto se o cabo, a tomada ou a estrutura apresentam danos ou se não funciona corretamente, sofreu alguma queda ou foi danificado.
Page 25
Não exceda a capacidade do depósito. Cesse o uso do dispositivo assim que o depósito de sujidade estiver cheio e esvazie de imediato. Não utilize o dispositivo se os acessórios ou os componentes CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 25 8/10/19 15:32...
Page 26
Não utilize nenhum acessório que não tenha sido recomendado por Cecotec, já que poderá causar danos. O aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos. Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos se estiveram continuamente sob supervisão.
Page 27
Não se aceita nenhuma responsabilidade de danos eventuais ou pessoais que possam derivar do mau uso do produto ou do incumprimento deste manual de instruções. CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 27 8/10/19 15:32...
Page 28
Inspecteer regelmatig de voedingskabel op zichtbare beschadigingen. Als de kabel beschadigd is, dan moet deze gerepareerd worden door de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec om elk gevaar te vermijden. WAARSCHUWING: gebruik het product niet als de kabel, de CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 28...
Page 29
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt met de voeding die bij het apparaat hoort. Gebruik het product niet om bijtende of ontvlambare vloeistoffen op te zuigen. Zuig geen scherpe voorwerpen, tonerpoeder of gips op. CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 29 8/10/19 15:32...
Page 30
Schakel het apparaat uit wanneer u de kamer verlaat. Probeer niet om zelf het product te repareren. Neem contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 30 8/10/19 15:32...
Page 31
Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. reiniging onderhoud van product moeten uitgevoerd worden zoals beschreven in deze instructiehandleiding om te verzekeren dat het product correct werkt. Schakel het product uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens het product schoon te maken.
Page 32
Cecotec. UWAGA: zaniechaj korzystania z urządzenia, jeśli jego kabel, wtyczka lub obudowa są uszkodzone, jeśli nie działa poprawnie, wpadło do wody lub zostało uszkodzone. CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 32 8/10/19 15:32...
Page 33
Nie używaj do zasysania ostrych przedmiotów, proszku do tonera ani gipsu. Nie przekraczaj pojemności zbiornika. Kiedy zbiornik brudu zapełni się, zaprzestań korzystania z urządzenia i opróżnij zbiornik. CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 33 8/10/19 15:32...
Page 34
Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia, wyłącz je i rozłącz z gniazdka. Dzieci nie mogą myć urządzenia ani wykonywać czynności CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 34 8/10/19 15:32...
Page 35
Nie ponosimy odpowiedzialności za ewentualne lub osobiste szkody, które mogą wyniknąć z niewłaściwego użytkowania produktu lub niezastosowania się do niniejszej instrukcji obsługi. CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 35 8/10/19 15:32...
Page 36
Accessory for corners Accesorio para esquinas Accessory for furniture Accesorio para muebles Hose Manguera Adapter Adaptador Accessory for liquids Accesorio para líquidos Charging base Base de carga CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 36 8/10/19 15:32...
Page 37
Acessório para esquinas Accessorio per mobili Acessório para móveis Tubo Tubo Adattatore Adaptador Accessorio per liquidi Acessório para líquidos Base de carga Base di ricarica CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 37 8/10/19 15:32...
Page 38
Końcówka do naroży Accessoire voor hoeken Końcówka do mebli Accessoire voor meubels Wąż Slang Zasilacz Adapter Końcówka do cieczy Accessoire voor vloeistoffen Stacja ładowania Oplaadstation CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 38 8/10/19 15:32...
Page 39
No utilice este dispositivo si presenta daños tanto en el cuerpo principal como en el cable, o si no funciona correctamente. En caso de observar daños, contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec para resolver dudas o reparaciones, para mantenimiento o devolución.
Page 40
AVISO: Limpie la superficie del aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza abrasivos ya que podrían dañar el producto. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Producto: Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand Referencia del producto: 05439 Voltaje y frecuencia: 100-240 V ~, 50/60 Hz Potencia: 2200 mAh Made in China | Diseñado en España.
