Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Инструкция
по эксплуатации
Дельташлифмашина Bosch GDA 280 E 060129476A
Цены на товар на сайте:
http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/deltashlifmashiny/bosch_gda_280_e_bosch_06012
9476a/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/deltashlifmashiny/bosch_gda_280_e_bosch_06012
9476a/#tab-Responses

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch 060129476A

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации Дельташлифмашина Bosch GDA 280 E 060129476A Цены на товар на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/deltashlifmashiny/bosch_gda_280_e_bosch_06012 9476a/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/deltashlifmashiny/bosch_gda_280_e_bosch_06012 9476a/#tab-Responses...
  • Page 2 OBJ_DOKU-7140-003.fm Page 1 Wednesday, March 28, 2012 11:11 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GDA 280 E Professional Germany www.bosch-pt.com 1 619 929 J83 (2012.03) O / 135 UNI de Originalbetriebsanleitung sr Originalno uputstvo za rad el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò...
  • Page 3 ........1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 4 GAS 50 M 5 m 2 607 002 162 Ø 19 mm 3 m 2 600 793 009 GAS 50 M 1 609 200 933 5 m 1 610 793 002 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-428-003.book Page 4 Wednesday, March 28, 2012 11:13 AM GDA 280 E 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 6 OBJ_BUCH-428-003.book Page 5 Wednesday, March 28, 2012 11:13 AM 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 8 Sicherheitshinweise und Anweisungen Gehörschutz tragen! können elektrischen Schlag, Brand und/oder Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Richtun- schwere Verletzungen verursachen. gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745: =4,5 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 9 Schleifplatte auf und drücken Sie es gut fest. Zum Abnehmen des Schleifblattes 4 fassen Sie es an einer Spitze und ziehen Sie es von der Schleifplatte 5 ab. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Schleifzubehöre wie Vlies/Polierfilz werden in gleicher Weise 06.03.2012...
  • Page 10 Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlit- oder Heizkörpern. ze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- gefährdungen zu vermeiden. Bosch Power Tools...
  • Page 11 Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: English www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen Safety Notes zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- behören. General Power Tool Safety Warnings www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwer-...
  • Page 12 If ist especially suitable for profiles, corners or hard to reach lo- damaged, have the power tool repaired before use. cations. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 13 A complete overview of accessories can be found in our accessories program. Technical Data Delta Sander GDA 280 E Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Article number 0 601 294 7.. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.03.2012 Rated power input No-load speed 6500 –...
  • Page 14 Pay attention to apply uniform sanding pressure; this increas- Slide the SDS button for release of the sanding plate 6 all es the working life of the sanding sheets. the way to the left. Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 15 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Gauteng – BSC Service Centre be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- 35 Roper Street, New Centre der to avoid a safety hazard.
  • Page 16 à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage pas de mauvais alignement ou de blocage des parties d’un RCD réduit le risque de choc électrique. mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 17 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 18 Pour retirer la feuille abrasive 4, prenez-la par un coin et reti- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division rez-la du plateau de ponçage 5. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.03.2012...
  • Page 19 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch Mise en marche ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 20 également sous : Advertencias de peligro generales para herra- www.bosch-pt.com mientas eléctricas Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition Lea íntegramente estas adverten- pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation ADVERTENCIA cias de peligro e instrucciones. En et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
  • Page 21 No utilice herramientas eléctricas con un interruptor ticas técnicas del enchufe macho en materia. defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue- dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- se reparar. 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 22 13000 – 19000 Engineering PT/ETM9 Medida entre esquinas de la hoja lijadora Diámetro del círculo de oscilación Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Peso según EPTA-Procedure D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01/2003 06.03.2012 Clase de protección Montaje Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va- lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas...
  • Page 23 La lengüeta lijadora plana 11 le permite lijar ranuras e inters- Selección de la hoja lijadora ticios estrechos. De acuerdo al material a trabajar y al arranque de material de- seado puede seleccionarse entre diversas hojas lijadoras: 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 24 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá deberá coincidir con las indicaciones en la placa de ca- ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado racterísticas de la herramienta eléctrica. Las herra- para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la mientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcio-...
  • Page 25 Argentina O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indica- ções de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas ope- Robert Bosch Argentina S.A. radas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramen- Av. Córdoba 5160 tas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
  • Page 26 2 Roda de ajuste para a pré-selecção do número de tas eléctricas. oscilações Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferra- 3 Bocais de sopro mentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 27 N° de rotações em ponto morto 6500 – 9500 N° de oscilações em vazio 13000 – 19000 Dimensão angular da folha de Robert Bosch GmbH, Power Tools Division serra D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.03.2012 Diâmetro do circulo de oscilação Peso conforme EPTA-Procedure...
