Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZOPKE6X3
ZOPKE6XN
NL Gebruiksaanwijzing
Oven
FR Notice d'utilisation
Four
2
24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZOPKE6X3

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZOPKE6X3 ZOPKE6XN NL Gebruiksaanwijzing Oven FR Notice d'utilisation Four...
  • Page 2 GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.zanussi.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. MONTAGE ..................... 8 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............9 5. BEDIENINGSPANEEL..................9 6. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK......... 10 7.
  • Page 3 het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
  • Page 4 deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen. • WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat je de verwarmingselementen of het oppervlak van de apparaatruimte niet aanraakt.
  • Page 5 moet worden vervangen, dan moet dit gebeuren door onze Klantenservice. Minimumhoogte kast (Mini‐ 590 (600) mm • Laat de stroomkabel niet in aanraking mumhoogte kast onder werkblad) komen met de deur van het apparaat of de niche onder het apparaat, met name niet Kastbreedte 560 mm als deze werkt of als de deur heet is.
  • Page 6 – plaats ovenschalen of andere voorwerpen niet rechtstreeks op de Totaal vermogen (W) Sectie van de kabel bodem van het apparaat. (mm²) – leg geen aluminiumfolie op de bodem maximaal 2300 van de ruimte in het apparaat. – plaats geen water direct in het hete maximaal 3680 3x1.5 apparaat.
  • Page 7 schuurmiddelen, schuursponsjes, temperatuurveranderingen en uitgestoten oplosmiddelen of metalen voorwerpen. dampen. • Volg als u een ovenspray gebruikt de • Antiaanbaklagen in potten, pannen, aanwijzingen op de verpakking. bakplaten, bakgerei, enz. kunnen worden beschadigd door de hoge temperatuur van 2.5 Pyrolytische reiniging de pyrolytische reiniging van alle pyrolytische ovens.
  • Page 8 3. MONTAGE 3.1 Inbouwen WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Bevestiging van de oven aan de kast NEDERLANDS...
  • Page 9 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Algemeen overzicht Verwarmingselement Lamp Ventilator Inschuifrails, verwijderbaar Inzetniveaus 4.2 Accessoires • Bakrooster Voor taartblikken, overschalen, geroosterde gerechten, kookgerei/ gerechten. • Bakplaat Voor vochtige taarten, gebakken producten, brood, grote braadstukken, bevroren maaltijden en om druppelende vloeistoffen op te vangen, bijv.
  • Page 10 Submenu: Instellingen Tijd uitgestelde start is ingeschakeld. Snel opwarmen is ingeschakeld. Uptimer is ingeschakeld. Kookwekker is ingeschakeld. Voortgangsbalk - geeft visueel aan wanneer het apparaat de ingestelde temperatuur bereikt of wanneer de be‐ Kooktijd is ingeschakeld. reidingstijd ten einde is. 6.
  • Page 11 Kijk voor algemene aanbevelingen voor energiebesparing in het hoofdstuk 'Energie- Onderwarmte efficiëntie', Energiebesparingstips. Om een bruine en krokante bodem te maken. Gebruik de eerste rekstand. 7.3 Instellen: Verwarmingsfuncties Ontdooien Om voedsel te ontdooien (groenten en fruit). 1. Draai aan de knop van de De ontdooitijd is afhankelijk van de hoeveel‐...
  • Page 12 Submenu: Kook- En Bakassistent Legenda Legenda Gewichtsaanpassing beschikbaar. Lagerniveau. Zie het hoofdstuk 'Beschrij‐ ving van het product'. Verwarm het apparaat voor voordat je be‐ Het display toont P en een nummer van het gint met koken. gerecht dat u in de tabel kunt controleren. Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire...
  • Page 13 Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Appeltaart 1; taartvorm op bakrooster Muffins 3; muffinbakplaat op bakplaat Broodcake 2; broodvorm op bakrooster Gebakken aardappe‐ 1 kg 2; bakplaat Leg de gesneden aardappelen met huid op de bakplaat. Aardappelkroketjes, 0.5 kg 3; bakplaat bevroren Patat, bevroren 0.75 kg 3;...
  • Page 14 8. EXTRA FUNCTIES 8.1 Blokkering (°C) Deze functie voorkomt dat de functie van het apparaat per ongeluk wordt gewijzigd. 30 - 115 12.5 Wanneer het apparaat wordt geactiveerd 120 - 195 terwijl het in gebruik is, vergrendelt het het bedieningspaneel, zodat de huidige 200 - 245 kookinstellingen ononderbroken blijven.
  • Page 15 De timer begint af te tellen op een ingestelde 9.3 Instelling: Kooktijd starttijd. 1. Draai aan de knop om de Wanneer de tijd is verstreken, drukt u op verwarmingsfunctie te selecteren en de en draait u de knop voor de temperatuur in te stellen.
