Sommaire des Matières pour Bosch GWX 15-125 PS Professional
Page 1
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GWX 15-125 PS Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4F9 (2019.01) O / 302 1 609 92A 4F9 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
Page 2
Македонски......... Страница 211 Srpski ..........Strana 221 Slovenščina ..........Stran 229 Hrvatski ..........Stranica 238 Eesti..........Lehekülg 246 Latviešu ..........Lappuse 255 Lietuvių k..........Puslapis 264 472 الصفحة ..........عربي 482 صفحه..........آفارسی ............1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 6
Leistungsbereich. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei- Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 7
Stromleitungen oder das ei- speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und gene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem spannungsführenden Leitung kann auch metallene Gerä- Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 8
Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. Die Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnah- von größeren Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben für men die Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen. größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 9
üblichen Gebrauchs Drahtstücke verliert. Überlasten Das Elektrowerkzeug ist nur zur Trockenbearbeitung geeig- Sie die Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck. net. Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dün- ne Kleidung und/oder die Haut dringen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 10
Schutzhaube/am Elektrowerkzeug, muss das Elektro- Gewicht entsprechend EPTA- werkzeug umgehend an den Kundendienst geschickt wer- Procedure 01:2014 den, Anschriften siehe Abschnitt „Kundendienst und Anwen- – mit vibrationsdämpfen- dungsberatung“. dem Zusatzgriff – mit Standard-Zusatzgriff 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 11
Verwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur mit dem Zu- satzgriff (7). Schrauben Sie den Zusatzgriff (7) abhängig von der Arbeits- weise rechts oder links am Getriebekopf ein. Vibrationsdämpfender Zusatzgriff Der vibrationsdämpfende Zusatzgriff ermöglicht ein vibrationsarmes und damit Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 12
Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Die Reihenfolge der Montage ist auf der Grafikseite ersicht- Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als lich. krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 13
Schleifwerkzeuge können zerbersten und Verletzun- gen verursachen. Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. Vorsicht beim Schlitzen in tragende Wände, siehe Ab- schnitt „Hinweise zur Statik“. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 14
Sorgen Sie beim Trennen in Stein für eine ausreichen- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann de Staubabsaugung. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Tragen Sie eine Staubschutzmaske. stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Das Elektrowerkzeug darf nur für Trockenschnitt/Tro- heitsgefährdungen zu vermeiden.
Page 15
37589 Kalefeld – Willershausen Save all warnings and instructions for future reference. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- The term "power tool" in the warnings refers to your mains- stellen oder Reparaturen anmelden. operated (corded) power tool or battery-operated (cord- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
Page 16
Wear personal protective equipment. Depending on likely to bind and are easier to control. application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing pro- 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 17
Do not position your body in line with and behind the your body and arm to allow you to resist kickback rotating wheel. When the wheel, at the point of opera- Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 18
(9) X-LOCK grinding disc/flap disc Release the On/Off switch and set it to the off position (10) X-LOCK backing pad for fibre discs when the power supply is interrupted, e. g., in case of 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 19
EN 60745-2-3: the required position. Surface grinding (roughing): Always position the protective guard (8) such that all = 5.0 m/s , K = 1.5 m/s three red cams on the unlocking lever (1) engage in Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 20
➌ The grinding/cutting/flap disc can be removed. 1.6 mm can only be guaranteed with original X-LOCK ap- plication tools. A higher clamping gauge can lead to insec- ure clamping, potentially causing the clamp tool to come loose. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 21
Products that are only sold in AUS and NZ: Use a resid- ual current device (RCD) with a nominal residual current of 30 mA or less. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 22
(4), even during operation. The re- quired speed depends on the material and the working con- ditions; it can be ascertained through practical tests. Thumbwheel position No-load speed [min 2800 4500 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 23
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord tubing, start at the smallest needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an cross section. after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
Page 24
Des cordons en- dommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un pro- longateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 25
De telles mesures de sécurité préventives ré- Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre acces- duisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. soire doivent se situer dans le cadre des caractéris- Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 26
être tiré dans Apporter un soin particulier lors de travaux dans les l’accessoire de rotation. coins, les arêtes vives etc. Eviter les rebondissements 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 27
Ne pas vous placer dans l’alignement de la meule en rotation ni derrière celle-ci. Lorsque la meule, au point de fonctionnement, s’éloigne de votre corps, le rebond Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 28
çage avec des plateaux de ponçage souples. L’outil électroportatif est conçu uniquement pour des tra- Limitation du courant de dé- ● vaux à sec. marrage Arrêt en cas de rebond ● 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 29
Le capot de protection spécial tronçonnage (13) se monte comme le capot de protection spécial meulage (8). Montage du dispositif de protection Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil électroportatif. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 30
Assurez-vous que les deux ergots de verrouillage X-LOCK sont ouverts (voir la figure suivante) avant de fixer l’acces- soire X-LOCK. Nettoyez si nécessaire l’espace entre les deux ergots X- LOCK. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 31
1 minute. N’utilisez jamais des ac- plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nui- sibles à la santé. Le contact avec les poussières ou leur inha- cessoires de meulage qui sont endommagés, qui Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 32
La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil élec- trique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vi- tesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 33
France mettre à surchauffer et se détériorer. Cela est reconnais- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en sable à la formation d’une couronne d’étincelles autour du moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de disque à...
Page 34
Una distracción le puede hacer perder el control sobre la el acumulador, al recogerla o al transportarla. Si trans- herramienta eléctrica. porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup- tor de conexión/desconexión o si alimenta la herramienta 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 35
El uso de herramientas eléctricas para trabajos dife- de la herramienta eléctrica o del accesorio, verifique si está dañado o utilice un accesorio en buenas condi- Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 36
Las chispas producidas al trabajar pueden mente y son peligrosos. llegar a incendiar estos materiales. La superficie de amolado del centro del disco escamo- tado debe quedar por debajo del plano del labio del 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 37
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada Apoye las planchas u otras piezas de trabajo grandes con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de ban- para minimizar el riesgo de bloqueo o retroceso del Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 38
, K = 1,5 m/s El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha si- (18) Corona diamantada para taladrar do determinado según un procedimiento de medición nor- (19) Empuñadura (zona de agarre aislada) 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 39
Para ello, presione la palanca rriente. de desenclavamiento (1) hacia arriba, y gire la cubierta pro- tectora (8) a la posición deseada. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 40
(➍) no sea más alto que la superficie de referencia (➎) y, por lo tanto, esté montada correc- tamente. Si el borde es más alto, se debe limpiar el 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 41
La electrónica Constante mantiene prácticamente constan- arranque, pueden producirse pérdidas de potencia o com- tes las revoluciones, independientemente de la carga, y ase- portamiento no típico durante la conexión. gura un rendimiento de trabajo uniforme. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 42
(20), la aspiradora debe estar au- Fije la pieza de trabajo en tornillo de banco, a menos torizada para la aspiración de polvo de piedra. Bosch ofrece que quede segura por su propio peso. aspiradoras adecuadas.
Page 43
Guarde y maneje los accesorios cuidadosamente. Tel.: 800 6271286 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces www.bosch-herramientas.com.mx esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Perú autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Robert Bosch S.A.C.
Page 44
Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A utilizados correctamente. A utilização de uma aspiração infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. risco de choque eléctrico. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 45
A exposição prolongada a ruídos de elevada especificações desta ferramenta elétrica. O intensidade poderá causar perda de audição. desrespeito das instruções apresentadas abaixo poderá Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 46
As flanges adequadas proporcionam apoio ao disco e O efeito de coice é o resultado de uma utilização abusiva e/ reduzem a possibilidade de quebras. As flanges para ou condições ou procedimentos incorretos de utilização da 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 47
A ferramenta elétrica só é apropriada para o processamento Tenha presente que as cerdas de arame são a seco. projectadas, mesmo durante uma utilização normal. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 48
● Limitação de corrente de ● Montar o dispositivo de proteção arranque Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica Desativação de contragolpe ● deverá puxar a ficha de rede da tomada. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 49
A tampa de aspiração para cortar com patim de guia (20) é montada como a tampa de proteção para lixar (8). Punho adicional Utilize a ferramenta elétrica apenas com o punho adicional (7). Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 50
Para a desmontagem, abra a alavanca (3) e retire a considerados como sendo cancerígenos, especialmente ferramentas de trabalho. quando juntos com substâncias para o tratamento de madeiras (cromato, produtos de proteção da madeira). 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 51
àquela para a qual foram danificadas, não redondas ou com vibrações. As concebidos poderão desintegrar-se e projetar ferramentas de lixar danificadas podem rebentar e causar fragmentos. ferimentos. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 52
"Indicações sobre estática". guia (20), o aspirador tem de estar homologado para a Aperte a peça se esta não ficar segura apenas com o aspiração de pó de pedra. A Bosch comercializa aspiradores seu próprio peso. apropriados. Não sobrecarregar demasiado a ferramenta elétrica, Ligue a ferramenta elétrica...