  • Page 28 Devem ser utilizados diferentes tipos de não tecido ou de fel- tro de polir, de acordo com a qualidade desejada da superfí- cie da peça ser trabalhada. Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 29 Norme di sicurezza Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Page 30 Tenendo il dito sopra l’interruttore taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo più facili da condurre. all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 31 Lo stesso è idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni. cessibili. Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi- pali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse uti- lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti op- 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 32 4 in modo da permettere un’ottimale adesione. Mettere a livello il foglio abrasivo 4 su di un lato della piastra Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen di levigatura 5, successivamente applicare il foglio abrasivo 06.03.2012...
  • Page 33 Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, feri. tenere sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ven- tilazione. 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 34 (met netsnoer) en op elektri- www.bosch-pt.com sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder net- Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- snoer). spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- Veiligheid van de werkomgeving lazione di apparecchi ed accessori.
  • Page 35 Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw ten lak, polyurethaan of andere chemische stoffen en het werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische schuurmateriaal na langdurige werkzaamheden heet is. gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 36 Engineering PT/ETM9 Onbelast toerental 6500 – 9500 Onbelast aantal schuur- bewegingen 13000 – 19000 Schuurblad van hoek tot hoek Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Draaicirkeldiameter D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.03.2012 Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Montage Isolatieklasse Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V.
  • Page 37 Afgestemd op het te bewerken materiaal en de gewenste af- name van het oppervlak zijn er verschillende schuurbladen verkrijgbaar: 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 38 Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze Gebruik werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd Ingebruikneming om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
  • Page 39 HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værk- Personlig sikkerhed tøjer. Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 40 Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af 4 Slibeblad* brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol- 5 Pudsesål delse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, 6 SDS-skubber til pudsesålåbning organisation af arbejdsforløb. 7 Håndgreb (isoleret gribeflade) Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 41 Head of Product Certification len på samme måde. Engineering PT/ETM9 Valg af slibeblad Vælg det slibeblad og den afslibningsmåde, som passer bedst til det materiale, som skal bearbejdes: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Korn D-70745 Leinfelden-Echterdingen 40–400 06.03.2012 Til alle træsorter Montering Til forslibning f.eks.
  • Page 42 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Slibetunge, oval (se Fig. F) dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Den ovale slibetunge 12 gør det muligt at bearbejde rundin- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 43 Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 44 9 Lamellsliptillsats* 2006/42/EG. 10 Slippapper för sliptunga* Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: 11 Sliptunga, flat* Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 12 Sliptunga, oval* D-70745 Leinfelden-Echterdingen *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- hör som finns.
  • Page 45 Slippapper finns att tillgå i olika utföranden som motsvarar Engineering PT/ETM9 material som ska bearbetas och önskad nedslipningseffekt: Kornstorlek 40–400 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division För bearbetning av alla träslag D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.03.2012 För förslipning t. ex. av råa, ohyvlade bjälkar och brädor...
  • Page 46 Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be- Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad uten lys kan føre til ulykker. serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 47 Dermed kan du kontrollere elektroverk- av metaller. Det er spesielt farlig hvis slipestøvet er blandet tøyet bedre i uventede situasjoner. 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 48 Engineering PT/ETM9 sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Tekniske data Deltasliper GDA 280 E Produktnummer 0 601 294 7.. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Opptatt effekt 06.03.2012 Tomgangsturtall 6500 – 9500 Montering Tomgangssvingtall 13000 – 19000 Slipeskivens kantmål...
  • Page 49 Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strøm- 320, 400 kilden må stemme overens med angivelsene på elek- troverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket med 230 V kan også brukes med 220 V. 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 50 OBJ_BUCH-428-003.book Page 49 Wednesday, March 28, 2012 11:13 AM Suomi | 49 Inn-/utkobling Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Til igangsetting av elektroverktøyet skyver du på-/av-bryte- ren 1 fremover til posisjon «I».
  • Page 51 Pölynimulaitteiston käyttö vähentää Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin pölyn aiheuttamia vaaroja. kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin kädessä pidettynä. 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 52 Head of Product Certification *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- Engineering PT/ETM9 mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- tamme. Tekniset tiedot Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Kärkihiomakone GDA 280 E D-70745 Leinfelden-Echterdingen Tuotenumero 0 601 294 7.. 06.03.2012...
  • Page 53 40, 60 käytä sitä. Pohjamaalin hiontaan keski- 80, 100, Värähtelytaajuuden asetus karkea Värähtelytaajuuden asetuksen säätöpyörällä 2 voit asettaa Pohjustuksen lopulliseen hiontaan en- 180, 240, tarvittavan värähtelytaajuuden myös käytön aikana. nen lakkausta hieno 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 54 Ï ïñéóìüò «Çëåêôñéêü åñãáëåßï» ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé óôéò Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- ðñïåéäïðïéçôéêÝò õðïäåßîåéò áíáöÝñåôáé óå çëåêôñéêÜ taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- åñãáëåßá ðïõ ôñïöïäïôïýíôáé áðü ôï çëåêôñéêü äßêôõï (ìå suuden vaarantamisen välttämiseksi. çëåêôñéêü êáëþäéï) êáèþò êáé óå çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ðïõ...