  • Page 16 Plaats het rooster tussen de geleidestangen Schuif de plaat tussen de geleidestangen van van de roostersteun en zorg ervoor dat de de inschuifrail. pootjes omlaag staan. Bakplaat / Diepe schaal 11. AANWIJZINGEN EN TIPS 11.1 Kookadviezen Accessoire De temperatuur en kooktijden in de tabellen zijn slechts als richtlijn bedoeld.
  • Page 17 Broodjes, 9 stuks bakplaat of lekschaal 35 - 40 Pizza, bevroren, 0,35 bakrooster 35 - 40 Biscuitrol bakplaat of lekschaal 30 - 40 Brownie bakplaat of lekschaal 30 - 40 Soufflé, 6 stuks keramieken vormpjes op roos‐ 30 - 40 Luchtige flanbodem flanvorm op rooster 20 - 30...
  • Page 18 Kleine cakes, 16 Hetelucht Bakplaat 1 en 3 20 - 30 stuks per bakplaat Appeltaart, 2 blikken Boven + onderwarmte Bakrooster 80 - 100 Ø20 cm Appeltaart, 2 blikken Hetelucht Bakrooster 70 - 90 Ø20 cm Biscuitgebak, taart‐ Boven + onderwarmte Bakrooster 30 - 40 vorm Ø26 cm...
  • Page 19 12.4 Reinigingsherinnering Als na de kooksessie op het display knippert, herinnert het apparaat je eraan om het te reinigen met pyrolytische reiniging. Je kunt de herinnering uitschakelen in het submenu: Instellingen. Raadpleeg het hoofdstuk 'Dagelijks gebruik', Wijzigen: 4. Plaats de inschuifrails in omgekeerde Instellingen.
  • Page 20 Als de deur correct is geïnstalleerd, hoor je een klik bij het sluiten van de vergrendelingen. ) weer in de juiste volgorde terugplaatst. Zorg ervoor dat u de glasplaten ( , en ) weer in de juiste volgorde terugplaatst. Controleer op het symbool / opdruk op de zijkant van het glaspaneel.
  • Page 21 2. Reinig de glasafdekking. 4. Installeer het glazen deksel. 3. Vervang de lamp door een geschikte 300 °C hittebestendige lamp. 13. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 13.1 Wat te doen als... Probleem Controleer of… U kunt het apparaat niet inschakelen of bedienen. Het apparaat is op de juiste manier op een elektrische toevoer aangesloten.
  • Page 22 14. ENERGIEZUINIGHEID 14.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU- voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier Zanussi ZOPKE6X3 944068350 Modelnummer ZOPKE6XN 944068349 Energie-efficiëntie-index 81.7 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele modus 0.94 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.67 kWh/cyclus...
  • Page 23 Gebruik de restwarmte om het voedsel warm Warmelucht (vochtig) te houden of andere gerechten op te warmen. Functie is ontworpen om tijdens de bereiding energie te besparen. Wanneer je de oven uitschakelt, geeft het display de restwarmte aan. Als je deze functie gebruikt, gaat de verlichting na 30 sec.
  • Page 24 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............24 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................26 3.
  • Page 25 l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Page 26 • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
  • Page 27 • La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de Hauteur de l’arrière de l’ap‐ 579 mm telle manière qu'elle ne puisse pas être pareil enlevée sans outils. Largeur de l’avant de l’ap‐ 594 mm •...
  • Page 28 2.3 Utilisation – ne conservez pas de plats et de nourriture humides dans l'appareil après avoir terminé la cuisson. AVERTISSEMENT! – Installez ou retirez les accessoires Risque de blessures, de brûlures, avec précautions. d'électrocution ou d'explosion. • La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les •...
  • Page 29 2.5 Nettoyage par pyrolyse changements de température et aux fumées émises. • Les surfaces anti-adhésives des AVERTISSEMENT! casseroles, des poêles, des plaques, des Risque de blessures, d'incendie, ustensiles, etc. peuvent être d'émissions chimiques (fumées) en mode endommagées par le nettoyage par pyrolyse.
  • Page 30 3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixation du four au meuble FRANÇAIS...
  • Page 31 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Résistance Éclairage Chaleur tournante Support de grille, amovible Niveaux de la grille 4.2 Accessoires • Grille métallique Pour les moules à gâteaux, les récipients ultra résistants allant au four, les plats pour rôtis, les ustensiles de cuisson / les plats.
  • Page 32 L’appareil est verrouillé. Heure de cuisson est activée. Sous-menu : Cuisson assistée. Démarrage retardé est activée. Sous-menu : Nettoyage. Compteur est activée. Sous-menu : Configurations Barre de progression - indique visuelle‐ ment quand l'appareil atteint la tempé‐ Préchauffage rapide est activée. rature réglée ou quand le temps de cuisson s'arrête.
