Télécharger Imprimer la page
NEFF KI5872 Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KI5872 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur
combiné
Combinazione frigorifero / con-
gelatore
Koelvriescombinatie
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KI5862...., KI5872....,

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF KI5872 Serie

  • Page 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / con- gelatore Koelvriescombinatie [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding KI5862.., KI5872..,...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 8 Zusatzfunktionen .......    17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Super-Funktion ...... 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9 Alarm...........    18 brauch ........ 7 9.1 Türalarm ........ 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 7 10 Kühlfach ........   18 1.4 Sicherer Transport...... 8 10.1 Tipps zum Einlagern von 1.5 Sichere Installation ..... 8...
  • Page 6 15 Lagern und Entsorgen .....    25 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 25 15.2 Altgerät entsorgen.... 25 16 Kundendienst ......   26 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 26 17 Technische Daten ....   27...
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 8 de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Page 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
  • Page 11 Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Page 12 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt wer- den, die beim Hersteller oder bei seinem Kundendienst erhält- lich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Page 13 Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ACHTUNG! abdecken oder zustellen. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Energie sparen beim Gebrauch ge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät be- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat- schädigt werden.
  • Page 14 de Aufstellen und Anschließen ¡ Ausstattung und Zubehör Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Montagematerial peratur ¡ Montageanleitung 16 °C…38 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Energielabel gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡ Informationen zu Energieverbrauch hig. und Geräuschen Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen...
  • Page 15 Kennenlernen de 4.5 Gerät elektrisch anschlie- 5.2 Bedienfeld ßen Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und er- Den Kaltgerätestecker der Netzan- halten Informationen zum Betriebszu- schlussleitung am Gerät einste- stand. cken. → Abb. Den Netzstecker der Netzan- schlussleitung des Geräts in eine Die Temperatureinstelltaste Steckdose in der Nähe des Geräts stellt die Temperatur des...
  • Page 16 de Ausstattung Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und wieder einsetzen. Gemüsebehälter nach Art und Menge → "Türabsteller entnehmen", der einzulagernden Lebensmittel Seite 22 durch Verschieben des 6.5 Zubehör Feuchtigkeitsreglers einstellen: ¡ Niedrige Luftfeuchtigkeit Verwenden Sie Originalzubehör. Es überwiegender Lagerung von ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Obst, Mischbeladung oder hoher Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- Beladung.
  • Page 17 Bedienung de Die empfohlene Temperatur im Bedienung 7 Grundlegende Kühlfach beträgt 4 °C. → "Aufkleber OK", Seite 18 Bedienung Gefrierfachtemperatur einstellen Bedienung 7.1 Gerät einschalten Um die Gefrierfachtemperatur ein- ▶ zustellen, die Kühlfachtemperatur drücken. ändern → Seite 17. Hinweis: Wenn das Gerät zuvor Die Kühlfachtemperatur beeinflusst über das Bedienfeld ausgeschaltet die Gefrierfachtemperatur.
  • Page 18 de Alarm ¡ Warme Speisen und Getränke erst 9 Alarm abkühlen lassen. ¡ Das vom Hersteller angegebene Mindesthaltbarkeitsdatum oder 9.1 Türalarm Verbrauchsdatum beachten. Wenn die Gerätetür länger offen 10.2 Kältezonen im Kühlfach steht, schaltet sich der Türalarm ein. Ein Warnton ertönt und die Tempera- Durch die Luftzirkulation im Kühlfach turanzeigen blinken.
  • Page 19 Gefrierfach de 11.2 Gefrierfachvolumen voll- ständig nutzen Erfahren Sie, wie Sie die maximale Korrekte Einstellung Menge an Gefriergut im Gefrierfach unterbringen. Alle Ausstattungsteile im Gefrier- 11 Gefrierfach fach entnehmen. → Seite 22 Die Lebensmittel direkt auf den Ab- Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- lagen und dem Gefrierfachboden kost lagern, Lebensmittel einfrieren einlagern.
  • Page 20 de Abtauen ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, Der aufgedruckte Gefrierkalender entkernen und eventuell schälen, gibt die maximale Lagerdauer in Mo- eventuell Zucker oder Ascorbin- naten bei einer durchgehenden Tem- säurelösung zufügen. peratur von −18 °C an. ¡ Zum Einfrieren geeignete Lebens- 11.6 Auftaumethoden für Ge- mittel sind z. B.