  • Page 55 ôìÞìá åíüò ìç÷áíÞìáôïò ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå ôñáõìáôéó- óõíèÞêåò êáé ôçí õðü åêôÝëåóç åñãáóßá. Ç ìïýò. ÷ñçóéìïðïßçóç ôùí çëåêôñéêþí åñãáëåßùí ãéá åñãáóßåò ðïõ äåí ðñïâëÝðïíôáé ãé’ áõôÜ ìðïñåß íá äçìéïõñãÞóåé åðéêßíäõ- íåò êáôáóôÜóåéò. 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 56 6 Óýñôçò SDS ãéá áóöÜëéóç ôçò ðëÜêáò ëåßáíóçò ÷ñçóéìïðïéåßôáé. Áõôü ìðïñåß íá ìåéþóåé óçìáíôéêÜ ôçí 7 ËáâÞ (ìïíùìÝíç åðéöÜíåéá ðéáóßìáôïò) åðéâÜñõíóç áðü ôïõò êñáäáóìïýò êáôÜ ôç äéÜñêåéá ïëüêëçñïõ 8 ÓùëÞíáò áíáññüöçóçò* ôïõ ÷ñïíéêïý äéáóôÞìáôïò ðïõ åñãÜæåóèå. Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 57 åðéöÜíåéá ôçò áõôïðñüóöõóçò ôçò ðëÜêáò ëåßáíóçò 5 ãéá íá åîáóöáëßóåôå ôçí êáëýôåñç äõíáôÞ ðñüóöõóç. ÔïðïèåôÞóôå ôï öýëëï ëåßáíóçò 4 «ðñüóùðï» óå ìéá ðëåõñÜ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ôçò ðëÜêáò ëåßáíóçò 5, èÝóôå óôç óõíÝ÷åéá ïëüêëçñï ôï öýëëï D-70745 Leinfelden-Echterdingen ëåßáíóçò...
  • Page 58 ÷Üñéí óå Ýðéðëá, êéãêëéäþìáôá Þ èåñìáíôéêÜ óþìáôá. êáé áóöáëþò. Ìéá ôõ÷üí áíáãêáßá áíôéêáôÜóôáóç ôïõ çëåêôñéêïý êáëùäßïõ Ëåéôïõñãßá ðñÝðåé íá äéåîá÷èåß áðü ôçí Bosch Þ áðü Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï êáôÜóôçìá Service ôçò Bosch, ãéá íá áðïöåõ÷èåß Ýôóé êÜèå Åêêßíçóç äéáêéíäýíåõóç ôçò áóöÜëåéáò.
  • Page 59 Elektrikli el aleti ile çal ş rken çocuklar ve başkalar n uzakta tutun. Dikkatiniz dağ lacak olursa aletin kontrolünü ÅëëÜäá kaybedebilirsiniz. Robert Bosch A.E. Elektrik Güvenliği Åñ÷åßáò 37 19400 Êïñùðß – ÁèÞíá Elektrikli el aletinin bağlant fişi prize uymal d r. Fişi Tel.: +30 (0210) 57 01 270...
  • Page 60 ş nda kullan lmas tehlikeli durumlara neden olabilir. 11 Z mparalama ucu, yass * 12 Z mparalama ucu, oval* *Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart teslimat kapsam nda değildir. Aksesuar n tümünü aksesuar program m zda bulabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 61 Ürün kodu 0 601 294 7.. Giriş gücü 6500 – 9500 Boştaki devir say s dev/dak Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Boştaki titreşim say s dev/dak 13000 – 19000 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Z mpara kağ d köşe ölçüsü 06.03.2012 Titreşim dairesi çap Montaj Ağ...
  • Page 62 120 derece çevrilerek Z mpara kağ tlar n n kullan m ömrünü uzatmak için eşit ve tekrar tak labilir. makul bast rma kuvveti ile çal şmaya dikkat edin. Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 63 Erzincan Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine Tel.: 0446 223 09 59 rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r. Ege Elektrik İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasaras Fethiye Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka...
  • Page 64 Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub spowodować zapłon. podłączeniem do akumulatora, a także przed podnie- sieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 65 Zadbane 3 Króciec wydmuchowy narzędzia łatwiej się też prowadzi. 4 Papier ścierny* Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. 5 Płyta szlifierska należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 66 PT/ETM9 Przekrój obwodu drgania Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 Klasa ochrony Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy 06.03.2012 napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
  • Page 67 320, 400 Ściernica „języczek“, owalna (zob. rys. F) Owalna ściernica typu „języczek“ 12 umożliwia obróbkę zaokrągleń i przedmiotów wydrążonych lub powierzchni wklęsłych, na przykład przy meblach, poręczach lub elementach grzejnych. 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 68 OBJ_BUCH-428-003.book Page 67 Wednesday, March 28, 2012 11:13 AM Polski | 67 Praca Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy Uruchamianie elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia Należy zwrócić...
