Page 1
MIELE LAVE LINGE WDD 320 WP SPEEDCARE MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur www.communaute.darty.com...
Page 2
Mode d'emploi Lave-linge Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d'installer et de mettre en service votre appareil afin d'éviter tout risque de dommage corporel ou matériel. fr-FR M.-Nr. 11 004 060...
Page 3
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
Page 4
Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 2 Consignes de sécurité et mises en garde ............ 6 Utilisation ...................... 13 Bandeau de commande ..................13 Fonctionnement du bandeau de commande ............14 Première mise en service ................... 16 Enlever le film de protection et l'autocollant ............
Page 5
Quelle lessive choisir ?..................42 Produit anti-tartre ....................42 Aides au dosage....................42 Produits complémentaires de soin du linge ............42 Recommandation : lessives Miele................. 43 Recommandations de lessives conformément à la directive (UE) N° 1015/2010....................44 Nettoyage et entretien .................. 46 Nettoyer le tambour (Info hygiène) ................
Page 6
Table des matières Système anti-fuites....................66 Arrivée d'eau ......................67 Vidange de l'eau....................68 Branchement électrique ..................69 Données de consommation ................ 70 Remarque concernant les essais comparatifs ............70 Caractéristiques techniques ................ 71 Fiche relative aux lave-linge ménagers ..............72 Fonctions programmables..................
Page 7
Le lave-linge est réservé à un usage domestique. Il doit unique- ment servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux consignes. ...
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-linge à moins d'être constamment surveillés. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave- linge que s'il leur a été...
Page 9
Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de réparation non conforme. Les réparations non conformes ex- posent l'utilisateur à...
Page 10
La pression d'écoulement doit être d'au moins 100 kPa et ne doit pas dépasser 1 000 kPa. Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve- ment. N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge qui ne soient pas expressément autorisées par Miele.
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions d'emploi N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électro- nique.
Page 12
Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez la les- sive correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant à base d'acide citrique. Miele recommande d'utiliser le détartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.fr, chez votre re- vendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele.
Page 13
Miele. Si vous souhaitez utiliser un socle Miele, accessoire disponible en option, vérifiez qu'il convient à ce lave-linge. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et mises en garde.
Page 14
Utilisation Bandeau de commande a Bandeau de commande g Affichage de la durée pour la durée du programme b Touche sensitives Température h Touches sensitives pour régler la température de lavage souhaitée. pour la présélection du démarrage c Touches sensitives Vitesse d'esso- i Touche sensitive Départ/Arrêt rage...
Page 15
Utilisation Touches sensitives pour les Op- Fonctionnement du bandeau tions de commande Vous pouvez ajouter des options aux programmes standard. Si un programme de lavage est sélec- tionné, les touches sensitives des op- tions possibles s'allument avec un éclairage atténué. ...
Page 16
Utilisation Affichage durée Touche sensitive Départ/Arrêt Après le démarrage du programme, la Effleurer la touche sensitive Départ/Ar- durée maximale du programme en rêt pour démarrer le programme sélec- heures et en minutes est affichée. tionné ou pour interrompre un pro- gramme démarré.
Page 17
Première mise en service Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects. Une installation et un raccordement incorrects du lave-linge entraînent de graves dommages matériels. Pour plus d'informations, reportez- vous au chapitre « Installation et rac- cordement ». Enlever le film de protection et l'autocollant ...
Page 18
Première mise en service Démarrer le premier pro- gramme de lavage Ouvrez le robinet. Placez ensuite le sélecteur de pro- gramme sur Coton. Le lave-linge a été activé et la tempéra- ture 60 °C est allumée dans le bandeau de commande.
Page 19
Lavage écologique Consommation d'énergie et d'eau Consommation de lessive – Utilisez la charge maximale de – Ne dépassez pas les dosages indi- chaque programme. qués sur l'emballage. La consommation d'énergie et d'eau – Quand vous dosez la lessive, tenez est plus avantageuse en charge compte du degré...
Page 20
1. Préparer le linge Conseil : quelques astuces, que vous trouverez dans le lexique Miele, suf- fisent parfois pour éliminer certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez consulter le lexique sur le site www.miele.fr. Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants,...
Page 21
2. Charger le lave-linge Ouvrir la porte Fermer la porte Placez vos doigts dans le creux de la Vérifiez qu'aucune pièce de linge poignée et tirez pour ouvrir la porte. n'est coincée entre la porte et le joint tambour-façade.