Page 53
Italiano | 53 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Italiano deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança. Serviço pós-venda e aconselhamento Avvertenze di sicurezza O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito...
Page 54
Si sconsiglia di eseguire con il presente elettroutensi- zione. le operazioni quali la lucidatura. Un impiego dell’elet- troutensile per operazioni non previste può comportare Non utilizzare l’elettroutensile qualora l’interruttore pericoli e causare lesioni. non consenta un’accensione/uno spegnimento corret- 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 55
Se presente, utilizza- re sempre l’impugnatura supplementare, per control- Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 56
Non sollecitare eccessivamente i fili applicando re proiettati all’esterno. un carico eccessivo sulla spazzola. Le setole possono facilmente penetrare in indumenti leggeri e/o nella pelle. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 57
Spegnimento in caso di con- ● traccolpo L’elettroutensile è idoneo esclusivamente per la lavorazione a secco. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 58
Avvertenza: dopo una rottura della mola abrasiva durante il Avvitare l’impugnatura supplementare (7) a destra o a sini- funzionamento, oppure in caso di danni ai dispositivi di al- stra della testata ingranaggi, in base alla modalità di lavoro. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 59
(3). protezione per le mani (16). La sequenza di montaggio è riportata alla pagina con rappre- sentazione grafica. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 60
Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 61
Taglio nella pietra Per il taglio nella pietra, provvedere ad un’adeguata aspirazione della polvere. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 62
Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un Per il taglio nella pietra, si consiglia di utilizzare una mola dia- centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili mantata.
Page 63
Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 64
Langduri- als slijp-, schuur-, borstel- of doorslijpmachine. Lees ge blootstelling aan veel lawaai kan leiden tot gehoorscha- alle waarschuwingen, veiligheidsaanwijzingen, af- beeldingen en specificaties die bij dit elektrische ge- 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 65
Terugslag is het gevolg van verkeerd gebruik van het elektri- schijf. De juiste schijfflenzen ondersteunen de schijf en sche gereedschap en/of onjuiste gebruiksprocedures of - Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 66
Voor doorslijpwerkzaamheden met gebonden slijpmiddelen of dat er een terugslag optreedt. moet een speciale beschermkap voor doorslijpen worden gebruikt. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 67
Instelbereik toerental 2800–11500 Max. slijpschijfdiameter Montage Toerentalinstelling ● Nulspanningsbeveiliging ● Veiligheidsvoorziening monteren Constant Electronic ● Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed- Aanloopstroombegrenzing ● schap altijd de stekker uit het stopcontact. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 68
Stofafzuigkap voor doorslijpen met geleidebeugels De stofafzuigkap voor doorslijpen met geleidebeugels (20) wordt net als de beschermkap voor slijpen (8) gemonteerd. Extra handgreep Gebruik uw elektrische gereedschap alleen met de ex- tra handgreep (7). 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 69
Voor de demontage opent u de hendel (3) en verwijdert u binatie met additieven voor houtbehandeling (chromaat en het inzetgereedschap. houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal mag alleen door gespecialiseerde vakmensen worden be- werkt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 70
Voor de hernieuwde ingebruikname zet u de aan/uit-schake- nog enkele minuten onbelast lopen, om het inzetge- laar (5) in de uitgeschakelde stand en schakelt u het gereed- reedschap af te koelen. schap opnieuw in. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 71
Voor het doorslijpen van steen kunt u het beste een diamant- Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk doorslijpschijf gebruiken. is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Bij het gebruik van de stofafzuigkap voor doorslijpen met ge- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden leidebeugels (20) moet de stofzuiger voor het afzuigen van uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
Page 72
Undgå en unormal legemsposition. Sørg for at stå sik- støv. El‑værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv el- kert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. ler dampe. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 73
Langvarig udsættelse for kraftig støj kan medføre nedsat hørelse. Andre personer på stedet skal stå på sikker afstand af arbejdsområdet. Alle, der befinder sig inden for ar- bejdsområdet, skal bære personlige værnemidler. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 74
Placer ikke kroppen på linje med og bag ved den rote- momentreaktioner og tilbageslag, hvis de relevante for- rende skive. Når skiven roterer væk fra kroppen på ar- holdsregler træffes. bejdspunktet, kan tilbageslag kaste skiven og el-værktøjet direkte mod dig. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 75
(f.eks. som følge af ningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige til- strømsvigt eller hvis netstikket trækkes ud). Derved behør findes i vores tilbehørsprogram. forhindres en ukontrolleret genstart. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 76
Beskyttelsesskærmen til skæring (13) monteres på samme ler godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan måde som beskyttelsesskærmen til slibning (8). 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 77
➌ Skiven går hørbart i indgreb. Herunder må du ikke akti- Ved afmontering åbner du håndtaget (3) og fjerner indsats- vere håndtaget (3). værktøjet. Tilladte slibeværktøjer Du kan bruge alle slibeværktøjer, der er nævnt i denne betje- ningsvejledning. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 78
Bemærk: Kører el-værktøjet med fuldt omdrejningstal umid- Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv delbart efter start, fungerer startstrømbegrænsningen og ge- kan let antænde sig selv. nindkoblingsbeskyttelsen ikke. El-værktøjet skal omgående 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 79
Ved anvendelse af udsugningsskærmen til skæring med fø- Arbejdsvejledning ringsslæde (20) skal støvsugeren være godkendt til udsug- Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- ning af stenstøv. Bosch tilbyder egnede støvsugere. bejde på el‑værktøjet. Start el-værktøjet, og sæt det på emnet med den for- Forsigtig ved slidsning i bærende vægge, se afsnittet...
Page 80
Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Arbetsplatssäkerhet ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
Page 81
Efter inspektion och skötta elverktyg. installation av ett tillbehör, placera dig själv och åskådare på avstånd från det roterande tillbehörets plan och kör verktyget på högsta varvtal utan Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 82
Slipskivor kan även gå sönder under Se till att brythjulet inte fastnar och applicera inte ett dessa förhållanden. för hårt tryck. Försök att inte skära överdrivet djupt. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 83
Kontakt med elledningar kan (14) X-LOCK-kapskiva orsaka brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda (15) X-LOCK-fäste till explosion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka (16) Handskiva materiell skada eller elstöt. (17) X-LOCK-skålformad borste Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 84
Mätmetoden är elverktyget monteras. även lämplig för preliminär bedömning av vibrationsbelastningen. Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 85
För demontering, öppna spaken (3) och ta ut ➊ Lägg slipskivan/kapskivan/solfjäderslipskivan centrerat insatsverktyget. och parallellt med anliggningsytan samt med rätt sida uppåt på X-LOCK-fästet. ➋ Tryck skivan i riktning mot fästet. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 86
För återstart ställ strömställaren (5) i frånkopplingsläge och – Använd om möjligt en för materialet lämplig koppla på nytt på elverktyget. dammutsugning. – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 87
Vid användning av bortsugningskåpan för kapning med deras märkvarvtal kan gå sönder och flyga isär. styrsläde (20) så skall dammsugaren för bortsugning av stendamm vara tillåten. Bosch har lämpliga dammsugare i Arbetsanvisningar sitt sortiment. Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs Sätt på...
Page 88
Sørg for at arbeidsplassen til enhver tid er ryddig og Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad har god belysning. Rot eller dårlig lys innebærer stor fare serviceverkstad för Bosch elverktyg.
Page 89
Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet. kontrollen. Kontroller om bevegelige verktøydeler fungerer Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 90
Gnister kan antenne disse Vernedekselet må festes godt til elektroverktøyet og materialene. plasseres slik at det gir maksimal sikkerhet, dvs. at minst mulig av slipeskiven er eksponert mot 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 91
Ved kapping i stein må det sørges for en tilstrekkelig Spesielle sikkerhetsregler for slipearbeid støvavsug. Ikke bruk overdimensjonert slipepapir. Følg anbefalingene fra produsenten når det gjelder valg av slipepapir. Slipepapir som stikker ut over Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 92
Konstantelektronikk ● Adresser se avsnittet "Kundeservice og veiledning om bruk". Startstrømbegrensing ● Tilbakeslagsutkobling ● Vekt i samsvar med EPTA- Procedure 01:2014 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 93
Vibrasjonsdempende ekstrahåndtak Det vibrasjonsdempende ekstrahåndtaket gir mulighet til sikrere og mer komfortabelt arbeid med lite vibrasjoner. Du må aldri endre på ekstrahåndtaket. Ekstrahåndtaket må ikke brukes hvis det er skadet. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 94
Tillatte slipeverktøy Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som skal Du kan bruke alt slipeverktøy som er nevnt i denne bearbeides. bruksanvisningen. Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 95
Ved kapping med bundne slipemidler må du alltid umiddelbart etter innkoblingen, betyr det at bruke vernedekselet for kapping (13). startstrømbegrensningen og beskyttelsen mot ny innkobling ikke fungerer. Elektroverktøyet må straks sendes inn til Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 96
Ved kapping av profiler og Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må firkantrør lønner det seg å dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- begynne kappingen på det serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for minste tverrsnittet.