  • Page 69 Mnoho úrazů má příčinu Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve ve špatně udržovaném elektronářadí. vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 70 „Technická data“ popsaný výrobek je v souladu s 4 Brusný list* následujícími normami nebo normativními dokumenty: 5 Brusná deska EN 60745 podle ustanovení směrnic 2011/65/EU, 6 SDS-přesouvač pro odjištění brusné desky 2004/108/ES, 2006/42/ES. Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 71 Brusná příslušenství jako rouno či leštící plsť se upevňují na brusnou desku stejným způsobem. Volba brusného listu Podle opracovávaného materiálu a požadovaného úběru Robert Bosch GmbH, Power Tools Division povrchu jsou k dispozici různé brusné listy: D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.03.2012 Zrnitost Montáž...
  • Page 72 220 V. www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Zapnutí – vypnutí ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. K uvedení elektronářadí do provozu posuňte spínač 1 vpřed Czech Republic do polohy „I“.
  • Page 73 čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 74 špecifické napr. pri odletovaní iskier kovov, sám od seba zapáliť. pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať. Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 75 Priemer kmitov Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 Trieda ochrany Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.03.2012 keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické...
  • Page 76 Ak je napríklad predný hrot brúsneho listu opotrebovaný, dá Dbajte na rovnomerný prítlak, aby ste zvýšili životnosť sa demontovať aj kompletná brúsna doska a – o 120° brúsnych listov. pootočená – znova namontovať. Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 77 Az elektromos www.bosch-pt.com kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád gőzöket meggyújthatják. pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a produktov a príslušenstva.
  • Page 78 Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 79 Az elektromos 6 SDS-retesz a csiszolólap reteszelésének feloldására kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek 7 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) melegen tartása, a munkamenetek megszervezése. 8 Elszívó tömlő* 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 80 Tegye rá a 4 csiszolólapot az 5 csiszolólemez egyik oldalára, azzal egy szintben, majd helyezze rá és erősen nyomja rá a csiszolólapot a csiszolólemezre. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen A 4 csiszolólap levételéhez fogja meg annak egyik sarkát és 06.03.2012...
  • Page 81 és biztonságosan dolgozhasson. Üzemeltetés Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos Üzembe helyezés kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 82 OBJ_BUCH-428-003.book Page 81 Wednesday, March 28, 2012 11:13 AM Ðóññêèé | 81 Magyarország Âî âðåìÿ ðàáîòû ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì íå äîïóñêàéòå áëèçêî ê Âàøåìó ðàáî÷åìó ìåñòó äåòåé è Robert Bosch Kft. 1103 Budapest ïîñòîðîííèõ ëèö. Îòâëåêøèñü, Âû ìîæåòå ïîòåðÿòü Gyömrői út. 120. êîíòðîëü íàä ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì.
  • Page 83 ÷àñòè äîëæíû áûòü îòðåìîíòèðîâàíû äî èñïîëüçî- ìåòàëëè÷åñêèõ äåòàëåé, øïàêëåâêè è ëàêèðîâàííûõ âàíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Ïëîõîå îáñëóæèâàíèå ïîâåðõíîñòåé. Îí îñîáåííî ïðèãîäåí äëÿ øëèôîâàíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ ÿâëÿåòñÿ ïðè÷èíîé áîëüøîãî ïðîôèëåé, óãëîâ èëè òðóäíî äîñòóïíûõ ìåñò. ÷èñëà íåñ÷àñòíûõ ñëó÷àåâ. 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 84 ìì Ðàçìàõ êîëåáàíèé ìì Âåñ ñîãëàñíî EPTA-Procedure 01/2003 êã Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Êëàññ çàùèòû D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ïàðàìåòðû óêàçàíû äëÿ íîìèíàëüíîãî íàïðÿæåíèÿ [U] 230 Â. Ïðè 06.03.2012 äðóãèõ çíà÷åíèÿõ íàïðÿæåíèÿ, à òàêæå â ñïåöèôè÷åñêîì äëÿ ñòðàíû èñïîëíåíèè èíñòðóìåíòà âîçìîæíû èíûå ïàðàìåòðû.
