Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Universalbläser
GB
Original operating instructions
Cordless Universal Blower
F
Instructions d'origine
Souffl eur universel sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Soffi atore universale a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-universalblæser
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven universalblåsare
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový univerzální foukač
SK
Originálny návod na obsluhu
Univerzálny akumulátorový
ofukovač
NL
Originele handleiding
Universele accu blazer
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorsko univerzalno puhalo
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-univerzális lombfúvó
9
Art.-Nr.: 34.335.41 (Solo)
Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 1
Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 1
GC-CL 18/1 Li E
I.-Nr.: 21021
04.11.2021 10:37:01
04.11.2021 10:37:01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GC-CL 18/1 Li E

  • Page 1 GC-CL 18/1 Li E Originalbetriebsanleitung Akku-Universalbläser Original operating instructions Cordless Universal Blower Instructions d’origine Souffl eur universel sans fi l Istruzioni per l’uso originali Soffi atore universale a batteria Original betjeningsvejledning Akku-universalblæser Original-bruksanvisning Batteridriven universalblåsare Originální návod k obsluze Akumulátorový univerzální foukač...
  • Page 2 - 2 - Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 2 Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 2 04.11.2021 10:37:02 04.11.2021 10:37:02...
  • Page 3 - 3 - Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 3 Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 3 04.11.2021 10:37:04 04.11.2021 10:37:04...
  • Page 4 - 4 - Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 4 Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 4 04.11.2021 10:37:06 04.11.2021 10:37:06...
  • Page 5 Gefahr! innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um unser Service Center oder an den nächstgelege- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen nen zuständigen Baumarkt.
  • Page 6 4. Technische Daten Vorsicht! Restrisiken Leerlaufdrehzahl n ......12.000 min Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Drehzahl n: ......1.400 -12.000 min vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Luftgeschwindigkeit max.: ......210 km/h Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren Schutzklasse .............III können im Zusammenhang mit der Bauweise Schallleistungspegel L ....
  • Page 7 5.1.2 Demontage gebogenes Blasrohr (Bild 4) Für einen fachgerechten Versand kontaktie- Drehen Sie das gebogene Blasrohr (Pos. 1b) aus ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die dem Endanschlag und ziehen Sie es vom motor- Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben seitigen Blasrohr (Pos.
  • Page 8 • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com - 8 - Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 8 Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 8 04.11.2021 10:37:07 04.11.2021 10:37:07...
  • Page 9 11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 10 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 10 - Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 10...
  • Page 11 Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 12 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 13 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 14 Danger! table in the warranty provisions at the end of the When using the equipment, a few safety pre- operating instructions. • cautions must be observed to avoid injuries and Open the packaging and take out the equip- damage. Please read the complete operating ment with care.
  • Page 15 K uncertainty .......... 3 dB (A) tion is used.......... ≤ 2.5 m/s 3. Health damage caused by hand-arm vib- Vibration a rations if the equipment is used over a pro- K uncertainty ...........1.5 m/s longed period or is not properly guided and Weight: ............1.5 kg maintained.
  • Page 16 Important! The curved blower tube must be scharged. This will cause it to develop a defect. turned as far as it will go to make sure it is fi rmly secured in position. Battery capacity indicator (Fig. 9) Press the button for the battery capacity indicator 5.2 Fitting the battery pack (Fig.
  • Page 17 Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com 8. Faults The equipment does not work: Check that the battery is charged and whether the charging unit is working. If the equipment will...
  • Page 18 11. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Ready for use Off Flashing The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Page 19 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 19 - Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 19...
  • Page 20 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 21 5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 22 Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, il faut vous adresser dans un tivement ce mode d’emploi/ces consignes de délai de 5 jours ouvrables maximum après votre...
  • Page 23 • responsabilité si l‘appareil venait à être utilisé Adaptez votre façon de travailler à l’appareil. • professionnellement, artisanalement ou par des Ne surchargez pas l’appareil. • sociétés industrielles, tout comme pour toute acti- Faites contrôler l’appareil le cas échéant. • vité...