Page 41
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Page 42
Do not use the appliance if it or its cord have been damage or are not working properly. In case of damage, contact the official Technical Support Service of Cecotec for advice, repairs, or returns. •...
Page 43
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 05439 Product: Conga Immortal Extreme 14.8 V Hand Voltage and frequency: 100-240 V~, 50/60 Hz Power: 2200 mAh CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 43 8/10/19 15:32...
Page 44
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 44...
Page 45
Si vous observez des dommages, contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour résoudre vos doutes ou demander une réparation, un remboursement ou un entretien.
Page 46
6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 05439 Modèle : Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand Voltage et fréquence : 100-240 V~, 50/60 Hz Puissance : 2200 mAh Made in China I Conçu en Espagne CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 46...
Page 47
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 47...
Page 48
Kabel auf und überprüfen Sie, dass es keinen Schaden gibt. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Körper beschädigt sind oder es nicht ordnungsgemäß funktioniert. Wenn Sie Schäden bemerkt, kontaktieren Sie sofort mit dem Technischen Kundendienst von Cecotec für Hilfe, weitere Hinweise, Reparaturen oder Rückgabe. •...
Page 49
HINWEIS: Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine abrasive Reinigungsmittel, da sie das Produkt schaden könnten. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produktreferenz: 05439 Produkt: Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand Spannung und Frequenz: 100-240 V~, 50/60 Hz Leistung: 2200 mAh CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 49...
Page 50
Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
Page 51
Non utilizzare questo dispositivo se presenta danni sia nel corpo principale che il cavo, o se non funziona correttamente. In caso di danni, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per risolvere dubbi o riparazioni, per manutenzione o rimborso. •...
Page 52
6. SPECIFICHE TECNICHE Riferimento del prodotto: 05439 Prodotto: Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand Voltaggio e frequenza: 220-240 V ~ 50/60 Hz Potenza motore: 2200 mAh CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 52...
Page 53
Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 53...
Page 54
Em caso de observar danos, contacte com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec para dúvidas, reparações ou devoluções. • Certifique-se de que leu e entendeu todas as instruções e advertências deste manual de instruções.
Page 55
AVISO: limpe a superfície do produto com um pano húmido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos já que podem danificar o produto. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 05439 Modelo: Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand Voltagem e frequência: 100-240 V ~ 50/60 Hz Potência: 2200 mAh Made in China I Desenhado em Espanha CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 55...
Page 56
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
Page 57
Gebruik dit apparaat niet als het beschadigd is in zowel de behuizing als de kabel, of als het niet goed werkt. Als schade wordt geconstateerd, neemt u contact op met de technische serviceafdeling van Cecotec om vragen of reparaties te beantwoorden, voor onderhoud of retourneren.
Page 58
OPMERKING: Maak de behuizing van het apparaat schoon met een vochtige doek. Gebruik geen schurende schoonmaakproducten; deze zouden het product kunnen beschadigen. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 05439 Product: Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand Voltage en frequentie: 100-240 V~, 50/60 Hz Vermogen: 2200 mAh CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 58...
Page 59
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28 . CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 59...
Page 60
Zaniechaj korzystania z urządzenia, jeśli zauważysz, że jego korpus lub kabel są uszkodzone. W przypadku wykrycia jakiegoś defektu, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec, aby rozwiązać problem lub zasięgnąć informacji na temat naprawy, konserwacji lub zwrotu produktu.
Page 61
UWAGA: umyj obudowę urządzenia zwilżoną ściereczką. Nie używaj szorstkich środków do czyszczenia produktu, gdyż mogą go uszkodzić. 6. SPECYFIKACJE TECHNICZNE Nr ref.: 05439 Produkt: Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand Napięcie i częstotliwość: 100-240 V~, 50/60 Hz Moc: 2200 mAh CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 61...
Page 62
W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 62...
Page 63
POLSKI CONGA IMMORTAL EXTREMESUCTION 14,8 V HAND 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 63 8/10/19 15:32...
Page 64
Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) 05439_Conga Immortal ExtremeSuction 14,8 V Hand_Manual.indd 64 8/10/19 15:32...