Page 97
Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät koke- Jos sähkötyökalun kanssa on pakko työskennellä kos- mattomat henkilöt. teassa ympäristössä, tällöin on käytettävä vikavirta- Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 98
Älä käytä käyttötarvikkeita, jotka vaativat nestemäi- Älä käytä vaurioitunutta käyttötarviketta. Tarkista en- siä jäähdytysaineita. Veden tai muiden nestemäisten nen jokaista käyttökertaa, ettei käyttötarvikkeessa 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 99
Suojus täytyy asentaa sähkötyökaluun pitävästi ja Älä käytä liian suurta hiomapyöröpaperia. Noudata parhaiten suojaavaan asentoon, niin että mahdollisim- valmistajan suosituksia hiomapaperin valinnassa. man pieni osuus laikan suojaamattomasta osasta Hiomalautasta suuremmat hiomapaperit repeytyvät her- Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 100
01:2014 -ohjeiden mukaan hokas pölynpoisto. – tärinävaimennetun lisä- Käsisuojuksen (lisätarvike) kanssa sähkötyökalua voi käyttää kahvan kanssa harjaukseen ja hiontaan taipuisan hiomalautasen kanssa. – vakiomallisen lisäkahvan Sähkötyökalu on tarkoitettu vain kuivatyöstöön. kanssa 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 101
Tärinävaimennettu lisä- jausta varten, katso lisätiedot kappaleesta "Asiakaspalvelu ja kahva vähentää tärinää ja käyttöneuvonta". mahdollistaa siten miellyt- tävän ja turvallisen työsken- telyn. Älä tee mitään muutoksia lisäkahvaan. Älä käytä vaurioitunutta lisäkahvaa. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 102
Asenna kuppi-/laikkaharjan ja kuitulaikan käyttöä var- ten aina käsisuojus (16). Asennusjärjestys on esitetty kuvasivulla. Tee irrotus avaamalla vipu (3) ja ota käyttötarvike pois. Sallitut hiomatarvikkeet Voit käyttää kaikkia tässä käyttöoppaassa mainittuja hioma- tarvikkeita. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 103
– Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. Kun otat työkalun uudelleen käyttöön, työnnä käynnistys- – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengitys- kytkin (5) poiskytkettyyn asentoon ja käynnistä sähkötyö- suojanaamaria. kalu uudelleen. Noudata käsiteltäviä materiaaleja koskevia maakohtaisia määräyksiä. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 104
Älä missään tapauksessa käytä katkaisulaikkaa kar- della, jotta laikka jäähtyy. keahiontaan. Huomattavasti hidastunut työstönopeus ja laikan ympärillä Karkeahionnassa saat parhaat työtulokset laikan 30-40° näkyvä kipinäkehä ovat merkkejä siitä, että timanttikatkaisu- työstökulmalla. Hio sähkötyökalulla edestakaisin liikkein ja 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 105
Säilytä ja käsittele lisätarvikkeita huolellisesti. τραυματισμούς. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen για κάθε μελλοντική χρήση. huoltopiste. Ο όρος «ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά...
Page 106
Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για συντήρηση από ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το εξειδικευμένο προσωπικό, χρησιμοποιώντας μόνο ηλεκτρικό εργαλείο σε περιπτώσεις απροσδόκητων γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση περιστάσεων. της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 107
φορτίο για ένα λεπτό. Τα κατεστραμμένα εξαρτήματα ψυκτικά υγρά. Η χρήση νερού ή άλλων ψυκτικών υγρών κανονικά θα σπάσουν κατά τη διάρκεια αυτού του χρόνου μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή ηλεκτρική δοκιμής. εκκένωση. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 108
ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι σχεδιασμένο, δεν μπορούν να Μην επανεκκινήσετε τη διαδικασία κοπής μέσα στο προστατευτούν ικανοποιητικά και είναι ανασφαλείς. επεξεργαζόμενο κομμάτι. Αφήστε το δίσκο να φθάσει στην πλήρη ταχύτητα και εισάγετε ξανά το δίσκο 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 109
οδηγήσει σε έκρηξη. Το τρύπημα ενός σωλήνα νερού (8) Προφυλακτήρας για λείανση προκαλεί ζημιά σε πράγματα ή/και μπορεί να οδηγήσει σε (9) Δίσκος λείανσης/δίσκος λείανσης με φυλλαράκια X- ηλεκτροπληξία. LOCK (10) Δίσκος στήριξης X-LOCK για δίσκους ινών υάλου Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 110
σχετικές διευθύνσεις βλέπε στην ενότητα «Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής». Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Τιμές εκπομπής θορύβου υπολογισμένες κατά EN 60745-2-3. Η σταθμισμένη Α ηχητική στάθμη του ηλεκτρικού εργαλείου ανέρχεται τυπικά στις ακόλουθες τιμές: Στάθμη ηχητικής 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 111
➌ Ο δίσκος ασφαλίζει με τον χαρακτηριστικό ήχο. Μη οδήγησης (20) συναρμολογείται όπως ο προφυλακτήρας για χειριστείτε εδώ τον μοχλό (3). λείανση (8). Πρόσθετη λαβή Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο σας μόνο με την πρόσθετη λαβή (7). Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 112
και ασθένειες των αναπνευστικών οδών του χρήστη ή τυχόν προστασία χεριών (16). παρευρισκομένων ατόμων. Η σειρά συναρμολόγησης φαίνεται στη σελίδα γραφικών. Ορισμένα είδη σκόνης, π. χ. σκόνη από ξύλο βελανιδιάς ή οξιάς θεωρούνται καρκινογόνα, ιδιαίτερα σε συνδυασμό με 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 113
χρησιμοποιείτε εξαρτήματα λείανσης που είναι ονομαστικό αριθμό στροφών τους μπορεί να σπάσουν και χαλασμένα, παραμορφομένα ή που εμφανίζουν να εκτιναχθούν. κραδασμούς. Τα χαλασμένα εξαρτήματα λείανσης μπορεί να σπάσουν και να προκαλέσουν τραυματισμούς. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 114
κοπή με πέλμα οδήγησης (20) πρέπει ο απορροφητήρας να ακινητοποιείται. σκόνης να είναι εγκεκριμένος για την αναρρόφηση σκόνης Μετά από μεγάλη καταπόνηση αφήστε το ηλεκτρικό πέτρας. Η Bosch προσφέρει κατάλληλους απορροφητήρες εργαλείο ακόμη μερικά λεπτά να συνεχίσει τη σκόνης. λειτουργία χωρίς φορτίο, για την ψύξη του...
Page 115
Να αποθηκεύετε και να μεταχειρίζεστε τα εξαρτήματα με επιμέλεια. Elektrikli El Aletleri İçin Genel Güvenlik Uyarıları Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Bütün güvenlik uyarılarını ve UYARI κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
Page 116
Elektrikli el aletinin montaj donanımına kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz uymayan aksesuarlar dengesini kaybeder, ciddi biçimde kişiler tarafından kullanıldığında elektrikli el aletleri titreşir ve kontrolden çıkabilir. tehlikelidir. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 117
Sıvı soğutucular gerektiren aksesuarları kullanmayın. operatörü, kırılan diskin parçalarından, diske yanlışlıkla Su veya başka sıvı soğutucular kullanmak, elektrik temas etmekten ve giysilerini tutuşturabilecek çarpmasına veya şokuna neden olabilir. kıvılcımlardan korumakta yardımcı olur. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 118
Zımpara pedinin dışına taşan büyük de kullanılabilir. zımpara kağıtları kesilme tehlikesi oluşturur ve sıkışma, Bu elektrikli el aleti sadece kuru işlemlerde kullanılmaya diski kırma veya geri tepmeye neden olabilir. uygundur. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 119
„Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı“ bölümüne bakın“. Geri tepme kapaması ● Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014 uyarınca – Titreşim emici ilave tutamaklı – Standart ilave tutamaklı Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 120
Titreşim emici ek tutamak Titreşim emici ek tutamak düşük titreşimli, rahat ve güvenli çalışma olanağı sağlar. Ek tutamakta hiçbir değişiklik yapmayın. Hasar gören ek tutamağı kullanmaya devam etmeyin. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 121
– Mümkün olduğu kadar işlediğiniz malzemeye uygun bir toz Kullanımına izin verilen taşlama uçları emme tertibatı kullanın. – Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. Bu kullanım kılavuzunda belirtilen bütün taşlama uçlarını kullanabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 122
Bu elektrikli el aletini kesici taşlama tezgahında şalterini (5) kapalı pozisyonuna getirin ve elektrikli el aletini kullanmayın. tekrar açın. Tam olarak soğumadan önce taşlama ve kesme disklerini tutmayın. Diskler çalışırken çok ısınır. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 123
Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın. borular kesilirken en küçük Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik kesiti kullanın. nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch 'den veya Bosch elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Taş malzemenin kesilmesi Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı...