  • Page 21 Reinigen und Pflegen de Damit das Tauwasser ablaufen kann Das Gerät elektrisch anschließen. und Geruchsbildung vermieden wird, → Seite 15 beachten Sie folgende Informationen: Das Gerät einschalten. → Seite 17 → "Tauwasserrinne und Ablaufloch Die Gefriergutbehälter mit dem Ge- reinigen", Seite 22. friergut wieder einsetzen. 12.2 Abtauen im Gefrierfach 13 Reinigen und Pflegen Das Gefrierfach taut nicht automa- tisch ab.
  • Page 22 de Reinigen und Pflegen Flüssigkeit in der Beleuchtung oder 13.3 Tauwasserrinne und Ab- in den Bedienelementen kann gefähr- laufloch reinigen lich sein. Das Spülwasser darf nicht in die Damit das Tauwasser ablaufen kann, ▶ Beleuchtung oder in die Bedienele- reinigen Sie die Tauwasserrinne und mente gelangen.
  • Page 23 Störungen beheben de 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 24 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ räusche. Super-Funktion ist eingeschaltet. Keine Handlung notwendig.
  • Page 25 Lagern und Entsorgen de a Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 2 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und zweimal blinkt, die Temperatur im Gerät, dadurch ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Gerät verkürzt sich die Lagerzeit und die geht in den Normalbetrieb über.
  • Page 26 de Kundendienst Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Page 27 Technische Daten de 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild. → Abb.  Dieses Produkt enthält eine Lichtquel- le der Energie-Effizienzklasse E. Die Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar und nur durch dafür geschultes Fach- personal auszutauschen. Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter https://eprel.ec.europa.eu/ .
  • Page 28 Table des matières 1 Sécurité........   30 7.2 Remarques concernant le 1.1 Indications générales .... 30 fonctionnement de l’appareil.. 41 1.2 Utilisation conforme.... 30 7.3 Éteindre l'appareil..... 41 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7.4 Régler la température .... 42 lisateurs ........ 30 8 Fonctions additionnelles ...    42 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 8.1 Super-fonction ...... 42 mentaire........ 31...
  • Page 29 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 47 13.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 48 14 Dépannage .......    49 14.1 Panne de courant.... 51 14.2 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 51 15 Entreposage et élimination ..   51 15.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 51 15.2 Mettre au rebut un appareil...
  • Page 30 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 31 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 32 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 33 Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 34 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 35 Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 36 fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endom- magé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spé- cifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre ser- vice après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 37 Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Page 38 fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. ¡ Dégivrez régulièrement le compar- AVERTISSEMENT timent congélation. Risque d'explosion ! Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite 4 Installation et branche- du circuit de réfrigération pourrait...
  • Page 39 Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Assurez-vous que la fiche secteur dommages en présence d'une tem- soit correctement branchée. pérature ambiante atteignant 5 °C. a Maintenant, l’appareil est prêt à fonctionner. Installation au-dessus et en- dessous, et côte à côte Si vous souhaitez installer 2 appa- 5 Description de l'appa- reils de réfrigération en les superpo-...
  • Page 40 fr Équipement de la quantité des aliments à ranger La touche de réglage de tem- en déplaçant le régulateur pérature règle la température d'humidité : du compartiment réfrigération. ¡ Faible humidité en cas de sto- s’allume lorsque la fonc- ckage prédominant de fruits, de tion Super est activée.
  • Page 41 Utilisation fr replacer à un autre endroit. Utilisation 7 Utilisation → "Retirer le compartiment dans la contreporte", Page 48 Utilisation 7.1 Allumer l’appareil 6.5 Accessoires Appuyer sur Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement Remarque : Si l'appareil a été conçus pour votre appareil. préalablement éteint à l'aide du Les accessoires de votre appareil dé- bandeau de commande, mainte- nez la touche...
  • Page 42 fr Fonctions additionnelles Remarque : Lorsque la Super-fonc- 7.4 Régler la température tion est activée, il est possible que Réglage de la température du l'appareil fonctionne plus bruyam- ment. compartiment réfrigération Appuyer à plusieurs reprises sur la ▶ Activer Super-fonction touche de réglage de température Appuyez sur la touche de réglage ▶...
  • Page 43 Compartiment réfrigération fr 10.2 Zones froides dans le 10 Compartiment réfrigé- compartiment réfrigéra- ration tion Le compartiment réfrigération permet L'air circulant dans le compartiment de conserver la viande, la charcute- réfrigération engendre des zones dif- rie, le poisson, les produits laitiers, féremment froides. les œufs, les plats cuisinés et les pâ- tisseries.