  • Page 85 øêàôîâ èëè äâåðåé. Äëÿ ïðåäâàðèòåëüíîãî øëèôîâàíèÿ, Ïëîñêèé øëèôîâàëüíûé ÿçû÷îê (ñì. ðèñ. Å) íàïðèìåð, íåñòðîãàííûõ áàëîê è äîñîê ãðóáàÿ 40, 60 Ïëîñêèé øëèôîâàëüíûé ÿçû÷îê 11 ïîçâîëÿåò îáðàáàòûâàòü óçêèå øëèöû è óçêèå ïðîñòðàíñòâà. 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 86 îáðàáàòûâàòü çàêðóãëåíèÿ è ïîëîñòè, èçîãíóòûå âîâíóòðü ÷èñòîòå. ïîâåðõíîñòè, íàïð., íà ìåáåëè, ïåðèëàõ èëè áàòàðåÿõ îòîïëåíèÿ. Åñëè òðåáóåòñÿ ïîìåíÿòü øíóð, îáðàùàéòåñü íà ôèðìó Bosch èëè â àâòîðèçîâàííóþ ñåðâèñíóþ ìàñòåðñêóþ äëÿ Ðàáîòà ñ èíñòðóìåíòîì ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ Bosch. Åñëè ýëåêòðîèíñòðóìåíò, íåñìîòðÿ íà òùàòåëüíûå ìåòîäû Âêëþ÷åíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà...
  • Page 87 îñâ³òëåííÿ íà ðîáî÷îìó ì³ñö³ ìîæóòü ïðèçâåñòè äî Ôàêñ: +375 (17) 254 78 75 íåùàñíèõ âèïàäê³â. E-Mail: pt-service.by@bosch.com Íå ïðàöþéòå ç åëåêòðîïðèëàäîì ó ñåðåäîâèù³, äå Îôèöèàëüíûé ñàéò: www.bosch-pt.by ³ñíóº íåáåçïåêà âèáóõó âíàñë³äîê ïðèñóòíîñò³ Êàçàõñòàí ãîðþ÷èõ ð³äèí, ãàç³â àáî ïèëó. Åëåêòðîïðèëàäè ìîæóòü ÒÎÎ «Ðîáåðò Áîø»...
  • Page 88 êîðèñòóâàòèñÿ åëåêòðîïðèëàäîì îñîáàì, ùî íå òðèìàéòå ¿¿ ïåðåä ñîáîþ óâåñü ÷àñ, êîëè áóäåòå ÷èòàòè çíàéîì³ ç éîãî ðîáîòîþ àáî íå ÷èòàëè ö³ âêàç³âêè. Ó ³íñòðóêö³þ. ðàç³ çàñòîñóâàííÿ íåäîñâ³ä÷åíèìè îñîáàìè ïðèëàäè íåñóòü â ñîá³ íåáåçïåêó. Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 89 ʳëüê³ñòü îáåðò³â íà õîëîñòîìó 6500 – 9500 õîäó õâèë. ×àñòîòà â³áðàö³¿ íà õîëîñòîìó 13000 – 19000 õîäó õâèë. Êóòîâèé ðîçì³ð øë³ôóâàëüíî¿ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen øêóðêè ìì 06.03.2012 ijàìåòð êîëà â³áðàö³¿ ìì Âàãà â³äïîâ³äíî äî Ìîíòàæ...
  • Page 90 Øë³ôóâàëüíèé ÿçè÷îê, îâàëüíèé (äèâ. ìàë. F) äîùîê ãðóáà 40, 60 Îâàëüíèé øë³ôóâàëüíèé ÿçè÷îê 12 äîçâîëÿº îáðîáëÿòè îêðóãëîñò³ ³ ïîðîæíèíè, à òàêîæ óâ³ãíóò³ ïîâåðõí³, ÿê íàïð., íà ìåáëÿõ, ïîðó÷íÿõ àáî áàòàðåÿõ îïàëåííÿ. Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 91 Ùîá åëåêòðîïðèëàä ïðàöþâàâ ÿê³ñíî ³ íàä³éíî, òðèìàéòå ïðèëàä ³ âåíòèëÿö³éí³ îòâîðè â ÷èñòîò³. ßêùî òðåáà ïîì³íÿòè ï³ä’ºäíóâàëüíèé êàáåëü, öå òðåáà ðîáèòè íà ô³ðì³ Bosch àáî â ñåðâ³ñí³é ìàéñòåðí³ äëÿ åëåêòðî³íñòðóìåíò³â Bosch, ùîá óíèêíóòè íåáåçïåê. 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 92 Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care automat de protecţie împotriva tensiunilor Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 93 Valorile totale ale vibraţiilor a (suma vectorială a trei direcţii) avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 60745: electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. =4,5 m/s , K=1,5 m/s 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 94 Pentru scoaterea foii abrazive 4 apucaţi-o pe aceasta de un vârf şi trageţi-o jos de pe placa de şlefuit 5. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Accesoriile de şlefuit ca postavul/pâsla de lustruit se fixează D-70745 Leinfelden-Echterdingen în acelaşi mod pe placa de şlefuit.
  • Page 95 în pericol a siguranţei exploatării, această a cavităţilor sau a suprafeţelor adâncite ca de exemplu la operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru mobilă, balustrade sau corpuri de încălzit. autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Bosch.