Page 22
3. Sélectionner un programme Sélectionner la température et la vi- Sélectionner un programme tesse d'essorage Tournez le sélecteur sur un programme de lavage pour allumer le lave-linge. La température préréglée et la vitesse d'essorage du programme de lavage s'allument avec un éclairage clair. La sélection des températures et des vi- tesses d'essorage correspondant au programme de lavage s'allument avec...
Page 23
3. Sélectionner un programme Sélectionner des options La sélection des options sélection- nables pour le programme de lavage s'allume avec un éclairage atténué. Effleurez la touche sensitive de l'op- tion souhaitée, qui s'allume ensuite en clair. Conseil : vous pouvez sélectionner plu- sieurs options pour un programme de lavage.
Page 24
4. Ajouter la lessive Remplissage de lessive Bac à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessives adaptées aux lave-linge ménagers. Respectez les instructions d'utilisation et de dosage figurant sur l'emballage de la lessive. Conseils pour le dosage Lors du dosage de la lessive, tenez compte du degré...
Page 25
Une capsule contient toujours la quan- tité nécessaire à un cycle de lavage. Vous pouvez commander vos capsules Ouvrez le couvercle du compartiment via la boutique en ligne Miele, auprès /. du service après-vente ou en vous adressant à votre revendeur Miele.
Page 26
4. Ajouter la lessive Le contenu de la capsule se mélange au linge au bon moment du cycle de la- vage. Lors du dosage par capsule, l'arrivée d'eau dans le compartiment s'ef- fectue uniquement par la capsule. Ne remplissez pas d'assouplissant supplémentaire dans le comparti- ment .
Page 27
5. Démarrer le programme Démarrer un programme Effleurez la touche sensitive Départ/ Arrêt clignotante. La porte se verrouille et le programme de lavage démarre. – Il est possible d'ajouter du linge tant que le symbole clignote dans le bandeau de commande. –...
Page 28
6. Fin du programme – Décharger le linge Fin de programme Le linge oublié dans le tambour pourrait rétrécir ou déteindre lors de L'affichage du temps indique 0:00. Le la prochaine lessive. symbole reste allumé sur le bandeau Retirez le linge du tambour. de commande.
Page 29
Essorage Vitesse d'essorage final Vitesse d'essorage final du programme de lavage Programme tr/min La touche sensitive avec la vitesse Coton 1400 d'essorage optimale pour le programme Coton 1400 de lavage s'affiche avec un éclairage Synthétique 1200 clair sur le panneau de commande lors de la sélection du programme.
Page 30
Essorage Désactiver l'essorage final (Ar- Désactiver l'essorage intermé- rêt cuve pleine) diaire et l'essorage final Effleurez la touche sensitive (arrêt Appuyez sur la touche sensitive . cuve pleine). Après le dernier rinçage, l'eau est vi- Le linge reste à tremper dans l’eau dangée et la phase Infroissable est acti- après le dernier rinçage.
Page 31
Départ différé La touche départ différé vous permet Démarrer un départ différé de reporter le démarrage du programme Effleurez la touche sensitive Départ/ de 30 minutes à 24 heures et de profiter Arrêt clignotante. ainsi de tarifs plus avantageux tels que Le départ différé...
Page 32
Tableau des programmes Coton 60 °C – 40 °C 8,0 kg maximum Textiles Linge en coton normalement sale Conseil – Ces réglages sont les plus efficaces quant à la consommation d'énergie et d'eau pour le lavage du linge en coton. – Pour le programme à 60 °C, la température de lavage atteinte est inférieure à...
Page 33
Tableau des programmes 40 °C - froid 2,0 kg maximum Textiles Pour textiles délicats en fibres synthétiques, fibres mélangées et vis- cose Rideaux et voilages déclarés comme lavables en machine par le fa- bricant Conseil – Pour éliminer toute la poussière des rideaux et voilages, il faut souvent choisir un programme avec Prélavage.
Page 34
Tableau des programmes Textiles modernes 40 °C - froid 2,5 kg maximum Textiles Vêtements fonctionnels comme les vestes et pantalons d'extérieur à membranes telles que Gore-Text®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc. Conseil – Fermer les fermetures velcro et les fermetures éclair. – Ne pas utiliser d'adoucissant. –...
Page 35
Options Vous pouvez ajouter des options aux Hydro plus programmes standard. Le niveau d'eau est augmenté lors du Les options sont activées et désacti- lavage et du rinçage, et un rinçage sup- vées par le biais des touches sensitives plémentaire est ajouté dans le pro- correspondantes sur le bandeau de gramme Rinçage/Amidonnage.