Page 124
E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Tek Çözüm Bobinaj Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Şehitkamil/Gaziantep Rayimbek Cad., 169/1 Tel.: +90 342 2351507 050050, Almatı, Kazakistan Fax: +90 342 2351508 Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
Page 125
Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upew- suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować nić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 127
środków chłodzących. Użycie tarczy. Tarcz, które nie są przeznaczone do stosowania z wody lub innych płynnych środków chłodzących grozi po- elektronarzędziem, nie można należycie zabezpieczyć. rażeniem lub udarem elektrycznym. Takie tarcze są niebezpieczne. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 128
Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa- się w przecinanym elemencie, tarcza może zakleszczyć nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub się, wyskoczyć z materiału albo spowodować odrzut. imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 129
(18) Diamentowa koronka wiertnicza Szlifowanie powierzchniowe (ścieranie): = 5,0 m/s , K = 1,5 m/s (19) Rękojeść (powierzchnia izolowana) Szlifowanie papierem ściernym: (20) Pokrywa odsysająca do cięcia z prowadnicą sanecz- = , K = 1,5 m/s kową Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 130
Nie należy dotykać tarcz szlifierskich i tnących, zanim kadę osłony (1) w górę i obrócić osłonę (8), ustawiając ją w nie ostygną. Tarcze szlifierskie rozgrzewają się podczas żądanej pozycji. obróbki do bardzo wysokich temperatur. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 131
(➎), a tym samym jest prawi- – – 11500 dłowo zamontowana. Jeżeli krawędź znajduje się wy- żej, uchwyt należy oczyścić, a jeżeli to nie pomoże, nie wolno używać danego narzędzia szlifierskiego. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 132
System Constant Electronic że dojść do zmniejszenia wydajności obróbki lub do nietypo- System Constant Electronic utrzymuje stałą prędkość obro- wych zachowań przy włączaniu. tową niezależnie od obciążenia i gwarantuje równomierną wydajność obróbki. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 133
(20) należy stosować odpowiedni odkurzacz, celu ochłodzenia narzędzia roboczego. dopuszczony do usuwania pyłu kamiennego. Bosch ma w Elektronarzędzia nie wolno eksploatować przy użyciu swojej ofercie odpowiednie odkurzacze. stolika tnącego.
Page 134
Należy obchodzić się pieczołowicie z osprzętem podczas przechowywania i podczas pracy. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Všeobecná varovná upozornění pro elektrické wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- nářadí wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- Přečtěte si všechna varovná...
Page 135
Volný oděv, šperky nebo dlouhé Toto elektrické nářadí není doporučeno pro leštění. vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. Operace, pro které nebylo elektrické nářadí určeno, mohou představovat riziko a způsobit zranění. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 136
Zpětný ráz vymrští nářadí ve plochy. Obráběcí příslušenství, které se dostane do směru opačném k pohybu kotouče v bodu zastavení. kontaktu s vodičem pod napětím, může svými 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 137
řezání, elektronářadí vypněte a držte je bez přípravkem nebo svěrákem je upevněný bezpečněji, než pohybu, dokud se kotouč zcela nezastaví. Nikdy se kdybyste ho drželi v ruce. nepokoušejte vyjmout rozbrušovací kotouč z řezu, Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 138
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny naleznete v našem programu příslušenství. i doby, kdy je nářadí vypnuté nebo sice běží, ale fakticky se nepoužívá. To může zatížení vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně snížit. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 139
➋ Přitlačte kotouč směrem k upínání. Při dělení kamene zajistěte dostatečné odsávání ➌ Kotouč slyšitelně zaskočí. Nestiskávejte přitom páčku prachu. (3). Ochranný kryt pro dělení (13) se montuje stejně jako ochranný kryt pro broušení (8). Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 140
– Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné Schválené brusné nástroje odsávání prachu. – Zajistěte dobré větrání pracoviště. Můžete používat všechny brusné nástroje uvedené v tomto návodu k obsluze. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou filtru P2. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 141
Vějířový brusný kotouč Omezení rozběhového proudu S vějířovým brusným kotoučem (příslušenství) můžete Omezení rozběhového proudu omezuje výkon při zapnutí brousit i klenuté povrchy a profily. Vějířové brusné kotouče elektronářadí a umožňuje provoz s pojistkou 16 A. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 142
Bosch Service Center PT Posunujte elektronářadí K Vápence 1621/16 s mírným posuvem 692 01 Mikulov přizpůsobeným Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho obráběnému materiálu. stroje nebo náhradní díly online. Při dělení mimořádně Tel.: +420 519 305700 tvrdých materiálů, např.
Page 143
Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo- na používanie v exteriéri. Použitie predlžovacieho kábla vať, vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 144
Príslušenstvo chytiť váš odev a pritiahnuť ho na vaše telo. nesprávnych rozmerov sa nedá vhodne chrániť alebo Pravidelne čistite vetracie otvory elektrického nára- ovládať. dia. Ventilátor motora bude nasávať prach dovnútra nára- 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 145
Brúsna plocha kotúčov s vypuklým stredom musí byť umiestnená pod rovinou obruby krytu. Nesprávne na- Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 146
Max. priemer brúsneho kotú- nie do obkladačiek. ča So schválenými brúsnymi nástrojmi sa môže elektrické nára- Predvoľba otáčok ● die používať na brúsenie brúsnym papierom. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 147
(8). správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. Odsávací kryt na rezanie s vodiacimi sánkami Odsávací kryt na rezanie s vodiacimi sánkami (20) sa montu- je tak ako ochranný kryt na brúsenie (8). Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 148
Poradie montáže je viditeľné na grafickej strane. ➌ Kotúč počuteľne zapadne. Neaktivujte páčku (3). Pri demontáži otvorte páčku (3) a vyberte pracovný nástroj. Schválené brúsne nástroje Môžete používať všetky brúsne nástroje vymenované v tomto návode na používanie. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 149
Ochrana pred opätovným spustením je pre daný materiál vhodné. Ochrana pred opätovným spustením zabraňuje nekontrolo- – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. vanému spusteniu elektrického náradia po prerušení dodáv- ky elektrického prúdu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 150
(20) musí byť vysávač schválený na vysávanie prachu Pozor pri vytváraní drážok do nosných stien, pozrite si z kameňa. Firma Bosch ponúka vhodné vysávače. odsek „Upozornenia týkajúce sa statiky“. Zapnite elektrické náradie Obrobok upnite, pokiaľ bezpečne neleží pôsobením a priložte ho prednou čas-...
Page 151
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze- konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb ket az előírásokat. zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a ohrozeniam bezpečnosti. hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó...
Page 152
A bő ruhát, az ékszereket mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználá- és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthat- sával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kézi- ják. szerszám biztonságos maradjon. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 153
A beékelődés vagy rongálódott tartozékok ezalatt a próbaidő alatt általában beszorulás a forgó alkatrész hirtelen leállásához vezet, amely már széttörnek. az irányíthatatlanná vált elektromos kéziszerszámot az elaka- Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 154
"táska alakú beszúrást", járjon el különös óvatosság- radjon fedetlenül a kezelő felé. A védőbúra segít meg- gal. Az anyagba behatoló hasítókorong gáz- vagy vízveze- védeni a kezelőt a korong kirepülő részeitől, a kerék aka- 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 155
GWX 15-125 PS hez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezet- Rendelési szám 3 601 GB9 0.. het. Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás első részében Névleges felvett teljesítmény 1500 található ábrákat. Leadott teljesítmény Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 156
A darabolásra szolgáló (13) védőbúrát ugyanúgy kell felsze- Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a relni, mint a csiszolásra szolgáló (8) védőbúrát. rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké- 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 157
(16) mosan és a helyes oldalával felfelé az X-LOCK-befogó kézvédőt. egységre. A szerelési sorrend az ábrás oldalon látható. ➋ Nyomja rá a korongot a befogó egységre. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 158
és/vagy a csiszolószerszámok széttörhetnek és sérüléseket okoz- légutak megbetegedését vonhatja maga után. hatnak. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatá- súak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagokat is fel- 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 159
A megengedettnél gyorsabban forgó betétszerszámok szét- nul kiugorhat a vágásból. törhetnek és kirepülhetnek. Profilok és négyszögletes csövek darabolásánál a leg- célszerűbb a legkisebb ke- resztmetszetnél kezdeni a darabolást. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 160
Viseljen porvédő álarcot. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Az elektromos kéziszerszámot csak száraz darabolás- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ra / száraz csiszolásra szabad használni. ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- Kövek darabolásához a legcélszerűbb egy gyémántbetétes...