  • Page 96 ïîâèøåíà îïàñíîñò îò âúçíèêâàíå íà åêñïëîçèÿ, â www.bosch-pt.com áëèçîñò äî ëåñíîçàïàëèìè òå÷íîñòè, ãàçîâå èëè Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la ïðàõîîáðàçíè ìàòåðèàëè. Ïî âðåìå íà ðàáîòà â întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå ñå îòäåëÿò èñêðè, êîèòî ìîãàò äà...
  • Page 97 Ïðåäè äà ïðîìåíÿòå íàñòðîéêèòå íà ôèëòúðà íà ïðàõîñìóêà÷êàòà) ïðàõ ìîæå äà ñå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, äà çàìåíÿòå ðàáîòíè ñàìîâúçïëàìåíè. Îïàñíîñòòà îò ñàìîâúçïëàìåíÿâàíå èíñòðóìåíòè è äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñîáëåíèÿ, êàêòî ñå óâåëè÷àâà èçêëþ÷èòåëíî ïðè ñìåñâàíå íà ïðàõ îò 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 98 íàòîâàðâàíå îò âèáðàöèè. Ïðåäïèñâàéòå äîïúëíèòåëíè ìåðêè çà ïðåäïàçâàíå íà ðàáîòåùèÿ ñ åëåêòðîèíñòðóìåíòà îò âúçäåéñòâèåòî íà âèáðàöèèòå, íàïðèìåð: òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà è ðàáîòíèòå èíñòðóìåíòè, ïîääúðæàíå íà ðúöåòå òîïëè, öåëåñúîáðàçíà îðãàíèçàöèÿ íà ðàáîòíèòå ñòúïêè. Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 99 Ïðåäè äà ïîñòàâèòå íîâ ëèñò øêóðêà 4, ñòðúñêàéòå åâåíòóàëíî ïîëåïíàë ïî øëèôîâàùàòà ïëî÷à 5 ïðàõ, çà äà îñèãóðèòå îïòèìàëíî çàõâàùàíå. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ïîñòàâåòå ëèñòà øêóðêà 4 òî÷íî ïî ðúáà îò åäíàòà ñòðàíà íà D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.03.2012 øëèôîâàùàòà...
  • Page 100 Åêèïúò îò êîíñóëòàíòè íà Áîø ùå Âè ïîìîãíå ñ óäîâîëñòâèå Ñ ïîìîùòà íà ïîòåíöèîìåòúðà 2 ìîæåòå äà èçìåíÿòå ïðè âúïðîñè îòíîñíî çàêóïóâàíå, ïðèëîæåíèå è ÷åñòîòàòà íà âèáðàöèèòå ñúùî è ïî âðåìå íà ðàáîòà. Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 101 Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat u eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, neočekivanim situacijama. 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 102 što su letenje varnica prilikom odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati. brušenja metala, samozapale. Posebna opasnost postoji, ako je prašina od brušenja pomešana sa ostacima laka- Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 103 5. Pribor za brušenje kao krzno/filc za poliranje se učvršćuju na isti način na brusnu ploču. Biranje brusnog lista Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Prema materijalu koji se obradjuje i željenom skidanju 06.03.2012 površine stoje na raspolaganju različiti brusni listovi: Montaža...
  • Page 104 Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi Brusni jezičak, ravan (pogledajte sliku E) se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Page 105 Električna varnost premikajočim se delom naprave. Premikajoči se deli Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati naprave lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni nakit. 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 106 Posebno nevarno je takrat, ko je brusilni prah pomešan z ostanki laka, poliuretana ali drugih kemičnih snovi, brusilnik pa je po dolgem delovanju vroč. Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 107 Brusilni pribor, kakršna sta na primer koprena/polst za poliranje se na enak način pritrdijo na brusilni kolut. Izbira brusilnega lista Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Odvisno od materiala, ki se bo obdeloval in želene količine D-70745 Leinfelden-Echterdingen odstranjevanja zgornje površine so na voljo različni brusilni 06.03.2012...
  • Page 108 čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo. teles. Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate nadomestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 109 Priključni utikač električnog alata mora odgovarati www.bosch-pt.com utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve zaštitno uzemljenim električnim alatom.
  • Page 110 *Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. način osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja. Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 111 Kataloški br. 0 601 294 7.. Nazivna primljena snaga Broj okretaja pri praznom hodu 6500 – 9500 Robert Bosch GmbH, Power Tools DivisionD-70745 Leinfelden- Broj oscilacija pri praznom hodu 13000 – 19000 Echterdingen06.03.2012 Kutna mjera brusnog lista Promjer kruga osciliranja Montaža...
  • Page 112 Brusni list kojim je obrađivan metal ne koristite više za obradu Montaža posebne brusne ploče provodi se prema zamjeni drugih materijala. isporučene brusne ploče. Koristite samo originalni Bosch pribor za brušenje. Stavljanje i skidanje dotične brusne ploče provodi se prema zamjeni originalne brusne ploče. Bosch Power Tools...