Page 36
Options Les options suivantes peuvent être associées aux programmes Les programmes non mentionnés ne proposent aucune de ces options. Coton Coton Non repassable Chemises QuickPowerWash – – – Express 20 – – – Textiles modernes Rinçage/Amidonnage – – – X = sélectionnable = peut être désactivé...
Page 37
Déroulement de programme Lavage Rinçage Essorage Niveau Rythme Niveau Rinçages d’eau de lavage d’eau 2)3) Coton 1)2)3) Coton 2)3) Synthétique 2)3) Laine ...
Page 38
Déroulement de programme Spécificités selon les pro- = niveau d'eau bas grammes = niveau d'eau intermédiaire Infroissable : = niveau d'eau élevé une fois le programme terminé, le tam- = rythme intensif bour tourne encore pendant 30 minutes max.
Page 39
être inférieure à 600 tr/min, Le procédé de lavage PowerWash 2.0 – Lors du dosage par capsule, ni la développé par Miele est utilisé pour les touche sensitive ni la touche sen- programmes suivants en cas de faible sitive n'a été activée.
Page 40
Modifier le déroulement du programme Sortir le linge après une interruption Modifier un programme de programme Aucune modification du programme Si vous souhaitez sortir le linge mouillé : n'est possible après le démarrage. Ouvrez la porte. Si vous souhaitez modifier le pro- gramme, annulez le programme en ...
Page 41
Modifier le déroulement du programme Ajouter/retirer du linge L'ajout ou le retrait de linge est pos- sible au début du programme de la- vage, tant que le symbole clignote sur le bandeau de commande. Appuyez brièvement sur la touche Départ/Arrêt.
Page 42
Symboles d'entretien Lavage Séchage Les degrés indiqués dans la cuve in- Les points indiquent la température. diquent la température maximale à la- Température normale quelle vous pouvez laver les articles. Température réduite rythme de lavage normal ne doit pas être séché...
Page 43
Lessives Quelle lessive choisir ? Aides au dosage Vous pouvez utiliser toutes les lessives Pour doser la lessive, utilisez les aides adaptées aux lave-linge ménagers. Les de dosage (boule doseuse) fournies par indications d'utilisation et de dosage fi- le fabricant de lessive, en particulier en gurent sur l'emballage du produit.
Page 44
Lessives Recommandation : lessives Miele Les lessives Miele ont été spécialement conçues par Miele pour les lave-linge Miele. Vous pouvez les commander sur shop.miele.fr ou vous les procurer auprès du service après-vente Miele et chez votre revendeur Miele. Miele Miele Miele...
Page 45
Lessives Recommandations de lessives conformément à la directive (UE) N° 1015/2010 Les recommandations s'appliquent aux mêmes plages de température que celles indiquées au chapitre « Tableau des programmes ». lessive universelle couleurs délicat/laine spéciale Coton – – Coton –...
Page 46
Lessives Versez l'amidon/le produit d'apprêt li- Ajout d'adoucissant, de produit quides dans le compartiment et d'apprêt ou d'amidon liquide à les produits en poudre ou semi-li- la fin du programme de lavage quides dans le compartiment . Sélectionnez le programme Rinçage/ Amidonnage.
Page 47
Nettoyage et entretien Nettoyer le tambour Dommages provoqués par des (Info hygiène) détergents contenant des solvants. N'utilisez ni détergent contenant des Les lavages à basse température et/ou solvants, ni produit abrasif, ni produit avec de la lessive liquide risquent de à...
Page 48
Nettoyage et entretien Nettoyer le tube et le canal d'aspira- tion Après plusieurs utilisations d'amidon liquide, nettoyez soigneusement le tube d'aspiration. L'amidon liquide a tendance à coller. Nettoyez le canal de l'adoucissant avec de l'eau chaude et une brosse. Nettoyer l'habitacle du bac à...
Page 49
Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre dans le raccord Nettoyer le filtre d’arrivée de la vanne d’arrivée d’eau d’eau Dévissez soigneusement l’écrou can- Le lave-linge est équipé d'un filtre desti- nelé en matière synthétique du rac- né à protéger l'électrovanne d’arrivée cord à...
Page 50
En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
Page 51
Le système Aquasécurité s'est déclenché. d'erreur s'allume, Fermez le robinet. et alternent dans Contactez le service après-vente Miele. l'affichage de temps et le signal sonore retentit. et alternent dans Une anomalie est détectée.