Page 161
– хранение без упаковки не допускается отопления, кухонными плитами и холодильниками. – fподробные требования к условиям хранения смотри- При заземлении Вашего тела повышается риск пора- те в ГОСТ 15150 (Условие 1) жения электротоком. Транспортировка Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 162
чие условия и выполняемую работу. Использова- Носите подходящую рабочую одежду. Не носите ние электроинструментов для непредусмотренных ра- широкую одежду и украшения. Не подставляйте бот может привести к опасным ситуациям. волосы, одежду и рукавицы под движущиеся ча- 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 163
мент. Проверяйте каждый раз перед использовани- щегося рабочего инструмента с одеждой он может за- ем устанавливаемые принадлежности, как то: шли- цепиться за нее и впиться в тело. фовальные круги на сколы и трещины, шлифоваль- Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 164
инструмента от заготовки и его заклинивание. Вра- обратного удара или поломки абразивного инструмен- щающийся рабочий инструмент склонен к заклинива- та. нию или отскоку при работе в углах и на острых кром- 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 165
жухом. Тарельчатые и чашечные щетки могут увели- шлифования с помощью эластичных шлифовальных та- чивать свой диаметр под действием усилия прижатия релок. и центробежных сил. Электроинструмент предназначен только для сухой обра- ботки. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 166
но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное круга, макс рабочее время. Выбор числа оборотов ● Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: Защита от непреднамерен- ● техническое обслуживание электроинструмента и рабо- ного пуска 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 167
дующий рисунок) перед монтажом рабочего инструмента Защитный кожух для резки X-LOCK. Для резки с помощью отрезных кругов всегда ис- При необходимости очистите зону между фиксаторами X- пользуйте защитный кожух для резки (13). LOCK. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 168
– – 11500 ➊ Откройте рычаг (3). ➋ Шлифовальный/отрезной/веерный шлифовальный круг высвобождается. ➌ шлифовальный/отрезной/веерный шлифовальный круг можно убрать. Поворот редукторной головки Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 169
Константная электроника поддерживает число оборотов ми генератора, особенно в отношении напряжения и ча- на холостом ходу и под нагрузкой практически на посто- стоты сети. янном уровне и обеспечивает равномерную производи- тельность работы. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 170
При применении защитного кожуха для отрезания с Не нагружайте электроинструмент до его останов- направляющими салазками (20) пылесос должен быть ки. допущен для отсоса каменной пыли. Bosch предлагает После сильной нагрузки дайте электроинструменту подходящие пылесосы. проработать еще несколько минут на холостом хо- Включите...
Page 171
Заботливо храните и обращайтесь с принадлежностями. висных центров и приемных пунктов Вы можете получить Если требуется поменять шнур, во избежание опасности на официальном сайте: обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- www.bosch-professional.kz висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Молдова Сервис и консультирование по вопросам...
Page 172
рукавиці до деталей електроінструмента, що Захищайте електроінструменти від дощу і вологи. рухаються. Просторий одяг, довге волосся та Попадання води в електроінструмент збільшує ризик прикраси можуть потрапити в деталі, що рухаються. ураження електричним струмом. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 173
Віддавайте свій електроінструмент на ремонт лише зламані дроти. Якщо електроінструмент або кваліфікованим фахівцям та лише з робочий інструмент впав, перевірте, чи не використанням оригінальних запчастин. Це пошкодився він, або використовуйте непошкоджений робочий інструмент. Після Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 174
інструмент може заклинюватися. Це призводить до затягує пил у корпус, сильне накопичення металевого втрати контролю або сіпання. пилу може призвести до електричної небезпеки. Не використовуйте ланцюгові пиляльні диски та пиляльні диски з зубцями. Таке приладдя часто 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 175
оброблюваному матеріалі в напрямку від себе, при електропроводки користуйтеся придатними сіпанні електроінструмент з кругом може відскочити приладами або зверніться в місцеве підприємство прямо на Вас. електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення електропроводки може призводити до пожежі та Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 176
(2) Стрілка напрямку обертання на корпусі віброзахисною (3) Важіль рукояткою (4) Коліщатко для встановлення кількості обертів – з додатковою кг (5) Вимикач стандартною рукояткою (6) Важіль розблокування вимикача (7) Додаткова рукоятка (з ізольованою поверхнею) 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 177
відправити електроприлад в сервісну майстерню, адреси див. у розділі «Сервіс та надання консультацій щодо Прикрутіть додаткову рукоятку (7) в залежності від використання продукції». способу роботи праворуч або ліворуч від головки редуктора. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 178
при цьому на важіль (3). Чашкова щітка/дискова щітка і волокнисті круги Для роботи з чашковою/дисковою щіткою або волокнистим кругом завжди встановлюйте захист для рук (16). Послідовність монтажу зображена на сторінці з малюнками. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 179
робочі інструменти можуть ламатися і спричиняти знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або тілесні ушкодження. захворювання дихальних шляхів. Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 180
Приладдя, що обертається швидше дозволеного, виривання із прорізу. При може зламатися і розлетітися. розрізанні профілів і квадратних труб краще Вказівки щодо роботи починати з найменшого перерізу. Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом витягніть штепсель з розетки. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 181
Для розрізання каменю краще використовувати Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба алмазний відрізний круг. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для При використанні витяжного ковпака для розрізання з електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. люнетним супортом (20) пилосос повинен бути...
Page 182
немесе бытысып кеткен кабель тоқ соғу қауіпін – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген жоғарылатады. механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады Электр құралын сыртта пайдаланғанда сыртқы жайлар үшін сай кабельді пайдаланыңыз. Сыртта 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 183
суреттерді және сипаттамаларды оқыңыз. Барлық шығарыңыз немесе алып – салмалы техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын орындамау аккумуляторды ажыратыңыз. Осы әрекет арқылы тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз. жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 184
керек. Ұзақ шулар есту·қабілетін жоғалтуға әкелуі осылай іске қосу кезінде қайтарым немесе айналу мүмкін. кезінде максималды бақылау болады. Бөтен ·адамдардың жұмыс·аймағынан·қауіпсіз Пайдаланушы айналу реакциялары мен қайтарыс аймақта болуын қамтамасыз етіңіз. Жұмыс күштерін алдын ала көруі мүмкін. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 185
қылшаққа тимеуі тиіс. Сым дөңгелек немесе жарылуы мүмкін. қылшықтың диаметрі жұмыс жүктемесіне немесе центрифугалық күштер себебінен үлкеюі мүмкін. Абразивті кесуге арналған қосымша қауіпсіздік нұсқаулары Кесуші дөңгелекті "қыспаңыз" немесе оны қатты баспаңыз. Кесікті тереңдетуге әрекет жасамаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 186
(1) Қорғаныш қаптамаға арналған құлыптан босату Салмағы EPTA-Procedure иінтірегі 01:2014 сай (2) Корпустағы айналу бағытының көрсеткісі – дірілді басқыш қосымша кг (3) Иінтірек тұтқасы бар (4) Айналу жиілігін алдын ала таңдау реттегіші 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 187
Электр құралыңызды тек қосымша тұтқа менен қорғағыш қаптама/электр құрал құрылғылары бұзылса, пайдаланыңыз (7). электр құралды бірден сервис қызметіне жіберу керек, Қосымша тұтқаны (7) редукторлық бастың оң жағында мекенжайларды «» тарауынан қараңыз. немесе сол жағында бұрап бекітіңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 188
Тостаған тәрізді / дискілі қылшақтармен немесе талшықты дискілермен жұмыс істеу үшін әрдайым қол қорғанысын монтаждаңыз (16). Орнату реті суреттер бар бетте көрсетілген. Бөлшектеу үшін иінтіректі (3) ашып, алмалы-салмалы аспапты алып тастаңыз. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 189
Кейбір шаң түрлері, әсіресе емен және шамшат өшірулі күйіне келтіріп, электр құралын қайта қосыңыз. ағашының шаңы, әсіресе, ағашты өңдеу қалдықтарымен (хромат, ағашты қорғау заты) бірге канцерогендер болып есептеледі. Асбестік материал тек қана мамандар арқылы өңделуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 190
абайлаңыз, «Статика туралы нұсқаулар» тарауын Бағыттауыштар бар қорғағыш қаптаманы (20) пайдалану қараңыз. үшін тас шаңын сорып алу үшін шаңсорғышты пайдалану керек. Bosch осындай шаңсорғыштарды ұсынады. Салмағы тұрақты қалыпты қамтамасыз етпесе, дайындаманы бекітіңіз. Электр құралға тоқтағанша жүктеме түсірмеңіз. Жоғары жүктемеден кейін электр құралдың біраз...