  • Page 33 interrompue et que le four fonctionne avec la plus grande efficacité énergétique possible. Chauffage Haut/Bas Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul ni‐ Lorsque vous utilisez cette fonction, veau. l'éclairage s'éteint automatiquement au bout Plats Surgelés de 30 secondes. Pour rendre croustillants vos plats préparés, Pour consulter les instructions de cuisson, tels que frites, pommes quartiers et nems.
  • Page 34 pour certains plats. Appuyez sur la 6. Lorsque la fonction se termine, vérifiez si les aliments sont prêts. Prolongez le touche temps de cuisson si nécessaire. 5. Placez les aliments dans l'appareil. Appuyez sur la touche Sous-menu : Cuisson assistée Légende Légende Réglage du poids disponible.
  • Page 35 Plat Poids Niveau/Accessoire Poisson entier, grillé 0.5 - 1 kg par pois‐ 2 ; plateau de cuisson Remplissez le poisson avec du beurre, des épices et des herbes. Filet de poisson 2; cocotte sur grille métallique Gâteau au fromage moule à charnière de 26 cm sur grille métal‐ lique Tarte aux pommes 1 ;...
  • Page 36 Menu : Configurations Réglage Valeur Réglage Valeur Eclairage four Marche / Arrêt Heure actuelle Modifier Préchauffage rapide Marche / Arrêt Affichage Luminosité 1 - 5 Nettoyage conseillé Marche / Arrêt Son touches 1 - Bip, 2 - Clic, 3 - Mode démo Code d'activation : Son désactivé...
  • Page 37 9. FONCTIONS DE L'HORLOGE 9.1 Description des fonctions de Le minuteur commence son décompte l’horloge immédiatement. Lorsque la durée est écoulée, appuyez sur et tournez la manette des modes de Pour régler l'horloge qui affiche l'heure cuisson sur la position arrêt. actuelle.
  • Page 38 Reportez-vous au chapitre « Utilisation 4. Appuyez sur la touche quotidienne », Menu : Réglages de base. 3. Tournez la manette de commande pour régler l’horloge. 10. UTILISATION DES ACCESSOIRES Insérez la grille entre les barres de guidage AVERTISSEMENT! des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas.
  • Page 39 • Plaque à pizza - sombre, non réfléchissante, diamètre 28cm Température • Plat de cuisson - sombre, non réfléchissant, diamètre 26cm Accessoire • Ramequins - céramique, diamètre 8cm, hauteur 5 cm Niveau de la grille • Moules à flan - foncé, non réfléchissant, diamètre 28cm Heure de cuisson (min) 11.3 Chaleur Tournante Humide...
  • Page 40 Cookies, 16 morceaux Plateau de cuisson ou plat à 20 - 30 rôtir Meringues, 20 mor‐ Plateau de cuisson ou plat à 40 - 45 ceaux rôtir Muffins, 12 morceaux Plateau de cuisson ou plat à 30 - 40 rôtir Petite pâtisserie sa‐...
  • Page 41 Sablé Chaleur tournante Plateau de cuis‐ 20 - 30 Sablé Chaleur tournante Plateau de cuis‐ 1 et 3 15 - 25 Gril Grille métallique max. 5 - 7 Pain grillé Préchauffez l'appareil pendant 10 minutes. 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Ne nettoyez pas les accessoires AVERTISSEMENT! antiadhésifs avec un produit nettoyant abrasif ou des objets tranchants.
  • Page 42 1. Assurez-vous que l’appareil est froid. 1. Ouvrez complètement la porte et 2. Retirez tous les accessoires. saisissez les 2 charnières de porte. 3. Nettoyez l’intérieur du four et la vitre interne de la porte avec de l’eau tiède, un chiffon doux et un détergent doux.
  • Page 43 90° 6. Soulevez d’abord avec précaution, puis retirez les panneaux de verre un par un. Commencez par le panneau supérieur. Veillez à installer correctement le panneau de verre central dans son logement. 7. Nettoyez les vitres à l'eau savonneuse. Essuyez soigneusement les panneaux de verre.
  • Page 44 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 14.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Zanussi ZOPKE6X3 944068350 Identification du modèle ZOPKE6XN 944068349 FRANÇAIS...
  • Page 45 Source de chaleur Électricité Volume 65 l Type de four Four encastrable ZOPKE6X3 35.0 kg Masse ZOPKE6XN 35.0 kg IEC/EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à vapeur et grils : Méthodes de mesure des performances.
  • Page 46 Cuisson avec l'éclairage éteint Lorsque vous utilisez cette fonction, Éteignez l'éclairage en cours de cuisson. Ne l’éclairage s’éteint automatiquement au bout l'allumez que lorsque vous en avez besoin. de 30 secondes. Vous pouvez rallumer l'éclairage, mais cela réduira les économies Chaleur Tournante Humide d'énergie.
  • Page 48 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Ce manuel est également adapté pour:

Zopke6xn