  • Page 44 fr Compartiment congélation Après la mise en service de l'appa- Placez les aliments en premier lieu reil, ce dernier peut nécessiter jus- dans le bac à aliments congelés qu'à 12 heures pour atteindre la tem- du haut. pérature réglée. 11.2 Utiliser l'intégralité du volume du compartiment congélation Réglage correct...
  • Page 45 Compartiment congélation fr ¡ Les plats cuisinés sont plus appro- 11.5 Durée de conservation priés que les aliments crus comes- du produit congelé à tibles. −18 °C ¡ Lavez, hachez et blanchissez les légumes avant de les congeler. Aliments Durée de ¡ Avant la congélation, lavez les conservation fruits, retirez les pépins et éplu- Poisson, charcuterie,...
  • Page 46 fr Dégivrage Ce mode amène les produits ali- 12 Dégivrage mentaires à très basses tempéra- tures, ce qui vous permet de les stocker plus longtemps à tempéra- 12.1 Dégivrage du comparti- ture ambiante. ment réfrigération Retirer le bac à produits congelés avec les aliments congelés et les En cours de fonctionnement, des entreposer dans un endroit frais.
  • Page 47 Nettoyage et entretien fr N’utilisez pas de nettoyants forte- 13.1 Préparer l'appareil pour ▶ ment alcoolisés. le nettoyage Si des liquides pénètrent dans le trou d'écoulement, le bac d'évaporation Éteindre l'appareil. → Page 41 peut déborder. Débrancher l’appareil du réseau L’eau de nettoyage ne doit pas pé- ▶...
  • Page 48 fr Nettoyage et entretien 13.4 Retirer les pièces d’équi- pement Si vous désirez nettoyer soigneuse- ment les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Retirer la clayette Soulevez la clayette vers l'avant  , ▶ tirez-la et retirez-la  ⁠ . → Fig. Retirer le compartiment dans la contreporte Soulevez le compartiment dans la ▶...
  • Page 49 Dépannage fr 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 50 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. bruits. Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et re- ▶ mettez-les éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶...
  • Page 51 Entreposage et élimination fr a Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux 14.1 Panne de courant sonores retentissent et que En cas de panne de courant, la tem- clignote deux fois, cela signifie que pérature à l'intérieur de l'appareil votre appareil fonctionne correcte- augmente, ce qui raccourcit la durée ment.
  • Page 52 fr Service après-vente 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 53 Caractéristiques techniques fr 16.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig.  Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à...
  • Page 54 Indice 1 Sicurezza ........   56 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 56 to .......... 66 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto .......... 56 chio........... 66 1.3 Limitazione di utilizzo.... 56 7.4 Regolazione della tempera- tura ........... 66 1.4 Trasporto sicuro ....... 56 1.5 Installazione sicura .... 57 8 Funzioni supplementari .....
  • Page 55 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 72 13.4 Rimozione degli accessori .. 72 14 Sistemazione guasti....   73 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 75 14.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio ..... 75 15 Stoccaggio e smaltimento..   75 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 75 15.2 Rottamazione di un appa-...
  • Page 56 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 57 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 58 it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 59 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 60 it Sicurezza ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Page 61 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 66 ▶...
  • Page 62 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Page 63 Installazione e allacciamento it La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig.  mento A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 65 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Page 64 it Conoscere l'apparecchio minima. A tal proposito, rivolgersi al 5 Conoscere l'apparec- proprio rivenditore specializzato o progettista della cucina. chio 4.3 Montaggio dell’apparec- 5.1 Apparecchio chio Di seguito è riportata una panorami- Montare l'apparecchio secondo le ▶ ca dei componenti dell'apparecchio. relative istruzioni di montaggio. → Fig.
  • Page 65 Dotazione it A seconda della quantità e del pro- 6 Dotazione dotto conservato, nel cassetto per frutta e verdura può formarsi conden- La dotazione dell'apparecchio dipen- de dal modello. Rimuovere la condensa con un pan- no asciutto e impostare un'umidità 6.1 Ripiano dell’aria inferiore con l'apposito rego- latore.
  • Page 66 it di base Vassoio surgelati 7.2 Istruzioni per il funziona- All'interno del vassoio surgelati è mento possibile congelare rapidamente ¡ Una volta acceso, l'apparecchio quantità ridotte di alimenti, come frutti può impiegare anche diverse ore di bosco, pezzi di frutta, erbe aroma- per raggiunge la temperatura im- tiche e verdura.