  • Page 24 5.1.1 Montage du tube de souffl age sur le S‘il est impossible de charger l‘accumulateur, moteur (fi gure 3) veuillez contrôler, • Assemblez l’unité du moteur (pos. 3) et le tube de si la tension secteur est présente au niveau souffl...
  • Page 25 • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à 6. Commande l’adresse www.Einhell-Service.com • Pour mettre en marche, maintenez appuyé le bouton marche/arrêt. 8. Dérangements •...
  • Page 26 10. Stockage Retirez l’accumulateur. Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
  • Page 27 11. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Chargement Marche Arrêt...
  • Page 28 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 28 - Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 28...
  • Page 29 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 30 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 31 Pericolo! Assistenza presentando un documento di ac- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- dall‘acquisto o al centro fai-da-te competente oni e danni. Quindi leggete attentamente queste più...
  • Page 32 4. Caratteristiche tecniche Attenzione! Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utiliz- Numero di giri in folle n ....12.000 min zato secondo le norme, continuano a sussis- Numero di giri n: .....1.400 -12.000 min tere rischi residui. In relazione alla struttura Velocità...
  • Page 33 5.1.2 Smontaggio del tubo di soffi aggio cur- al nostro servizio di assistenza clienti. vo (Fig. 4) Ruotate il tubo di soffi aggio curvo (Pos. 1b) dalla Per un invio corretto contattate il nostro ser- posizione fi nale e staccatelo dal tubo di soffi aggio vizio di assistenza clienti o il punto vendita per il lato del motore (Pos.
  • Page 34 • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com - 34 - Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 34 Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 34 04.11.2021 10:37:23 04.11.2021 10:37:23...
  • Page 35 11. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 36 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 36 - Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 36...
  • Page 37 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 38 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 39 DK/N Fare! center eller nærmeste kompetente byggemarked Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- med forevisning af gyldig købskvittering. Vær ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå her opmærksom på garantioversigten, der er skader på personer og materiel. Læs derfor bet- indeholdt i garantibestemmelserne bagest i vej- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne ledningen.
  • Page 40 DK/N 4. Tekniske data Forsigtig! Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet fors- Omdrejningstal, ubelastet n ....12.000 min kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko- Omdrejningstal n: ....1.400 -12.000 min faktorer at tage højde for. Følgende farer kan Lufthastighed maks.: .......210 km/t opstå, alt efter el-værktøjets type og konst- Kapslingsklasse ..........III ruktionsmåde:...
  • Page 41 DK/N 5.1.3 Montering af bukket blæserør (fi g. 5) Ved forsendelse og bortskaff else af akku- Anbring det bøjede blæserør (pos. 1b) på blæ- mulatorbatterier og akkumaskine skal disse serøret, der allerede er monteret på motorenhe- indpakkes særskilt i en plastikpose , for at den (pos.
  • Page 42 Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses: • Savens type. • Savens artikelnummer. • Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.Einhell-Service.com - 42 - Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 42 Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 42 04.11.2021 10:37:24 04.11.2021 10:37:24...
  • Page 43 DK/N 11. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Opladning Tændt Slukket Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Page 44 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 44 - Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 44...
  • Page 45 Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 46 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 47 Fara! fem dagar efter att du köpte artikeln. Tänk på att Innan maskinen kan användas måste särskilda du måste visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra garantitabellen i garantibestämmelserna i slutet olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom av bruksanvisningen.
  • Page 48 4. Tekniska data 1. Lungskador om ingen lämplig dammfi lter- mask används. 2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd Tomgångsvarvtal n ......12 000 min används. Varvtal n ......1 400 -12 000 varv/min 3. Hälsoskador som uppstår av hand- och Lufthastighet max.: ........210 km/h armvibrationer om maskinen används under Skyddsklass ............III...