Page 191
жиналып, кәдеге жаратылуы қажет. Жабдықтарды мұқият сақтаңыз және күтіңіз. Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында жүргізілуі тиіс. Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану...
Page 192
Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate pentru acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat accesorii sau de a depozita sculele electrice. Această 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 193
Faptul în sine că accesoriul poate fi fixat pe electrocutarea operatorului. scula dumneavoastră electrică nu garantează utilizarea sa Ţineţi cablul de alimentare departe de accesoriul care sigură. se roteşte. Dacă pierdeţi controlul, cablul de alimentare Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 194
în caz de recul. Reculul proiectează scula tăiere, discul se deplasează în direcţie opusă corpului electrică în direcţie opusă mişcării discului de şlefuire din dumneavoastră, un eventual recul ar putea arunca discul punctul de blocare. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 195
Contactul cu conductorii electrici poate duce la incendiu (8) Capac de protecţie la şlefuire şi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate (9) Disc de şlefuire/Disc de şlefuire în evantai X-LOCK provoca explozii. Spargerea unei conducte de apă Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 196
Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 60745-2-3. Nivelul de zgomot evaluat A al sculei electrice este în mod normal: nivel presiune sonoră 91 dB(A); nivel de emisii sonore 102 dB(A). Incertitudinea K = 3 dB. Purtaţi căşti antifonice! 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 197
şlefuire (8). Mâner suplimentar Folosiţi-vă scula electrică numai împreună cu mânerul suplimentar (7). Înşurubaţi mânerul suplimentar (7) în funcţie de modul de lucru, în partea dreaptă sau stângă a capului angrenajului. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 198
Pentru demontare, deschideţi pârghia (3) şi extrageţi (cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materialele care accesoriul. conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 199
În cazul unui recul brusc al sculei electrice, de exemplu, în cazul unui blocaj în timpul tăierii, Nu suprasolicitaţi scula electrică într-atât încât alimentarea cu energie electrică a motorului aceasta să se oprească din funcţionare. este întreruptă electronic. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 200
în timpul utilizării, această Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Scula electrică poate fi folosită numai pentru tăiere/ de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
Page 201
мулаторна батерия електроинструменти (без захранващ кабел). Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă ajută cu plăcere în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile lor. Безопасност на работното място În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm Пазете...
Page 202
вършват с този електроинструмент. Дейности, за ко- румента, да заменяте работни инструменти и до- ито електроинструментът не е предназнечен, могат да пълнителни приспособления, както и когато про- повишат опасността и да предизвикат наранявания. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 203
Откатът възниква като следствие от неправилно или пог- мира в работната зона, трябва да носи лични пред- решно ползване на електроинструмента и може да бъде пазни средства. Парченца от обработвания детайл Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 204
подходящи форма и размери за избрания диск. телената четка отхвърчат телчета. Не подлагайте Подходящите фланци укрепват диска и така намаляват на прекомерно натоварване телта на четката Телта опасността от счупването му. Фланците за дискове за 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 205
При рязане с композитни дискове за рязане трябва да се Диапазон на регулиране на 2800–11500 използва специален предпазен кожух за рязане. скоростта на въртене При рязане на каменни материали трябва да бъде осигу- рена достатъчно мощна аспирационна система. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 206
За точната преценка на натоварването от вибрации тряб- бъде изпратен в сервиз за ремонт. ва да бъдат взимани предвид и периодите, в които елект- роинструментът е изключен или работи, но не се ползва. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 207
же да доведе до несигурно затягане, вследствие на ко- ето инструментът може да се разхлаби. ➋ Шлифовалният диск/дискът за рязане/ветрилооб- X-LOCK работните инструменти не се нуждаят от до- разният пластинчат диск се разхлабва. пълнителни фланци за затягане и опора. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 208
Преди извършване на каквито и да е дейности по то с подсилване на пусковия ток, може да се стигне до ог- електроинструмента изключвайте щепсела от зах- раничения на мощността или нетипично поведение при ранващата мрежа. включване. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 209
бавно да се изпрати на сервизната служба, за адресите ка обработвания детайл не се нагрява прекалено, не се вж. раздел "Сервизна служба и консултация за приложе- образуват цветни ивици и бразди. ния". Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 210
Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя Допуска се използването на пневматичния инстру- трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- мент само за сухо рязане/шлифоване. ност на Bosch електроинструмента.
Page 211
француски клуч пред да го вклучите електричниот работите со електричен алат. Невниманието може да алат. Француски клуч или клуч прикачен за предизвика да изгубите контрола. ротирачкиот дел на електричниот алат може да доведе до лична повреда. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 212
луѓето во близина поместете се подалеку од Сервисирање површината на ротирачката опрема, и вклучете го Електричниот алат сервисирајте го кај електричниот алат на максимална брзина без квалификувано лице кое користи само идентични оптоварување една минута. Оштетената 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 213
потребни течни разладувачи. Користењето вода или други течни разладувачи може да доведе до смрт или Површината за брусење на централните потиснати струен удар. дискови мора да се инсталира под рамнината на Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 214
исклучување и ставете го во позиција Исклучено, придвижи или одбие ако го рестартирате моќниот алат доколку се прекине напојувањето со струја, на пр. во делот што го обработувате. по снемување струја или влечење на струјниот 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 215
типично изнесува: ниво на звучен притисок 91 dB(A); (11) X-LOCK-влакнест диск ниво на звучна јачина 102 dB(A). Несигурност K = 3 dB. Носете заштита за слухот! (12) X-LOCK-стега за влакнест диск (13) Заштитен капак за сечење Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 216
монтира како заштитна хауба за брусење (8). Дополнителна рачка Користете го вашиот електричен алат само со дополнителна рачка (7). Навртете ја дополнителната рачка(7) од десно или од лево на погонската глава во зависност од начинот на работа. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 217
влакнест диск секогаш монтирајте ја заштитата за рацете (16). Редоследот на монтажата може да се види на графичката карта. За демонтажа отворете ја рачката (3) и извадете го алатот за вметнување. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 218
важат за канцерогени, особено доколку се во Оштетените алати за брусење може да пукнат и да комбинација со дополнителни супстанци (хромат, предизвикаат повреди. средства за заштита на дрво). Материјалите што содржат 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 219
опрема која работи побрзо од утврдената брзина може да експлодира и да се распрска насекаде. истисне од резот. При сечење на профили и четириаголни цевки, најдобро е да поставите на најмалиот пресек. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 220
информации за резервните делови исто така ќе најдете предниот дел на на: www.bosch-pt.com лизгачките водилки на Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви делот што се обработува. помогне доколку имате прашања за нашите производи и Поместувајте го опрема.
Page 221
(RCD). Upotreba zaštitnog uređaja li su dobro povezani, da li su delovi možda polomljeni diferencijalne struje smanjuje rizik od električnog udara. ili su tako oštećeni da je ugroženo funkcionisanje Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 222
što dalje može dovesti što su abrazivni diskovi ima naprslina i krhotina, na do prisilnog usmeravanja električnog alata koji je van potpornoj podloški pukotina, poderotina ili 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 223
Diskovi se moraju koristiti samo za preporučene primene. Na primer: ne brušite sa bočnom stranom reznog diska. Abrazivni rezni diskovi su namenjeni za Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 224
Zaštita od ponovnog ● koristiti specijalna zaštitna hauba za presecanje. pokretanja Prilikom presecanja u kamenu mora se pobrinuti za dovoljno Konstantna elektronika ● usisavanja prašine. Graničnik struje pokretanja ● Povratno isključivanje ● 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 225
„servis i saveti za upotrebu“. vibracijama i time prijatan i siguran rad. Ne vršite nikakve promene na dodatnoj dršci. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 226
Montirajte za radove sa lončastom ili pločastom četkom ili vlaknastim brusnim diskom uvek zaštitu za ruke (16). Redosled montaže je vidljiv na grafičkoj strani. Za demontažu otvorite polugu (3) i izvadite umetni alat. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 227
– Koristite što je više moguće usisavanje prašine pogodno za materijal. Zaštita od ponovnog kretanja sprečava nekontrolisano kretanje električnog alata posle prekida dovoda struje. – Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 228
Prilikom primene usisne haube za presecanje sa vodećim „uputstva i statika“. šinama (20) mora da bude dozvoljen usisivač za usisavanje Zategnite radni komad, ukoliko nije fiksiran kamene prašine. Bosch nudi adekvatne usisivače. spostvenom težinom. Uključite električni alat i Električni alat nemojte da opterećujete toliko da se prednjim delom vodećih...