Page 52
Aucun programme de lavage à plus de 60 °C n'a été s'allume. effectué depuis longtemps. Pour éviter la formation de moisissures et de mau- vaises odeurs dans votre lave-linge, démarrez le programme Coton 90 °C avec une lessive pour lave-linge Miele ou une lessive en poudre.
Page 53
Pour éviter la formation de moisissures et d'odeurs dans votre lave-linge, démarrez le programme Co- ton 90 °C avec le produit nettoyant pour machine Miele ou avec une lessive universelle en poudre. La porte et le bac à produits ont été fermés après le lavage.
Page 54
En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution L'adoucissant n'est pas Le tube d’aspiration n’est pas correctement en place complètement entraîné ou est obstrué. ou il reste trop d’eau Nettoyez le tube d’aspiration, voir au chapitre dans le comparti- « Nettoyage et entretien », paragraphe « Nettoyer ment .
Page 55
En cas d'anomalie Résultat de lavage non satisfaisant Problème Cause et solution Le linge a été lavé avec La lessive liquide ne contient pas d'agent de blanchi- une lessive liquide mais ment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne sont n'est pas propre.
Page 56
et clignotent dans La serrure de porte est bloquée. l'affichage de temps Contactez le service après-vente Miele.
Page 57
En cas d'anomalie Evacuation de l'eau Déverrouillage manuel de porte en cas de vidange obs- Ne dévissez pas entièrement les truée et/ou de panne de cou- filtres. rant Placez un récipient à rebords peu éle- Arrêtez le lave-linge. vés mais avec une grande conte- nance sous la trappe, comme une plaque de cuisson creuse.
Page 58
En cas d'anomalie Risque de dommages dus à l'écoulement d'eau. Si les filtres ne sont pas remis cor- rectement en place et serrés à fond, de l’eau s’écoule du lave-linge. Remettez les filtres correctement en place et revissez les bien. Ouvrir la porte ...
Page 59
La garantie est accordée pour cet ap- notice. pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- Veuillez indiquer le modèle et la réfé- riode de 24 mois. rence de votre appareil. Ces deux indi- cations figurent sur la plaque signalé-...
Page 60
Installation et raccordement Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à la e Bac à produits pression jusqu'à 7 000 kPa (70 bars)) f Porte b Raccordement électrique g Clapet d'accès au filtre de vidange, c Tuyau de vidange avec crosse (ac- aux pompes de vidange et au déver- cessoire) et les différentes évacua- rouillage d'urgence...
Page 61
Installation et raccordement Vue de derrière a Tuyau de vidange e Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à la pression jusqu'à 7 000 kPa (70 bars)) b Fixations de transport pour tuyaux f Sécurités avec tiges de transport d’arrivée d’eau et de vidange et câble électrique g Fixations de transport pour tuyaux c Raccordement électrique d'arrivée d'eau et de vidange et sup-...
Page 62
(socle en béton ou en ma- tive et çonnerie). 2. utilisez un tournevis pour débloquer Sécurisez le lave-linge à l'aide d'un les ergots inférieur et supérieur. étrier de fixation (Fixation au sol MTS) (disponible auprès du reven- deur ou du service après-vente Miele).
Page 63
Installation et raccordement Tournez la tige de transport gauche Tournez la tige de transport droite de de 90° à l'aide de la clé à fourche 90° et fournie et retirez la tige de transport. retirez la tige de transport.
Page 64
Installation et raccordement Risque de blessure au contact des arêtes vives. Ne mettez jamais les mains dans des orifices non obstrués, risque de bles- sure. Obstruez les orifices où la sécurité de transport a été retirée. Fixez les tiges de transport sur la pa- roi arrière du lave-linge.
Page 65
Installation et raccordement Ajustement Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être horizontal et bien d'aplomb sur ses quatre pieds. Une installation non conforme aug- mente la consommation d'eau et d'énergie et peut provoquer un dépla- cement de l'appareil. Dévissage et blocage des pieds Ce sont les quatre pieds à...
Page 66
Risque d'électrocution en raison lave-linge/sèche-linge en superposant de câbles non protégés un sèche-linge Miele sur le lave-linge. Si le couvercle est démonté, des élé- Le cas échéant, vous aurez besoin d'un ments sous tension peuvent être tou- cadre de superposition* (WTV).