  • Page 49 på motorsidan. Kapacitetsindikering för batteriet (bild 9) Obs! Det böjda blåsröret ska vridas tills det tar Tryck på knappen (D) för kapacitetsindikering för emot för att garantera en säker förregling. batteriet. Kapacitetsindikeringen (E) visar batte- riets laddningsnivå med tre lysdioder. 5.2 Montera batteriet (bild 6/7) Tryck in spärrknappen på...
  • Page 50 Reservdelsnummer för erforderlig reservdel och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack- Aktuella priser och ytterligare information fi nns på ningen. www.Einhell-Service.com 8. Störningar Maskinen startar inte: Kontrollera att batteriet är fulladdat och att lad- daren fungerar. Om maskinen inte fungerar trots att spänning fi...
  • Page 51 11. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Page 52 Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 52 - Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 52...
  • Page 53 Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 54 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 55 Nebezpečí! zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v Při používání přístrojů musí být dodržována určitá servisních informacích na konci návodu. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod balení.
  • Page 56 Hladina akustického tlaku L ....68,5 dB brací na ruce a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není řádně veden a Nejistota K ........... 3 dB udržován. Vibrace a ...........≤ 2,5 m/s 4. Poranění očí, pokud nejsou nošeny vhodné Nejistota K ..........1,5 m/s ochranné...
  • Page 57 5.2 Montáž akumulátoru (obrázek 6/7) Všechny 3 LED svítí: Podle obrázku stiskněte západkové tlačítko (obr. Akumulátor je plně nabitý. 6/pol. C) akumulátoru a zasuňte akumulátor do vymezeného prostoru. Jakmile je akumulátor v 2 nebo 1 LED svítí pozici znázorněné na obrázku 7, dbejte na zac- Akumulátor disponuje dostatečným zbytkovým vaknutí...
  • Page 58 Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu • Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com 8. Poruchy Přístroj nefunguje: Zkontrolujte stav nabití akumulátoru a funkčnost přístroje. Pokud přístroj i přes existující napětí ne- funguje, zašlete ho prosím na uvedenou adresu zákaznického servisu.
  • Page 59 11. Indikace nabíječky Stav indikace Červená Význam a opatření Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Page 60 Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 60 - Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 60...
  • Page 61 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 62 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 63 Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
  • Page 64 4. Technické údaje Pozor! Zvyškové riziká Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj Otáčky pri voľnobehu n ....12.000 min obsluhovať podľa predpisov, budú existovať Toerental n: ......1.400 -12.000 min zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou Rýchlosť vzduchu .........210 km/h a vyhotovením elektrického prístroja môže Trieda ochrany ..........III dôjsť...
  • Page 65 5.1.3 Montáž ohnutej fúkacej rúry (obr. 5) Dbajte pri odosielaní alebo likvidácii akumu- Nasuňte ohnutú fúkaciu rúru (pol. 1b) na fúka- látorov, resp. akumulátorového prístroja na ciu rúru, ktorá je už namontovaná na motorovej to, aby boli zabalené jednotlivo v umelohmot- jednotke (pol.
  • Page 66 Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu • Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com - 66 - Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 66 Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 66 04.11.2021 10:37:26 04.11.2021 10:37:26...
  • Page 67 11. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Červená Význam a opatrenie Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Page 68 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 68 - Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 68...
  • Page 69 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 70 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 71 Gevaar! zich binnen de 5 werkdagen na aankoop van Bij het gebruik van toestellen dienen enkele het artikel te wenden tot ons servicecenter mits veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om vertoon van een geldig bewijs van aankoop of tot lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees de dichtstbijzijnde desbetreff...
  • Page 72 4. Technische gegevens Voorzichtig! Restrisico’s Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt Stationair toerental n .......12.000 min dit elektrisch gereedschap naar behoren be- Toerental n: ......1.400 -12.000 min diend. Volgende gevaren kunnen zich voordo- Luchtsnelheid max.: .......210 km/h en in verband met de bouwwijze en uitvoe- Beschermklasse ..........III ring van dit elektrisch gereedschap: Geluidsvermogen L...