Page 229
Čuvajte i ophodite se sa priborom pažljivo. koja odgovara zaštiti čovekove okoline. Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Servis i saveti za upotrebu Slovenščina...
Page 230
S tem boste zagotovili, nesreče. da bo orodje varno za uporabo. Odstranite vse ključe in izvijače za prilagajanje orodja, preden orodje vklopite. Ključ ali izvijač, ki ga ne 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 231
če je ta na voljo. Uporabnik lahko sluha. zagonski navor ali povratni udarec ohrani pod nadzorom, če upošteva ustrezne varnostne ukrepe. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 232
Če se plošča med delom vrti stran od vas, se lahko plošča in električno orodje pri morebitnem Brusilnih in rezalnih plošč se ne dotikajte, dokler se ne povratnem udarcu izmakneta neposredno proti vam. ohladijo. Plošče se med delom močno segrejejo. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 233
Primerna je tudi za začasno oceno obremenjenosti s tresljaji. Navedena raven tresljajev je določena na osnovi glavnega (17) Lončasta ščetka/kolutna ščetka X-LOCK načina uporabe električnega orodja. Če se električno orodje (18) Diamantna vrtalna krona Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 235
(16). – Če je mogoče, uporabljajte sesalnik, ki je primeren glede Vrstni red pri montaži je prikazan na strani z grafičnim na vrsto materiala. prikazom. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 236
Tako se nastavek Za ponovni zagon stikalo za vklop/izklop (5) najprej ohladi. namestite v izklopljeni položaj in nato električno orodje ponovno vklopite. Ne uporabljajte električnega orodja skupaj s stojalom za rezalno brušenje. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 237
Pribor skrbno skladiščite in uporabljajte. da začnete z rezanjem na Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu mestu z najmanjšim Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, premerom. da ne pride do ogrožanja varnosti. Rezanje kamna Pri rezanju kamna morate poskrbeti za zadostno Servisna služba in svetovanje uporabnikom...
Page 238
Ako uređaji imaju priključak za usisavače za prašinu, smanjuju opasnost od strujnog udara. provjerite jesu li isti priključeni i mogu li se ispravno upotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje može 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 239
Kabel držite dalje od rotirajućeg pribora. Ako izgubite Ne preporučujemo izvođenje radnji kao što su kontrolu, kabel bi se mogao odrezati ili zakačiti, a vaše bi poliranje ovim električnim alatom. Upotreba ovog ruke mogao zahvatiti rotirajući pribor. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 240
što pribor često uzrokuje povratni udar ili gubitak kontrole nastavite s rezanjem. Inače bi se ploča mogla zaglaviti, nad električnim alatom. odskočiti iz izratka ili uzrokovati povratni udar. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 241
(20) Usisni poklopac za rezanje s kliznom vodilicom (21) Dijamantna rezna ploča A) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 242
To može znatno povećati titrajno opterećenje tijekom cjelokupnog radnog vijeka. Za točnu procjenu titrajnog opterećenja trebaju se uzeti u obzir i vremena, tijekom kojih je alat bio isključen ili je radio, 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 243
Za demontažu otvorite polugu (3) i izvadite radni alat. ➌ Ploča se čujno uglavi. Pritom nemojte pritisnuti polugu Dopušteni brusni alati (3). Možete koristiti sve brusne alate navedene u ovim uputama za uporabu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 244
(5) u isključeni položaj i ponovno – Preporučuje se nošenje zaštitne maske s klasom filtra P2. uključite električni alat. Poštujte važeće propise u vašoj zemlji za materijale koje ćete obrađivati. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 245
Pri uporabi usisnog poklopca za rezanje s kliznom vodilicom utikač iz utičnice. (20) mora se koristiti odobreni usisavač za usisavanje kamene prašine. Bosch ima u ponudi prikladne usisavače Oprez pri urezivanju u nosivim zidovima, vidjeti prašine. odlomak „Napomene za statiku“.
Page 246
HOIATUS Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba juhised. Ohutusnõuete ja juhiste provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. rasked vigastused.
Page 247
Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja Selle elektrilise tööriistaga ei ole soovitav teha tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on selliseid töid nagu poleerimine. Tööoperatsioonid, seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 248
Lõiketarvik, mis puutub kergesti kinni ja põhjustab kontrolli kaotuse seadme üle ja kokku pingestatud elektrijuhtmega, võib seada pinge alla tagasilöögi. elektrilise tööriista metallosad ja anda tööriista kasutajale elektrilöögi. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 249
Vaadake tööriist üle ja rakendage parandusmeetmeid, et kõrvaldada ketta fikseerumise põhjus. Ärge taasalustage lõikamist töödeldava materjali lõikejäljes. Laske kettal jõuda täiskiirusele ning Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 250
Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle rakendamata. Sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioodil tervikuna tunduvalt väiksem. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 251
ülespoole X-LOCK-kinnitusele. Kivi lõikamisel tuleb tagada piisavalt tõhus ➋ Suruge ketast kinnituse suunas. tolmuimemine. ➌ Ketas fikseerub kuuldavalt. Ärge vajutage sealjuures Kaitsekate lõikamiseks (13) paigaldatakse samamoodi nagu hooba (3). kaitsekate lihvimiseks (8). Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 252
Eemaldamiseks avage hoob (3) ja võtke vahetatav tööriist – Kasutage konkreetse materjali eemaldamiseks sobivat ära. tolmuimejat. Lubatud lihvimistööriistad – Tagage töökohas hea ventilatsioon. – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga Võite kasutada kõiki käesolevas kasutusjuhendis nimetatud lihvimistarvikuid. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 253
Ärge kunagi kasutage lõikekettaid käiamiseks. käivitumise pärast voolukatkestust. Taaskäivitamiseks viige lüliti (sisse/välja) (5) väljalülitatud Käiamisel saavutate parimad töötulemused 30° kuni 40° nurga all töötades. Juhtige elektrilist tööriista mõõduka asendisse ja lülitage tööriist uuesti sisse. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 254
Müügiesindajad annavad vastused toodete paranduse ja Kivi lõikamisel tuleb tagada piisavalt tõhus hoolduse ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja tolmuimemine. info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- Kandke tolmukaitsemaski. pt.com Elektrilist tööriista tohib kasutada üksnes Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi kuivlõikamiseks/kuivlihvimiseks.
Page 255
Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem elektroinstrumentu nestu, vilktu vai atvienotu no Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Ikvienam darbam elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no izvēlieties piemērotu elektroinstrumentu. karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 256
Ilgstoši atrodoties stipra trokšņa iespaidā, var noteikumu un instrukciju neievērošana var izraisīt rasties paliekoši dzirdes traucējumi. aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 257
Piemērota tipa balsta paplāksne darba laikā zināmus piesardzības pasākumus, kas aprakstīti turpmākajā droši balsta griešanas disku un samazina tā salūšanas izklāstā. iespēju. Kopā ar griešanas diskiem izmantojamās balsta Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 258
Īpašie drošības noteikumi, veicot apstrādi ar stiepļu suku Veicot akmens griešanu, jānodrošina pietiekoša putekļu Atcerieties, ka stieples var izkrist no sukas un lidot uzsūkšana. prom arī parastās apstrādes laikā. Nepārslogojiet 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 259
Griešanās ātruma regulēšana ● uzturiet rokas siltas un pareizi plānojiet darbu. Aizsardzība pret atkārtotu ● ieslēgšanos Elektroniskā gaitas ● stabilizēšana Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 260
Aizsargpārsegs griešanai (13) ir nostiprināms līdzīgi, kā tam nenospiediet sviru (3). aizsargpārsegs slīpēšanai (8). Uzsūkšanas pārsegs darbam ar griešanas vadotni Uzsūkšanas pārsegs darbam ar griešanas vadotni (20) ir nostiprināms līdzīgi, kā aizsargpārsegs slīpēšanai (8). 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 261
īpaši Veicot demontāžu, atbrīvojiet sviru (3) un noņemiet tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar nomaināmo darbinstrumentu. hromātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 262
ātrumam jābūt ne mazākam par elektroinstrumenta Bojāti slīpēšanas darbinstrumenti var salūzt un radīt maksimālo norādīto griešanās ātrumu. Piederumi, kas savainojumus. griežas ātrāk, nekā pieļaujams, var salūzt un tikt mesti prom. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 263
Izmantojot uzsūkšanas pārsegu darbam ar griešanas vadotni (20), jāpielieto arī vakuumsūcējs, kas piemērots akmens Nenoslogojiet elektroinstrumentu līdz tādai pakāpei, putekļu uzsūkšanai. Bosch ražo un piedāvā piemērotus ka tā darbvārpsta pārstāj griezties. vakuumsūcējus. Pēc stipras noslodzes ļaujiet elektroinstrumentam Ieslēdziet...