  • Page 113 Ohutusnõuete ja Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch ja/või rasked vigastused. električne alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 114 See sobib eelkõige profiilide, nurkade ja kättesaamatus kohas. Ärge laske seadet kasutada raskesti ligipääsetavate kohtade töötlemiseks. isikutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 115 Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Engineering PT/ETM9 Tehnilised andmed Deltalihvmasin GDA 280 E Tootenumber 0 601 294 7.. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nimivõimsus 06.03.2012 Tühikäigupöörded 6500 – 9500 Montaaž Võngete arv tühikäigul 13000 – 19000 Lihvpaberi mõõt (nurgast nurka)
  • Page 116 Tasandusjõudlus sõltub olulisel määral lihvpaberi valikust Lükake SDS-liuglüliti lihvtalla vabastamiseks 6 lõpuni ning reguleeritud pöörete arvust. paremale. Ainult laitmatu kvaliteediga lihvpaberid tagavad hea Võtke lihvtald 5 maha. lihvimistulemuse ja säästavad elektrilist tööriista. Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 117 ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšme- tiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 118 Uzmanību, paaugstināta ugunsbīstamība! Nepieļaujiet gari mati. slīpēšanas putekļu un slīpmašīnas sakaršanu. Ik reizi pirms darba pārtraukuma iztukšojiet putekļu maisiņu. Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 119 Atbilstības deklarācija Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie parametri“ aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745, kā arī direktīvām 2011/65/ES, 2004/108/EK un 2006/42/EK. 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 120 Novietojiet slīploksni 4 ar vienu tās pusi uz slīpēšanas pamatnes 5 un stingri piespiediet, panākot, lai slīploksne cieši piegultu pamatnei. Lai noņemtu slīploksni 4, satveriet to aiz viena stūra un Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen atraujiet no slīpēšanas pamatnes 5. 06.03.2012 Citi slīpēšanas darbinstrumenti, piemēram, ar pārklājumu no...
  • Page 121 Uzsākot lietošanu Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas Pievadiet instrumentam pareizu spriegumu! Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā Spriegumam elektrotīklā jāatbilst vērtībai, kas elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts norādīta instrumenta marķējuma plāksnītē. Elektro- vajadzīgais darba drošības līmenis.
  • Page 122 Lietuviškai | 121 Latvijas Republika Elektrosauga Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu negali- Dzelzavas ielā 120 S ma modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su LV-1021 Rīga įžemintais elektriniais įrankiais.
  • Page 123 Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa Šlifavimo dulkės, esančios dulkių surinkimo maišelyje, kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis. mikrofiltro sistemoje, popieriniame maišelyje (arba filtro 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 124 šlifavimo plokštės 5. Engineering PT/ETM9 Specialūs šlifavimo antgaliai, pvz., karšinio ar poliravimo veltinio antgaliai, yra tvirtinami prie šlifavimo plokštės tokiu pat būdu. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 06.03.2012 Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 125 Tuo pačiu šlifavimo popieriaus lakštu, kuriuo šlifavote metalą, įrangą. nešlifuokite kitų medžiagų. Sumontuoti specialią šlifavimo plokštę galima analogiškai, Naudokite tik originalius Bosch šlifavimo priedus bei įrangą. kaip ir komplekte esančiąją standartinę šlifavimo plokštę. Priežiūra ir servisas Nuimti ir uždėti šlifavimo popieriaus lapelį galima taip pat, kaip ir originalųjį, tvirtinamą...
  • Page 126 OBJ_BUCH-428-003.book Page 125 Wednesday, March 28, 2012 11:13 AM Lietuviškai | 125 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių...
  • Page 127 .‫ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺍﳉﻠﺦ ﺑﺸﻜﻞ ﺩﻗﻴﻖ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺰﻭﺍﻳﺎ ﻭﺍﳊﻮﺍﻑ ﻭﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﺼﻌﺒﺔ ﺍﳌﻨﺎﻝ‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻭﺭﻗﺔ ﺻﻨﻔﺮﺓ ﺳﺒﻖ ﻭﺗﻢ ﺍﺳﺘﻌﲈﳍﺎ ﳌﻌﺎﳉﺔ ﺍﳌﻌﺎﺩﻥ ﳌﻌﺎﳉﺔ ﺍﳌﻮﺍﺩ‬ .‫ﺍﻷﺧﺮی ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺗﻮﺍﺑﻊ ﲡﻠﻴﺦ ﺑﻮﺵ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ‬ 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 128 Engineering PT/ETM9 ‫ﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺗﻮﺍﺑﻊ ﺍﳉﻠﺦ ﻛﺄﻗﻤﺸﺔ ﻭﻟﺒﺎﺩ ﺍﻟﺼﻘﻞ ﻋﻠﯽ ﺻﻔﻴﺤﺔ ﺍﳉﻠﺦ ﺑﻨﻔﺲ‬ .‫ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭﺭﻗﺔ ﺍﻟﺼﻨﻔﺮﺓ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫ﺃﻭﺭﺍﻕ ﺍﻟﺼﻨﻔﺮﺓ ﻣﺘﻮﻓﺮﺓ ﺣﺴﺐ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﳌﻄﻠﻮﺏ ﻣﻌﺎﳉﺘﻬﺎ ﻭﺣﺴﺐ ﻗﺪﺭﺓ ﺍﻹﺯﺍﺣﺔ‬ 06.03.2012 :‫ﺍﳌﺮﻏﻮﺑﺔ ﻋﻦ ﺳﻄﺢ ﺍﳌﺎﺩﺓ‬...