Page 67
Installation et raccordement Electronique et carrosserie Système anti-fuites – Tôle de fond Le système anti-fuites Miele garantit Si le lave-linge présente un défaut une protection parfaite contre les dé- d'étanchéité, les fuites d'eau sont di- gâts des eaux liés à l'utilisation du lave- rigées vers la tôle de fond.
Page 68
Maintenance Arrivée d'eau En cas de remplacement, utilisez exclu- Le raccordement du lave-linge à l'arri- sivement un tuyau d'origine Miele avec vée d'eau peut s'effectuer sans clapet une pression d'éclatement supérieure à anti-retour car il est construit suivant les 7 000 kPa (70 bars).
Page 69
1 m. Posez le tuyau sans coude, afin de ne pas gêner la vidange. La taille de tuyau disponible va jusqu'à 5 m. L'accessoire est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs spé- cialisés. Pour des hauteurs d'évacuation supé- rieures à 1 m (hauteur de refoulement max.
Page 70
Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplace- ment.
Page 71
Données de consommation Charge Energie Durée Humidité résiduelle kWh litres h.:min. Coton * 60 °C 0,85 2:59 60 °C 0,65 2:59 40 °C 0,45 2:59 Coton 90 °C 2,40 2:29 60 °C 1,50 2:29 60 °C 1,10 2:19 40 °C 1,30 2:39 20 °C 0,55 2:39 Non repassable 30 °C 0,45 1:59...
Page 72
Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 636 mm Profondeur, porte ouverte 1.054 mm Hauteur d'installation sous plan 820 (+8/-2) mm Largeur d'installation sous plan 600 mm Profondeur pour installation sous plan 600 mm Poids environ 100 kg Capacité...
Page 73
Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-linge ménagers selon règlement délégué (UE) N°1061/2010 MIELE Identification du modèle WDD 320 SpeedCare 1400 8,0 kg Capacité nominale Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+++ 156 kWh par an Consommation énergétique annuelle (AE...
Page 74
Caractéristiques techniques sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consom- mation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à...
Page 75
Fonctions programmables Sélectionner et désélectionner Les fonctions programmables vous une fonction de programma- permettent d'adapter l'électronique de votre lave-linge à vos besoins. Vous tion pouvez modifier ces options à tout Le numéro qui correspond à la fonc- moment. tion de programmation sélectionnée La programmation s'effectue en s'affiche à...
Page 76
Fonctions programmables Modifier et enregistrer la fonc- Quitter le niveau de program- tion de programmation mation Tournez le sélecteur de programme Vous pouvez soit activer/désactiver une sur . fonction de programmation, soit sélec- tionner diverses options. La programmation est maintenant enre- ...
Page 77
Fonctions programmables Code PIN Mise en veille bandeau de commande Le code vous permet de protéger votre lave-linge contre toute utilisation Pour des raisons d'économie d'éner- par des tiers non autorisés. gie, l'affichage de l'heure et les touches sensitives s'assombrissent au Lorsque le code PIN est activé, il doit bout de 10 minutes et la touche sensi- être saisi après avoir activé...
Page 78
Fonctions programmables Mémoire Temps de trempage Le lave-linge enregistre les derniers ré- Vous pouvez régler la durée de trem- glages d'un programme de lavage page entre 30 minutes et 2 heures. (température, vitesse d'essorage et Vous pouvez sélectionner la durée par certaines options) après le démarrage pas de 30 minutes.
Page 79
Lorsque l'option Hydro plus est acti- vée, trois paliers vous sont proposés En altitude, le point d'ébullition de pour augmenter le niveau d'eau. l'eau est bas. Miele recommande, à partir d'une altitude de 2000 m, d'acti- Options possibles ver la réduction de la température pour éviter l'ébullition de l'eau.
Page 80
Fonctions programmables Refroidissement du bain Infroissable lessiviel La fonction Infroissable permet de ré- duire la formation de faux plis une fois A la fin du lavage principal, une entrée le programme terminé. d'eau supplémentaire est admise dans le tambour pour refroidir le bain lessi- Le tambour tourne encore pendant viel.
Page 81
Vous pouvez également – Nettoie et entretient en préservant vous les procurer auprès du service l'éclat des couleurs après-vente Miele et de votre revendeur Miele. – Nettoie les vêtements à membranes en douceur grâce à la lanoline Lessives...
Page 82
Commander des accessoires WoolCare Additifs – Lessive liquide pour la laine et les Booster textiles délicats – Pour éliminer les taches – Formule de soin spéciale aux pro- – Pour les textiles blancs et les cou- téines de blé leurs –...
Page 84
55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...