Page 264
Rūpīgi glabājiet un uzmanīgi lietojiet elektroinstrumenta piederumus. Saugos nuorodos Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības saugos nuorodos līmeni.
Page 265
įrankio. Įrankis, kuris sukasi greičiau, nei yra leistina, gali lūžti ir nulėkti nuo prietaiso. Prieš reguliuodami elektrinį įrankį, keisdami darbo įrankius ar prieš padėdami jį sandėliuoti, iš elektros Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 266
Naudokite tik su šiuo elektriniu įrankiu leidžiamus prisiliesti prie paviršiaus, ant kurio padedate, dėl ko elekt- naudoti šlifavimo įrankius ir šiems įrankiams pritai- rinis įrankis taps nevaldomas. kytus apsauginius gaubtus. Šlifavimo įrankiai, kurie nė- 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 267
Dideli ruoši- reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti niai gali įlinkti nuo savo svorio. Atramos turi būti padėtos gaisras, galima smarkiai susižaloti ir sužaloti kitus asmenis. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 268
GWX 15-125 PS vo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai Gaminio numeris 3 601 GB9 0.. įvertinus, vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai su- Nominali naudojamoji galia 1500 mažės. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 269
X-LOCK įtvaro centre taip, kad jis siurbimu. būtų lygiagretus atraminiam paviršiui. Pjovimui skirtas apsauginis gaubtas (13) montuojamas kaip ➋ Paspauskite diską įtvaro kryptimi. šlifavimui skirtas apsauginis gaubtas (8). Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 270
(16). priežiūros priemonėmis (chromatu, medienos apsaugos priemonėmis). Medžiagas, kuriose yra asbesto, leidžiama Montavimo eilės tvarka nurodyta schemoje. apdoroti tik specialistams. Norėdami išmontuoti, atlaisvinkite svirtelę (3) ir išimkite darbo įrankį. 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 271
Norėdami iš naujo įjungti, įjungimo-išjungimo vėstų, kelias minutes leiskite jam veikti tuščiąja eiga. jungiklį (5) nustatykite į padėtį išjungta ir dar kartą įjunkite Nenaudokite elektrinio prietaiso su pjovimo staliuku. elektrinį įrankį. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 272
Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Akmens pjaustymas turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch Pjaudami akmenį, pasirūpinkite pakankamu dulkių nu- elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. siurbimu. Dirbkite su apsaugine kauke. Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba Elektrinį...
Page 273
Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elekt- roninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į naciona- linę teisę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 274
العدة الكهربائية التي لم يعد .تشغيلها معطل تزيد الكابالت التالفة أو .األجزاء المتحركة من الممكن التحكم بها عن طريق مفتاح التشغيل .المتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية .واإلطفاء تعتبر خطرة ويجب أن يتم إصالحها 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 275
.ضع السلك بعيدا عن الملحق الدوار يجب أن تتساوي السرعة االسمية للملحق على فقدان السيطرة قد يتعرض السلك لالنقطاع أو األقل مع السرعة القصوى المدونة على الملحقات التي تدور بسرعة .العدة الكهربائية Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 276
.الدوار والعدة الكهربائية باتجاهك مباشرة وعند الحواف الحادة وما شابه. تجنب تعريض في حالة تعرض القرص لإلعاقة أو في حالة تتسبب األركان .الملحق لالرتداد أو االنكسار إيقافك لعملية القطع ألي سبب من األسباب 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 277
.تؤدي إلی اندالع النار وإلی الصدمات الكهربائية X-LOCK قرص فايبر حدوث أضرار بخط الغاز قد يؤدي إلی حدوث انفجارات. اختراق خط الماء يشكل األضرار المادية ألقراص الفايبر X-LOCK مشبك .أو قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 279
التي تحمل شعار األصلية يتم ضمان الحفاظ على عمق شد LOCK مم كحد أقصى. قد يؤدي عمق الشد يبلغ األكبر من ذلك إلى عدم استقرار التثبيت مما قد .بترتب عنه انفكاك أداة الشد Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 281
العدة الكهربائية ينبغي ضبط إعادة تشغيل لغرض .عالية أثناء العمل على وضع اإلطفاء، ثم مفتاح التشغيل واإلطفاء تجليخ التخشين .إعادة تشغيل العدة الكهربائية ال تستعمل أقراص القطع في تجليخ التخشين .أب د ًا Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 282
بشكل خاص، على سبيل المثال، الخرسانة المحتوية +213 (0) 3 420 1569 :فاكس على نسبة كبيرة من الحصى، يمكن أن تسخن أقراص sav@siestal-dz.com :بريد إلكتروني القطع الماسية وبالتالي قد تتلف. يشير خروج طوق 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 283
:هاتف ينبغي تسليم العدد الكهربائية والتوابع والعبوة إلى service-pt@tehini-hana.com :بريد إلكتروني .مركز معالجة النفايات بطريقة محافظة على البيئة المغرب ال ترم العدد الكهربائية ضمن النفايات Robert Bosch Morocco SARL .المنزلية ، شارع المالزم محمد محرود الدار البيضاء 20300 +212 5 29 31 43 27 :الهاتف...
Page 284
روغن، لبههای تیز یا قطعات متحرک دور نگه .مصونیت شما را در برابر گرد و غبار زیادتر میکند کابلهای آسیب دیده و یا گره خورده خطر .دارید .شوک الکتریکی را افزایش میدهند 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 285
قرارگیری طوالنی مدت در معرض سر و صدای .گرفتگی، سوختگی و یا سایر جراحتهای شدید شود .بلند، میتواند باعث تضعیف قدرت شنوایی شود استفاده از این ابزار برقی برای انجام عملیاتی .مانند پولیش کردن یا برش توصیه نمیشود Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 286
در خالف جهت او، بسته به جهت چرخش آن در محل صفحههای برش باید فقط جهت کاربرد توصیه بلوكه شده، حركت میكند. امکان شکستن صفحههای برای مثال: از .شده مورد استفاده قرار گیرند .ساب از این طریق نیز وجود دارد 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 287
هنگام ایجاد "برشهای جیبی" )شیار زدن( در دیوار و یا سایر قسمت های غیر قابل رؤیت صفحه برش كه وارد قطعه كار .احتیاط كنید ،میشود، میتواند هنگام برش با لولههای گاز Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 288
قاب محافظ برای برش X-LOCK صفحه برش X-LOCK دریافت کننده حفاظ دست X-LOCK کاسه ساب/ برس تخت مته گرد ب ُر الماسه (دسته )دارای سطح عایق قاب محافظ برای برش با ریل راهنما 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 289
.داغ میشوند X-LOCK اصل که دارای نشان X-LOCK ابزارهای X-LOCK هستند را بکار برید. تنها با ابزارهای مطمئن هستید که ضخامت مهار به مقدار بیشینه میلیمتر رعایت شده است. ضخامت مهار بیشتر Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 290
پیش از انجام هرگونه کاری بر روی ابزار از متوقف شدن ابزار برقی مطمئن :ساب پره ای الکتریکی، دوشاخه اتصال آنرا از داخل پریز .شوید .برق بیرون بکشید برداشتن ابزار ساب .را باز کنید اهرم ➊ 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 291
مناسب با تقویت جریان استارت نیستند، امکان بروز ،اختالل توان یا کارکرد غیر عادی موقع روشن کردن .وجود دارد لطفا به تناسب مولد جریان کاربردی بخصوص در .مورد ولتاژ و فرکانس شبکه توجه کنید Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 292
.فشار متعادل و حرکت رفت و برگشتی بکار برید اطراف نشانه های کند شدن صفحات برش می اینگونه قطعه کار زیاد داغ نمی شود، رنگ از دست .نمی دهد و خط بر نمی دارد 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 299
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşlama makinesi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)
Page 300
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Nurklihvija Tootenumber 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019) Bosch Power Tools...
Page 301
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 10.01.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F9 | (10.01.2019)