Sommaire des Matières pour Trix Minitrix 648 Serie
Page 1
Modell des Dieseltriebwagens BR 648 der BRB, 16481...
Page 3
Seite Sommaire : Page Inhaltsverzeichnis: Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Remarques importantes sur la sécurité Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents: Inhoudsopgave: Information about the prototype Informatie van het voorbeeld...
Page 4
Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Das umfangreiche Beschaffungsprogramm der Deutschen The German Railroad, Inc.‘s extensive procurement program Bahn AG bezieht sich auch auf mehrere Baureihen moder- encompasses several classes of modern diesel powered ner Dieseltriebzüge. rail car trains. The DB AG‘s class 648 (LINT 41 / LINT 41 H) is intended to replace the 628 in many places and make Die Baureihe 648 (LINT 41 / LINT 41 H) der DB AG soll vieler- commuter routes more attractive for railroad passengers.
Page 5
Informations concernant le modèle réel Informatie over het voorbeeld Le vaste programme d‘acquisition de la Deutsche Bahn AG Het omvangrijke aanschaffingsprogramma van de Deutsche comprend également plusieurs séries de rames automotri- Bahn AG heeft ook betrekking op meerdere series moderne ces diesel modernes.
Page 6
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • Trix-Lokomotiven können auf Anlagen aller Zweileiter- system eingesetzt werden. Gleichstrom-Systeme mit herkömmlichen Gleichstrom- Fahrpulten betrieben werden. • Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Zum Schutz des Modells ist eine elektronische Überlast- sicherung eingebaut. • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. • Dreilicht-Spitzensignal vorne, zwei rote Schlusslichter hinten, mit der Fahrtrichtung wechselnd. • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
Page 7
Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Trix locomotives can be operated on all 2-rail DC systems system designed for it. with conventional DC power packs. • Use only switched mode power supply units and transfor- • An electronic overload protection is build in to protect the mers that are designed for your local power system. model. • This locomotive must never be supplied with power from • Triple headlights in the front, dual red marker lights in the more than one power pack. rear, that change over with the direction of travel.
Page 8
échéant, transmis avec le produit. en déplaçant le connecteur pont (enficher avec la face • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, imprimée vers le bas). adressez-vous à votre détaillant-spécialiste Trix. - Feux triples à l‘avant, deux feux rouges de fin de • Garantie légale et garantie contractuelle conformément convoi à l‘arrière au certificat de garantie ci-joint.
Page 9
Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Trix locomotieven sijn geschikt voor alle twee-rail- systeem gebruikt worden. gelijkstroom systemen en kunnen met alle gebruikelije rijregelaars bestuurd worden. • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Voor der beveiliging van het model is een elektronische de netspanning ter plaatse. overbelastingsbeveiliging ingebouwd. • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening • Drie-lichts frontsein voor, twee rode sluitseinen achter, gelijktijdig gevoed worden.
Page 15
1 Faltenbalg E128 492 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Schraube E122 656 bung angeboten. 3 Motor E123 277 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 4 Schraube E122 718 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 5 Kupplung-Sortiment E135 458 6 Drehgestell , vorn...