  • Page 67 Funzioni supplementari it La temperatura del frigorifero influi- 9 Allarme sce su quella del congelatore. Temperature alte del frigorifero ge- nerano temperature alte nel conge- 9.1 Allarme porta latore. Se lo sportello dell'apparecchio resta aperto a lungo, si attiva l'allarme por- 8 Funzioni supplementari Viene emesso un segnale acustico e gli indicatori della temperatura lam- 8.1 Funzione «super»...
  • Page 68 it Congelatore ¡ Per non compromettere la circola- Se l'adesivo non indica OK, ridurre zione dell'aria ed evitare che gli ali- progressivamente la temperatura. menti congelino, non posizionare → "Regolazione della temperatura del questi ultimi a contatto diretto con frigorifero", Pagina 66 la parete posteriore.
  • Page 69 Congelatore it Condizioni per la capacità 11.4 Consigli per congelare di congelamento alimenti freschi Accendere Funzione «super» ca. ¡ Congelare soltanto alimenti freschi 24 ore prima di inserire alimenti e integri. freschi. ¡ Congelare alimenti in porzioni. → "Attivare Funzione «super»", ¡ Gli alimenti da cuocere sono più Pagina 67 adeguati rispetto a quelli da consu- Deporre gli alimenti prima nel cas-...
  • Page 70 it Scongelamento 11.5 Conservazione degli ali- 12 Scongelamento menti congelati a −18 °C Alimento Tempo di 12.1 Scongelamento nel fri- conservazio- gorifero A seconda della funzione, durante il Pesce, insaccati di fino a 6 mesi funzionamento si formano gocce carne, cibi cotti, pro- d'acqua o brina sulla parete posterio- dotti da forno re del frigorifero.
  • Page 71 Pulizia e cura it Togliere i cassetto e gli alimenti Staccare l'apparecchio dalla rete congelati e collocarli in un luogo elettrica. fresco. Deporre sugli alimenti con- Togliere la spina del cavo di ali- gelati degli accumulatori del fred- mentazione o disattivare il fusibile do, se disponibili.
  • Page 72 it Pulizia e cura Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli 13.4 Rimozione degli acces- accessori in lavastoviglie, questi si sori possono deformare o scolorire. Non lavare mai le parti dell'attrez- Se si vogliono pulire a fondo le parti ▶ zatura e gli accessori in lavastovi- dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- glie.
  • Page 73 Sistemazione guasti it 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 74 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. ce dei rumori. Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse- ▶ rirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. Separare le bottiglie o le stoviglie. ▶...
  • Page 75 Stoccaggio e smaltimento it a Durante l’autotest, di tanto in tanto 14.1 Interruzione dell’alimen- viene emesso un lungo segnale tazione elettrica acustico. a Se al termine dell'autotest vengono Durante un'interruzione di corrente la emessi 2 segnali acustici e temperatura nell'apparecchio aumen- lampeggia due volte significa che ta, riducendo il tempo di conservazio- l'apparecchio funziona regolarmen- ne e la qualità...
  • Page 76 it Servizio di assistenza clienti 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 77 Dati tecnici it I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
  • Page 78 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   80 8 Extra functies ......   90 1.1 Algemene aanwijzingen ... 80 8.1 Super-functie ...... 90 1.2 Bestemming van het appa- 9 Alarm...........    91 raat ........... 80 9.1 Deuralarm......... 91 1.3 Inperking van de gebruikers .. 80 1.4 Veiliger transport ...... 80 10 Koelvak ........
  • Page 79 15 Opslaan en afvoeren....   99 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 99 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  100 16 Servicedienst......   100 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ..  101 17 Technische gegevens....    101...
  • Page 80 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 81 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 82 nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Page 83 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Page 84 nl Veiligheid ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 85 Veiligheid nl ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 90 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 100...
  • Page 86 nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Page 87 Opstellen en aansluiten nl ¡ Uitrusting en accessoires Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Montagemateriaal klasse temperatuur ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Page 88 nl Uw apparaat leren kennen 4.5 Apparaat elektrisch aan- 5.2 Bedieningspaneel sluiten Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en De apparaatstekker van het aan- informatie krijgen over de gebruiks- sluitsnoer aan het apparaat aan- toestand. sluiten. → Fig. De netstekker van het aansluit- snoer van het apparaat in een De temperatuurinsteltoets stopcontact in de omgeving van...