  • Page 129 ، ، ‫ﻟﺴﺎﻥ ﺟﻠﺦ ﻣﻔﻠﻄﺢ‬ (2006/42/EG) ‫ﺍﻷﻭﺭﺍﻕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺪی‬ Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, ‫ﻟﺴﺎﻥ ﺟﻠﺦ ﺑﻴﻀﻮﻱ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫ﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺇﻃﺎﺭ ﺍﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﺍﻻﻋﺘﻴﺎﺩﻱ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺍﳌﺼﻮﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﳌﻮﺻﻮﻓﺔ. ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ‬ .‫ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﰲ ﺑﺮﻧﺎﳎﻨﺎ ﻟﻠﺘﻮﺍﺑﻊ‬ 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 130 ‫ﺍﳌﺨﺪﺭﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ ﺃﻭ ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ. ﻋﺪﻡ ﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻟﻠﺤﻈﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺍﳋﺪﻣﺔ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻄﲑﺓ‬ ◀ ‫ﺍﺳﻤﺢ ﺑﺘﺼﻠﻴﺢ ﻋﺪﺗﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻌﲈﻝ ﺍﳌﺘﺨﺼﺼﲔ ﻭﻓﻘﻂ‬ .‫ﺑﺎﺳﺘﻌﲈﻝ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ. ﻳﺆﻣﻦ ﺫﻟﻚ ﺍﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ ﺃﻣﺎﻥ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 131 ‫ﻭ ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺣﻖ ﻣﻠﯽ، ﺑﺎﯾﺪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭی ﻛﺮﺩ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ .‫ﺑﺎﺯﯾﺎﻓﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻣﺤﯿﻂ ﺯﯾﺴﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻌﻤﻞ ﺁﻭﺭﺩ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬ 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 132 .‫ﮐﻪ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﺮﺍﺵ ﺑﺸﻤﺎ ﲢﻮﯾﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ .‫ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺮﺍی ﺳﻨﺒﺎﺩﻩ ﮐﺎﺭی ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺩﯾﮕﺮ ﺑﮑﺎﺭ ﻧﺒﺮﯾﺪ‬ .‫ﮔﺬﺍﺷﱳ ﻭ ﺑﺮﺩﺍﺷﱳ ﻭﺭﻗﻪ ﺗﺮﺍﺵ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻭﺭﻗﻪ ﺗﺮﺍﺵ ﺍﺻﻞ ﻣﯿﺒﺎﺷﺪ‬ .‫ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺳﻨﺒﺎﺩﻩ ﮐﺎﺭی ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﻮﺵ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 133 ‫ﺭﺍ ﭘﯿﺶ ﺍﺯ ﻧﺼﺐ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﮐﺎﻏﺬ‬ ‫ﺑﺎﻓﺖ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﺻﻔﺤﻪ ﺳﻨﺒﺎﺩﻩ‬ .‫ﺑﺨﻮﺑﯽ ﺑﺘﮑﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺍﯾﺪﻩ ﺁﻝ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﭘﺬﯾﺮ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺳﻨﺒﺎﺩﻩ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫ﻟﺐ ﺑﻪ ﻟﺐ ﺑﺮ ﺭﻭی‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﯾﻚ ﻃﺮﻑ ﺻﻔﺤﻪ ﺳﻨﺒﺎﺩﻩ‬...
  • Page 134 .‫ﺳﺎﯾﺮ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﻫﺎی ﺷﺪﯾﺪ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻟﻄﻔ ﺎ ﹰ ﺻﻔﺤﻪ ﺗﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﯾﻦ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺣﺎﻭی ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ‬ .‫ﺍﺳﺖ، ﺑﺎﺯ ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﺍﯾﻦ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ، ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺎﺯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 J83 | (28.3.12)
  • Page 135 ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎ ﺯﻣﯿﻦ( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮐﻠﯿﺪ ﺣﻔﺎﻇﺘﯽ ﺟﺮﯾﺎﻥ‬ .‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﺎﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﯽ ﲡﺮﺑﻪ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺍﺳﺖ‬ .‫ﺧﻄﺎ ﻭ ﻧﺸﺘﯽ ﺯﻣﯿﻦ ﺧﻄﺮ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺭﺍ ﮐﺎﻫﺶ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‬ 1 619 929 J83 | (28.3.12) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

Gda 280 e professional