  • Page 73 5.1.2 Demontage van de gebogen blaasbuis Indien het laden van het accupack altijd nog niet (fi g. 4) mogelijk is, stuur dan • Draai de gebogen blaasbuis (pos. 1b) uit de de lader • eindaanslag en trek deze van de blaasbuis aan en de accu pack motorzijde (pos.
  • Page 74 Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com - 74 - Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 74 Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 74 04.11.2021 10:37:27 04.11.2021 10:37:27...
  • Page 75 11. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Page 76 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 76 - Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 76...
  • Page 77 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 78 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 79 Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, morate varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta to najkasneje v 5 delovnih dneh po nakupu navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 80 1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne 4. Tehnični podatki protiprašne zaščitne maske. 2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne Število vrtljajev v prostem teku n ..12 000 min zaščite za ušesa. Št. vrtljajev n: ......1.400 -12.000 min 3. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev Maks.
  • Page 81 Pozor! Ukrivljeno puhalno cev morate obračati, Prikaz kapacitete akumulatorja (sl. 9) da dosežete omejilo, da zagotovite varno pritrdi- Pritisnite na stikalo za prikaz kapacitete akumu- tev. latorja (D). Prikaz kapacitete akumulatorja (E) signalizira stanje napolnjenosti akumulatorja s 3 5.2 Montaža akumulatorja (slika 6/7) lučkami LED.
  • Page 82 Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com 8. Motnje Naprav ne dela: Preverite, ali je baterija polna in ali polnilnik delu- je. Če naprava kljub napetosti ne deluje, jo pošljite na navedeni naslov službe za stranke.
  • Page 83 11. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Polnjenje Vklop Izklop Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Page 84 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 84 - Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 84...
  • Page 85 Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 86 5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 87 Veszély! esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb A készülékek használatánál, a sérülések és a 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási károk megakadályozásának az érdekébe be kell igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket. a használati utasítást / biztonsági utasításokat Kérjük vegye ehhez fi...
  • Page 88 4. Technikai adatok radó rizikók. Ennek az elektromos szerszám- nak az építésmódjával és kivitelézésével kapcsolatban a következő veszélyek léphet- Üresjárati fordulatszám n ....12.000 perc nek fel: Fordulatszám n: ....1.400 -12.000 perc 1. Tüdőkárok, ha nem visel megfelelő Légsebesség ........210 km/óra porvédőmaszkot.
  • Page 89 5.1.3 A görbített fúvócső felszerelése külön külön legyenek műanyagtasakokban (5-ös kép) becsomagolva! Dugja fel a görbített fúvócsövet (poz. 1b) a mo- toregységen már felszerelt fúvócsőre (poz. 1a). Az akku-csomag hosszú élettartamának az ér- Ennél a mindkétoldali reteszeléseket (poz. A) be dekében gondoskodnia kellene az akku-csomag kell tolni a csatornákba (poz.
  • Page 90 • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. 8. Zavarok Nem fut a készülék: Ellenőrizze le, hogy fel van e töltve az akku és hogy működik e a töltőkészülék. Ha a készülék fennálló...
  • Page 91 11. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Page 92 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 92 - Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 92...
  • Page 93 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 94 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 95 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Universalbläser* GC-CL 18/1 Li E (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 96 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Universal blower GC-CL 18/1 Li E (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Page 97 - 97 - Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 97 Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 97 04.11.2021 10:37:29 04.11.2021 10:37:29...
  • Page 98 - 98 - Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 98 Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 98 04.11.2021 10:37:29 04.11.2021 10:37:29...
  • Page 99 - 99 - Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 99 Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 99 04.11.2021 10:37:29 04.11.2021 10:37:29...
  • Page 100 EH 11/2021 (02) Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 100 Anl_GC-CL_18-1_Li_E-Solo_SPK9.indb 100 04.11.2021 10:37:29 04.11.2021 10:37:29...

Ce manuel est également adapté pour:

34.335.41