  • Page 89 Uitrusting nl bewaarde levensmiddelen door het 6.4 Deurrekken verschuiven van de Om het deurrek naar behoefte te vari- vochtigheidsregelaar instellen: ëren kunt u het deurrek er uit nemen ¡ Lage luchtvochtigheid bij overwe- en op een andere positie weer plaat- gend bewaren van fruit, gemeng- sen.
  • Page 90 nl Bediening De aanbevolen temperatuur in het Bediening 7 De Bediening in essen- koelvak bedraagt 4 °C. → "Sticker "OK"", Pagina 91 Vriesvaktemperatuur instellen Bediening 7.1 Apparaat inschakelen Om de vriesvaktemperatuur in te ▶ stellen, de koelvaktemperatuur wij- indrukken. zigen → Pagina 90. Opmerking: Wanneer het apparaat De koelvaktemperatuur beïnvloedt eerder via het bedieningspaneel de vriesvaktemperatuur.
  • Page 91 Alarm nl ¡ Om de luchtcirculatie niet te hinde- 9 Alarm ren en het bevriezen van levens- middelen te vermijden, de levens- middelen niet direct tegen de ach- 9.1 Deuralarm terwand plaatsen. ¡ Laat warme etenswaren en dran- Als de deur van het apparaat langere ken eerst afkoelen.
  • Page 92 nl Vriesvak Wanneer de sticker OK niet weer- De levensmiddelen eerst in de bo- geeft, dan de temperatuur stapsge- venste diepvrieslade leggen. wijze verlagen. → "Koelvaktemperatuur instellen", 11.2 Vriesvakvolume volledig Pagina 90 gebruiken Na ingebruikneming van het appa- raat kan het tot wel 12 uur duren Kom te weten hoe u de maximale voordat de ingestelde temperatuur is hoeveelheid diepvriesproducten in...
  • Page 93 Ontdooien nl ¡ Fruit vóór het invriezen wassen, De erop gedrukte vrieskalender geeft ontpitten en eventueel schillen, de maximale bewaartijd in maanden eventueel suiker of ascorbinezuur- aan bij een constante temperatuur oplossing toevoegen. van –18°C. ¡ Voor het invriezen geschikte le- 11.6 Ontdooimethodes voor vensmiddelen zijn bijv.
  • Page 94 nl Reiniging en onderhoud Neem de volgende informatie in acht Het apparaat inschakelen. om ervoor te zorgen dat dooiwater → Pagina 90 kan weglopen en geurvorming wordt De diepvrieslade met de diepvries- vermeden: waren opnieuw plaatsen. → "De dooiwatergoot en het afvoer- gat reinigen.", Pagina 95. 13 Reiniging en onder- 12.2 Ontdooien in het vries- houd...
  • Page 95 Reiniging en onderhoud nl Het apparaat elektrisch aansluiten. 13.2 Apparaat schoonmaken → Pagina 88 Het apparaat inschakelen. WAARSCHUWING → Pagina 90 Kans op elektrische schok! Doe de levensmiddelen in het ap- Binnendringend vocht kan een schok paraat. veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶ 13.3 De dooiwatergoot en het reiniger gebruiken om het appa- raat te reinigen.
  • Page 96 nl Reiniging en onderhoud De diepvrieslade vooraan optillen en eruit halen ⁠ . → Fig.
  • Page 97 Storingen verhelpen nl 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Page 98 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen. geluiden. Controleer de uitneembare uitrustingsdelen en zet ▶ ze eventueel opnieuw in het apparaat. Flessen of containers raken elkaar. Haal flessen of containers van elkaar. ▶ Super-functie is ingeschakeld. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist.
  • Page 99 Opslaan en afvoeren nl a Als na het einde van de apparaat- 14.1 Stroomuitval zelftest 2 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en twee keer temperatuur in het apparaat, hierdoor knippert, is uw apparaat in orde. verkort de bewaartijd en de kwaliteit Het apparaat gaat over op de nor- van de diepvriesproducten vermin- male werking.
  • Page 100 nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 101 Technische gegevens nl 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. → Fig.  Om uw apparaatgegevens en de ser- vicedienst-telefoonnummers snel te- rug te kunnen vinden, kunt u de ge- gevens noteren.
  • Page 104 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001705322* 9001705322 de, fr, it, nl 020621...

Ce manuel est également adapté pour:

Ki5862 serieKi5862fe0